版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
氣候變化與清潔發(fā)展機制第1頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月1氣候系統(tǒng):Theclimatesystem大氣圈、水圈、生物圈和地圈的整體及其相互作用。Thetotalityoftheatmosphere,hydrosphere,biosphereandgeosphereandtheirinteraction.第2頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月2溫室氣體效應:GreenhouseGasEffect第3頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月3氣候變化:Climatechange指除在類似時期內所觀測的氣候的自然變遷之外,由于直接或間接的人類活動改變了地球大氣的組成而造成的氣候變化。Achangeofclimatewhichisattributeddirectlyorindirectlytohumanactivitythataltersthecompositionoftheglobalatmosphereandwhichisinadditiontonaturalclimatevariabilityobservedovercomparabletimeperiods.第4頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月4全球氣候變化:ChangeofGlobalTemperature根據新的證據以及考慮到不確定因素的情況下,在過去50年所觀察到的全球變暖是由于溫室氣體濃度的增加而導致Inthelightofnewevidenceandtakingintoaccounttheremaininguncertainties,mostoftheobservedwarmingoverthelast50yearsislikelytohavebeenduetotheincreaseingreenhousegasconcentrationsSource:IPCCThirdAssessmentReport2001第5頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月5氣候變化的影響:ClimateChangeImpacts
第6頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月6公約目標:UNFCCCobjectives將大氣中溫室氣體的濃度穩(wěn)定在防止氣候系統(tǒng)受到危險的人為干擾的水平上。這一水平應當在足以使生態(tài)系統(tǒng)能夠自然地適應氣候變化,確保糧食生產免受到威脅,并使經濟發(fā)展能夠可持續(xù)地進行之時間范圍內實現。Stabilizationofgreenhousegasconcentrationsintheatmosphereatalevelthatwouldpreventdangerousanthropogenicinterferencewiththeclimatesystem.Suchalevelshouldbeachievedwithinatime-framesufficienttoallowecosystemstoadaptnaturallytoclimatechange,toensurethatfoodproductionisnotthreatenedandtoenableeconomicdevelopmenttoproceedinasustainablemanner.ARTICLE2
第7頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月7京都議定書:TheKyotoProtocol附件一締約方應該個別地或共同地確保附件A所列二氧化碳、甲烷等六種受控的溫室氣體排放總量,在2008年至2012年的承諾期內比1990年水平至少減少5.2%,
ThePartiesincludedinAnnexIshall,individuallyorjointly,ensurethattheiraggregateanthropogeniccarbondioxideequivalentemissionsofthegreenhousegaseslistedinAnnexAreducetheiroverallemissionsbyatleast5percentbelow1990levelsinthecommitmentperiod2008to2012.
Article3
到2005年12月31日前,附件一締約方應在履行這些承諾方面做出可予證實的進展
EachPartyincludedinAnnexIshall,by2005,havemadedemonstrableprogressinachievingitscommitmentsunderthisProtocol.第8頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月8附件一國家:AnnexIcountries附件一(工業(yè)發(fā)達國家)承諾減排溫室氣體。AnnexIcountries(industrialisedcountries)commitedthemselvestoreducetheirGHGemissionsAnnexI非附件一國家(發(fā)展中國家)Non-AnnexIcountries(developingcountries)第9頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月9對工業(yè)國家要求:TherequirementsforAnnexIcountries
為發(fā)展中國家締約方提供新的和額外的資金 ProvidenewandadditionalfinancialresourcestomeettheagreedfullcostsincurredtodevelopingcountryPartiesincomplyingwiththeirobligations幫助特別易受氣候變化不利影響的發(fā)展中國家締約方
AssistthedevelopingcountryPartiesthatareparticularlyvulnerabletotheadverseeffectsofclimatechange應采取一切實際可行的步驟,酌情促進、幫助和資助向其他締約方特別是發(fā)展中國家締約方轉讓或使他們有機會得到環(huán)境友好技術和專有技術
