版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
復(fù)制數(shù)據(jù)首先,需要安裝AnyDVD版本,下載地址:“://mysilu/viewthread.php?tid=313371“://mysilu/viewthread.php?tid=313371,最版的可以在論壇上搜尋。AnyDVD,檢查一下藍(lán)光設(shè)置,去除一些光盤(pán)的保護(hù)。RipperAnyDVD,然后將藍(lán)光光盤(pán)放到藍(lán)光光驅(qū)中,程序會(huì)自動(dòng)去除全部的保護(hù),這時(shí)我們只需要在狀態(tài)欄里用右鍵點(diǎn)擊那個(gè)紅色的狐貍圖標(biāo),并選擇“刻錄DVD...(R)“。界面里,選擇好“源名目“〔就是放藍(lán)光的光驅(qū)盤(pán)符〕和“目的名目“〔存放數(shù)據(jù)的本地磁盤(pán)名目,不要用中文名目由于后面用到的工具不支持中文名目名〕,然后點(diǎn)擊“拷貝DVD“,就開(kāi)頭 復(fù)制過(guò)程了。ETHE_LAST_SAMURABDMVCERTIFICATE光數(shù)據(jù)。分析片源為了工作預(yù)備,首先在E盤(pán)建一個(gè)“Temp“的臨時(shí)名目,以存放過(guò)程中所需要的文件。然后開(kāi)頭對(duì)這部電影的數(shù)據(jù)進(jìn)展一些簡(jiǎn)潔的分析,“E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM“名目,這里面存放了電影的正片、花絮、菜單、廣告等等內(nèi)容。一般來(lái)說(shuō),最大的那個(gè)文件就是電影“00000.m2ts“22.7G“BDedit““PLAYLIST“和“CLIPINF“BDedit“點(diǎn)擊“Read“指定名目到“E:\THE_LAST_SAMURA“,在“BDMV““index.bdmv“和“MovieObject.bdmv“的文件信息。這里不需要做什么操作,直接點(diǎn)到下一個(gè)“PLAYLIST“窗口,程序一開(kāi)頭不會(huì)預(yù)讀數(shù)據(jù),要點(diǎn)一下上面的“Read“按鈕,首先讀取的是“00000.mpls““PlayList“框中留意看“file““Stream00000.m2ts就是我們剛剛找到的主“PlayListMark“段落信息,點(diǎn)擊下面像磁盤(pán)一樣的按鈕,保存到“E:\Temp“名目〔開(kāi)頭我們建立的臨時(shí)名目〕,文件名為:“chapter_00000_time.txt“?!癈LIPINF““00000.clip“,CLIPStream“00000.clip“VC-1編碼的,帶DD5.1英語(yǔ)、DD5.1法語(yǔ)、DD2.0找到這兩個(gè)關(guān)鍵性的文件“00000.mpls“和“00000.clpi“,先復(fù)制到“E:\Temp“,以做備份。預(yù)備資料下載,論壇里有:“://mysilu/viewthread.php?tid=202339“://mysilu/viewthread.php?tid=202339disk1“E:\Temp“名目,重命名為“zho1.srt“。既然有導(dǎo)演講解,就上射手網(wǎng)找找有沒(méi)有講解的字幕,只找到一條Vobsub的繁體字幕里有講解的內(nèi)容〔“:///xml/sub/13/13456.xml“:///xml/sub/13/13456.xml〕,“E:\Temp“名目,得到“VTS_01_0.idx“和“VTS_01_0.sub“2384KDD5.16〔“://mysilu/viewthread.php?tid=330721“://mysilu/viewthread.php?tid=330721〕,愉快之余,自然是下載保存了,呵呵。用納米機(jī)器人下載后解壓到“E:\Temp“名目,重命名為“zho.ac3“。12031205西班牙字幕。處理字幕KMP“00000.m2ts““Alt+O““E:\Temp\zho1.srt“,檢查字幕和電影的時(shí)間軸是否吻合,然后用“SubtitleWorkshop“軟件,翻開(kāi)zho1.srt字幕進(jìn)展調(diào)整和修改,主要需要留意修改的地方是:把字幕超過(guò)二行的進(jìn)展合并;2.00:00:00:000開(kāi)頭;<fontcolor=#d38f50>之類(lèi)的;檢查字幕的每行不要超過(guò)30個(gè)字〔這個(gè)是要依據(jù)你制作字體的大小以及電影的區(qū)分率來(lái)推斷的; SRT字幕的調(diào)整相比照較簡(jiǎn)潔,我就不重復(fù)說(shuō)了,論壇字幕區(qū)里有具體的教程,假設(shè)這個(gè)還不會(huì),可以先去學(xué)習(xí)一下。講解字幕比較麻煩,由于是VobsubSRT格式才能使用,開(kāi)頭轉(zhuǎn)換字幕的過(guò)程。首先使用“SubRip““Ctrl+O“,點(diǎn)擊“IFO“E:\Temp\VTS_01_0.idx“索引文件,再點(diǎn)擊左邊“Verify“按鈕以顯示實(shí)際的字幕軌道。