Takeallpracticablestepstopromote,facilitateandfinance,asappropriate,thetransferof,oraccessto,environmentallysoundtechnologiesandknow-howtootherParties,particularlydevelopingcountryParties第10頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月10京都議定書附錄B:AnnexBoftheKyotoProtocol歐盟氣泡第11頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月11減排指標:Reductionobjectives1990200020102020246GtC-5%Kyoto-Protocol-24%Source:ABBCorporateResearch第12頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月12控制溫室氣體種類:KyotoProtocolGreenhouseGases二氧化碳
Carbondioxide(CO2)
甲烷
Methane(CH4)
氧化亞氮Nitrousoxide(N2O)
氫氟碳化物Hydrofluorocarbons(HFCs)
氟化碳Perfluorocarbons(PFCs)
六氟化硫Sulphurhexafluoride(SF6)第13頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月13為實現長期可測量符合成本效益原則的減排目標,京都議定書提出三種機制TheKPidentifiesthreemechanismstosupplementnationalactionstoachievereal,long-term,measurableandcost-effectiveGHGreductions:三機制:ThreemechanismsCleanDevelopmentMechanism清潔發(fā)展機制(CDM)JointImplementation聯合履行(JI)EmissionsTrading(ET)排放貿易(ET)第14頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月14AnnexI/B清潔發(fā)展機制(CDM):CleanDevelopmentMechanism
AnnexI/BDevelopingcountries發(fā)起國Sponsor東道國Host發(fā)起CDM項目CDMProjectSponsoring獲得經核證的減排CertifiedEmissionReductions發(fā)展中國家第15頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月15CDM目的:CDMPurpose并協(xié)助附件一所列締約方遵守其依第三條規(guī)定的排放量限制和削減承諾。
-toassistPartiesincludedinAnnexIinachievingcompliancewiththeirquantifiedemissionlimitationandreductioncommitments協(xié)助未列入附件一的締約方實現可持續(xù)發(fā)展并增進《公約》的最終目標,
-toassistPartiesnotincludedinAnnexIinachievingsustainabledevelopmentandincontributingtotheultimateobjectiveoftheConventionArticleofKP12第16頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月16清潔發(fā)展機制的管理:ManagementofCDM清潔發(fā)展機制由作為本議定書締約方會議的《公約》締約方會議授權和指導,并由清潔發(fā)展機制的執(zhí)行理事會監(jiān)督。
ThecleandevelopmentmechanismshallbesubjecttotheauthorityandguidanceoftheConferenceofthePartiesservingasthemeetingofthePartiestothisProtocolandbesupervisedbyanexecutiveboardofthecleandevelopmentmechanism.締約方會議(COP)是聯合國氣候框架公約的最高機構,每年召開一次會議評審公約的進程。
ConferenceoftheParties(COP)TheCOPisthesupremebodyoftheConvention.ItcurrentlymeetsonceayeartoreviewtheConvention'sprogress.
作為京都議定書締約方會議的公約締約方會議
(議定書/公約締約方會議)(COP/MOP)是京都條約最高機構,
MeetingoftheParties(MOP)TheKyotoProtocol'ssupremebodywillbetheMOP,whichwillserveastheProtocol'smeetingoftheParties.第17頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月17CDM管理架構:CDMBodies作為京都議定書締約方會議的公約締約方會議(議定書/公約締約方會議)
ConferenceofPartiestotheUNFCCC
MeetingofthePartiestotheKyotoProtocol(COP/MOP)CDM執(zhí)行理事會CDMExecutiveBoard(CDM-EB)認可專家組AccreditationPanel林業(yè)工作組AfforestationandReforestationWorkingGroup/Panel方法學專家組MethodologyPanel小項目專家組SmallscaleCDMPanel第18頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月18執(zhí)行理事會組成:ExecutiveBoard
執(zhí)行理事會(EB)是在COP/MOP領導下的負責CDM活動機構
ExecutiveBoard(EB)TheExecutiveBoardoperatesundertheauthorityoftheParties.執(zhí)行理事會由十個專家構成,其中五個專家分別代表五個聯合國官方區(qū)域(非洲、亞洲、拉丁美洲、加勒比海地區(qū)、中東歐、OECD國家),一個專家來自小島國組織,兩個專家來自附件Ⅰ國家,兩個專家來自非附件Ⅰ國家。