翻開(kāi)下拉列表,我們看到,其中包括一條英文字幕和兩條?!仓v解字幕〕,4bitBMP在“E:\Temp“里建一個(gè)文件夾叫“zho2“,在彈出的窗口中指定它為保存BMP“0“就行了。BMPOCR工作,點(diǎn)擊顏色窗口,選中“CustomColorsandContrastI-Author,顏色設(shè)置如以下圖,然后點(diǎn)擊確定。程序會(huì)把每一條字幕生成BMP“E:\Temp\zho2“23.976,“SubRip(*.srt)SRT格式的時(shí)間軸后,“E:\Temp\zho2““zho2.srt“?!泊_定要保存到和BMP〕關(guān)于“SubRip“軟件的使用請(qǐng)參考“://mysilu/viewthread.php?tid=31262“://mysilu/viewthread.php?tid=31262帖子說(shuō)明。 得到時(shí)間軸和BMP文件后,我們就可以用“SubToSrt“軟件進(jìn)展OCR識(shí)別轉(zhuǎn)換了。翻開(kāi)“SubToSrt“軟件,翻開(kāi)“E:\Temp\zho2\zho2.srt“文件,程序會(huì)自動(dòng)載入對(duì)應(yīng)的BMP文件,點(diǎn)擊“開(kāi)頭識(shí)別“,進(jìn)展OCR的過(guò)程,程序不是萬(wàn)能的,有些字也會(huì)不生疏,特別是一些繁體字,所以需要你坐在一旁看著,有些不生疏的你要告知它是什么字哦。還有些字會(huì)只識(shí)別到偏旁,沒(méi)有識(shí)別到整個(gè)字,你需要按一下“擴(kuò)展(Expand)“按鈕,然后再輸入正確的字符,最終點(diǎn)“保存Save“按鈕。OCR的過(guò)程需要格外的認(rèn)真和認(rèn)真,由于這直接關(guān)系到你制作字幕的質(zhì)量,所以要感謝那些靜靜無(wú)聞的字幕工作者,沒(méi)有他們辛勤的勞動(dòng),完成后認(rèn)真的校對(duì),確認(rèn)無(wú)誤后保存到“E:\Temp\zho2.srt“SRT格式的講解字幕了。5處理音頻用KMP6區(qū)DVD使用的是PALNTSC“Eac3to“這個(gè)軟件來(lái)進(jìn)展轉(zhuǎn)換。下載“Eac3to““E:\Temp\Eac3to““EAC3toGUI.exe““Eac3to.exe“的位置,指定到“E:\Temp\Eac3to\eac3to.exe“。“Sourcefile““E:\Temp\zho.ac3““Destinationfile““E:\Temp\zho_NTSC.ac3““ConversionOptions1“384K的,GUI“OtherOptions“-384參數(shù),〔留意此時(shí)命令行里已經(jīng)參與了這個(gè)參數(shù)〕。再到“ConversionOptions2“里選中PALSlowdown“eac3to.exe“E:\Temp\zho.ac3““E:\Temp\zho_NTSC.ac3“-slowdown-384“Convert“按鈕就行轉(zhuǎn)換了。經(jīng)過(guò)將近半小時(shí)后,得到“zho_NTSC.ac3“KMP加載試聽(tīng)了,測(cè)試覺(jué)察不同步,有確定延時(shí),接下來(lái)就需要進(jìn)展調(diào)校了,方“://mysilu/viewthread.php?tid=276250“://mysilu/viewthread.php?tid=276250這個(gè)帖子,darkhole“tsMuxeR““E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM\00000.m2ts““Demux“保存到“E:\Temp“?!癊:\Temp““00000.track_4352.ac3“(MPEGVideoWizard)““00000.track_4352.ac3““zho_NTSC.ac3“這兩個(gè)文件到兩條音軌上,進(jìn)展比對(duì),利用兩個(gè)音軌都具體一樣音效的時(shí)候進(jìn)展比較,通過(guò)右邊的輸出窗口播放,讓兩個(gè)音效聽(tīng)上去完全重疊在一起就行了,然后點(diǎn)擊國(guó)配音軌,按“Ctrl+F0.9009秒,約等于900ms這個(gè)就是延時(shí)的數(shù)值了。重封裝全部素材預(yù)備好后,就可以開(kāi)頭封裝了,翻開(kāi)“tsMuxeR“,“Input“窗口參與“E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM\00000.m2ts“、“E:\Temp\zho1.srt“、“E:\Temp\zho2.srt“4900ms的延時(shí),語(yǔ)言設(shè)為“zho(chinese)9“zho(chinese)11“zho(chinese)“,選擇“CreateBlu-raydisk“E:\Temp“?!