TheExecutiveBoardconsistsof10members,includingonerepresentativefromeachofthefiveofficialUNregions(Africa,Asia,LatinAmericaandtheCaribbean,CentralEasternEurope,andOECD),onefromthesmallislanddevelopingstates,andtwoeachfromAnnexIandnon-AnnexIParties.TheCDM-EB2004MembersAlternatesMr.JohnW.Ashe1Ms.DesnaSolofa1Mr.Jean-JacquesBecker2Mr.MartinEnderlin2Mr.JohnShaibuKilani2(Chair)Mr.NdiayeCheikhSylla2Mr.SozaburoOkamatsu2Ms.SushmaGera2Ms.MarinaShvangiradze1Ms.AnastasiaMoskalenko1Mr.GeorgB?rsting1(Vice-Chair)Mr.HansJürgenStehr1Mr.FareedAl-Asaly2
Mr.ChowKokKee2Mr.RichardMuyungi1Mr.HernánCarlino1Mr.XueduLu1Mr.JuanPabloBonilla1Mr.JoséMiguez2Mr.EduardoSanhueza21Term:2Yearse.g.ending20052Term:3yearse.g.ending2004
第19頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月19執(zhí)行理事會工作:EBtasks批準建議的基準和監(jiān)測方法
Approvalofproposedbaselineandmonitoringmethodologies執(zhí)行理事會(EB)負責認證經營實體(DOE)
Accreditationofdesignatedoperationalentities執(zhí)行理事會(EB)負責建立、維護并管理清潔發(fā)展機制項目的注冊登記(CDMregistry),簽發(fā)經核證減排證明(CERs)
TheCDM-EBisresponsibleforthemaintenanceofaCDMregistry,whichwillissuenewCERs
第20頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月20經營實體的工作:taskofDOE審定CDM項目
ValidationofCDMprojects申請項目的登記
Presentationofprojectsforregistration核查監(jiān)測報告
Verificationofmonitoringreports推薦簽發(fā)CERs
RecommendationforCERissuance.
目前共有4個指定經營實體(DOEs),20個申請實體(AEs)Atpresent4DOEs,approximately20ApplicantEntities.第21頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月21CDM參與條件:Participationrequirements
所有的締約方都應滿足三個基本要求:
AllPartiesmustmeetthreebasicrequirements:自愿參與CDM項目活動
i)voluntaryparticipation,建立一個CDM項目活動的管理機構
ii)establishmentoftheNationalCDMAuthority,已經批準京都條約
iii)ratificationoftheKyotoProtocol.
第22頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月22項目合格標準:ProjectEligibility
京都議定書第12條規(guī)定溫室氣體的減排應是在沒有經證明的項目活動的情況下產生任何減少排放而言是額外的,與減緩氣候變化有關的真實的、可測量的和長期的效益Article12oftheProtocolstatesthatprojectsmustresultin“reductionsinemissionsthatareadditionaltoanythatwouldoccurintheabsenceoftheprojectactivity”.TheCDMprojectmustleadtoreal,measurable,andlong-termbenefitsrelatedtothemitigationofclimatechange.Kyotoarticle12溫室氣體的排放應小于可信和可能的基準排放是否是真實的RealifactualGHGemissionsarelessthantheemissionsinacredibleandprobablebaselinescenario測定確定項目排放水平與基準排放水平方法的可行性應是在合理的范圍內MeasurableiftheactuallevelofGHGemissionsoftheprojectcaseandthelevelofGHGemissioninthebaselinescenariocanbeestablishedwithareasonabledegreeofcertainty項目對溫室氣體的減排的收益應是長期的AvoidingGHGemissionsisperdefinitionalong-termbenefit第23頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月23可持續(xù)發(fā)展標準:Sustainabledevelopmentcriteria
京都條約中規(guī)定清潔發(fā)展機制的目的是協(xié)助未列入附件一的締約方實現可持續(xù)發(fā)展,可持續(xù)發(fā)展指標主要包括:
TheprotocolspecifiesthatthepurposeoftheCDMistoassistnon-AnnexIPartiesinachievingsustainabledevelopment.社會指標:項目可以提高生活質量、減少貧困、增進公平等
SocialcriteriaTheprojectimprovesthequalityoflife,alleviatespoverty,andimprovesequity.經濟指標:項目可以為地方實體提供經濟來源,對收支平衡及新技術轉移起到積極作用
EconomiccriteriaTheprojectprovidesfinancialreturnstolocalentities,resultsinapositiveimpactonbalanceofpayments,andtransfersnewtechnology.環(huán)境指標:項目通過減少對石化燃料的使用導致溫室氣體的減排,可以降低對地方環(huán)境的壓力,提供健康的生活環(huán)境等,實現能源環(huán)境政策
EnvironmentalcriteriaTheprojectreducesgreenhousegasemissionsandtheuseoffossilfuels,conserveslocalresources,reducespressureonthelocalenvironments,provideshealthandotherenvironmentalbenefits,andmeetsenergyandenvironmentalpolicies.