癎eneral““MuxVBR“UseasyncI/O“,關(guān)于這個(gè)“異步I/O“,有人說(shuō)選中了會(huì)報(bào)錯(cuò),不過(guò)我試了沒(méi)有覺(jué)察,選中后在封裝的時(shí)候速度會(huì)快一些?!癇lu-ray“窗口,選擇“Customchapterslist“把第3步做好的“E:\Temp\chapter_00000_time.txt“文件內(nèi)容復(fù)制到下面的文本框中?!癝plit&cut“窗口,選擇“Nosplit“由于我們是做藍(lán)光盤(pán)嘛,所以不需要分割?!癝ubtitles“窗口,F(xiàn)ont“HeiTi65,Additionalborder,pixels:1〔1〕,bottomoffse,pixels:60〔距離底邊60〕,這些是把握字幕效果的,依據(jù)各人的習(xí)慣設(shè)置,關(guān)于使用自定義字體的方法參見(jiàn)帖子:“://mysilu/viewthread.php?tid=295029“://mysilu/viewthread.php?tid=295029?!癝tartmuxing“按鈕開(kāi)頭進(jìn)展封裝了。固然這里寫(xiě)的是我已經(jīng)試驗(yàn)成功的過(guò)程,在一開(kāi)頭試驗(yàn)的時(shí)候,最好用“tsMuxeR“SRTDemuxSUPSUPSRTSUP的操作很簡(jiǎn)潔,我就不再說(shuō)明白。在第一次封裝音軌的時(shí)候,最好在完成10%20%KMP播放一下封裝的這m2ts沒(méi)有用,鋪張時(shí)間。合成光盤(pán) 封裝完成后,進(jìn)入“E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM“名目把“00000.m2ts“文件移動(dòng)到“E:\Temp“以做備份,然后將“E:\Temp\BDMV\STREAM“名目里的“00001.m2ts“文件〔封裝的正片〕改名為“00000.m2ts“再移動(dòng)到“E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\STREAM“名目,以替換原來(lái)的正片?!癊:\Temp\BDMV\CLIPINF““00001.clpi“文件改名“00000.clpi“再移動(dòng)“E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\CLIPINF“名目,在第三步我們已經(jīng)做過(guò)備份,所以這里直接掩蓋就行了。PLAYLISTPLAYLIST文件,要在原文件的根底上修改,下面請(qǐng)出小巧而且免費(fèi)的Hex“MiTeCHexadecimalEditor“,分別翻開(kāi)“E:\Temp\BDMV\PLAYLIST\00000.mpls“文件和“E:\THE_LAST_SAMURA\BDMV\PLAYLIST\00000.mpls““File“-“CompareFile“〔比較文件〕。軟件會(huì)將兩者不同內(nèi)容的字節(jié)做上陰影標(biāo)記,這樣就便利我們查找和修改了,在封
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- GB/T 22144-2025天然礦物質(zhì)飼料通則
- 基層衛(wèi)生院藥品追溯碼制度
- 建材商城衛(wèi)生管理制度
- 公司休息室衛(wèi)生制度
- 汽車(chē)4s店行政管理衛(wèi)生制度
- 農(nóng)藥經(jīng)營(yíng)環(huán)境衛(wèi)生管理制度
- 教室衛(wèi)生考核管理制度
- 酒店游泳場(chǎng)所衛(wèi)生制度
- 集體宿舍衛(wèi)生工具管理制度
- 農(nóng)村環(huán)境衛(wèi)生網(wǎng)格制度
- 2026年安徽皖信人力資源管理有限公司公開(kāi)招聘宣城市涇縣某電力外委工作人員筆試備考試題及答案解析
- 2026中國(guó)煙草總公司鄭州煙草研究院高校畢業(yè)生招聘19人備考題庫(kù)(河南)及1套完整答案詳解
- 骨科患者石膏固定護(hù)理
- 陶瓷工藝品彩繪師崗前工作標(biāo)準(zhǔn)化考核試卷含答案
- 居間合同2026年工作協(xié)議
- 醫(yī)療機(jī)構(gòu)信息安全建設(shè)與風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估方案
- 化工設(shè)備培訓(xùn)課件教學(xué)
- 供熱運(yùn)行與安全知識(shí)課件
- 2026年及未來(lái)5年市場(chǎng)數(shù)據(jù)中國(guó)3D打印材料行業(yè)發(fā)展前景預(yù)測(cè)及投資戰(zhàn)略數(shù)據(jù)分析研究報(bào)告
- 2026年長(zhǎng)沙衛(wèi)生職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)技能考試題庫(kù)及答案詳解1套
- 煤礦三違行為界定標(biāo)準(zhǔn)及處罰細(xì)則
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論