第24頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月24AnnexI/B聯合履行(JI):JointImplementationAnnexI/BEconomiesinTransition發(fā)起聯合履行項目JIProjectSponsoringBothPartiesareAnnexIParties在附件I國家之間減排單位EmissionReductionUnits發(fā)起國Sponsor東道國Host第25頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月25199020002010202080100120Index排放貿易(ET):InternationalEmissionTradingEmissiontarget排放目標可以出售cansellcredits國家CountryA國家CountryB必須購買mustbuycredits市場信用MARKETFORCREDITStoday’semission目前排放水平第26頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月26京都機制總結:SummaryKP“Flexible”Mechanisms清潔發(fā)展機制:CleanDevelopmentMechanism輸出:經核證的減排(CERs) Output:CertifiedEmissionReductions(CERs)在附件一和非附件一國家之間,開始時間為2000年
BetweenAnnexIandnon-AnnexIcountries,startedyear2000聯合履行:JointImplementation輸出:減排單位(ERU) Output:EmissionReductionUnits(ERU)在附件一國家之間,開始時間為2008年
BetweenAnnexIcountries,startsfrom2008排放國際貿易:InternationalEmissionsTrading輸出:分配的數量單位(AAU) Output:AssignedAmountUnits(AAU)在附件一國家之間,開始時間為2008年
BetweenAnnexIParties,startsfrom2008第27頁,課件共30頁,創(chuàng)作于2023年2月27馬拉喀什協(xié)定:Marrakechaccords17/CP.7
京都議定書第十二條確定的清潔發(fā)展機制的模式和程序
Decision17/CP.7Modalitiesandproceduresforacleandevelopment
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026湖北省定向西安電子科技大學選調生招錄參考題庫附答案
- 2026福建泉州市石獅市鴻山鎮(zhèn)人民政府招聘編外人員4人參考題庫附答案
- 2026福建省面向南開大學選調生選拔工作備考題庫附答案
- 2026魯西新區(qū)南京路幼兒園招聘(山東)備考題庫附答案
- 2026新疆鐵道職業(yè)技術學院第一批引進高層次人才8人備考題庫附答案
- 2026年陜西公務員考試筆試題庫及答案1套
- 2026年黑心公務員考試題庫必考題
- 2026陜西延安大學人事代理人員招聘5人備考題庫附答案
- 2026年高校黨??荚囶}庫及參考答案一套
- 紀委辦公室培訓課件
- 駐足思考瞬間整理思路并有力表達完整版
- 汽輪機本體知識講解
- 湖南省長沙市外國語學校 2021-2022學年高一數學文模擬試卷含解析
- 阿米巴經營管理培訓課件
- 我國的宗教政策-(共38張)專題培訓課件
- 【行測題庫】圖形推理題庫
- 中醫(yī)學基礎臟腑經絡詳解演示文稿
- ICH指南指導原則Q11原料藥開發(fā)和生產課件
- 安全技術交底情況監(jiān)理核查記錄表
- Q∕GDW 12158-2021 國家電網有限公司重大活動電力安全保障工作規(guī)范
- 閥門基礎知識下.
評論
0/150
提交評論