國(guó)際貿(mào)易UCP600條款中英文對(duì)照版_第1頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易UCP600條款中英文對(duì)照版_第2頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易UCP600條款中英文對(duì)照版_第3頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易UCP600條款中英文對(duì)照版_第4頁(yè)
國(guó)際貿(mào)易UCP600條款中英文對(duì)照版_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

在全球貿(mào)易的復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)中,信用證憑借其銀行信用的介入,為買(mǎi)賣(mài)雙方構(gòu)建了相對(duì)可靠的支付橋梁。而《跟單信用證統(tǒng)一慣例》(UniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits,UCP600)作為規(guī)范這一支付方式的權(quán)威國(guó)際慣例,其重要性不言而喻。它不僅是銀行、進(jìn)出口商、運(yùn)輸及保險(xiǎn)等各方在處理信用證業(yè)務(wù)時(shí)共同遵循的“圣經(jīng)”,更是解決潛在爭(zhēng)議、明確各方權(quán)責(zé)的重要依據(jù)。本文旨在梳理UCP600的核心條款,并提供中英文對(duì)照,以期為國(guó)際貿(mào)易從業(yè)者提供一份實(shí)用的參考工具。UCP600的結(jié)構(gòu)與宗旨UCP600于2007年7月1日正式生效,取代了沿用十余年的UCP500。它共分為39個(gè)條款,涵蓋了信用證的定義、形式與通知、責(zé)任與義務(wù)、單據(jù)要求、雜項(xiàng)規(guī)定等多個(gè)方面。其制定的根本宗旨在于統(tǒng)一各國(guó)銀行對(duì)信用證條款的解釋和操作方法,減少因慣例不統(tǒng)一而引起的爭(zhēng)議,從而促進(jìn)國(guó)際貿(mào)易的順利發(fā)展。核心條款中英文對(duì)照與解讀以下選取UCP600中在實(shí)際業(yè)務(wù)中應(yīng)用最為廣泛、最為核心的部分條款進(jìn)行呈現(xiàn)。第一條:統(tǒng)一慣例的適用范圍(Article1-ApplicationofUCP)中文條款:《跟單信用證統(tǒng)一慣例》2007年修訂本,國(guó)際商會(huì)第600號(hào)出版物,適用于所有在正文中標(biāo)明按本慣例辦理的跟單信用證(包括本慣例適用范圍內(nèi)的備用信用證)。除非信用證中另有明確規(guī)定,本慣例對(duì)一切有關(guān)當(dāng)事人均具有約束力。英文條款:TheUniformCustomsandPracticeforDocumentaryCredits,2007Revision,ICCPublicationNo.600("UCP")arerulesthatapplytoanydocumentarycredit("credit")(including,totheextenttowhichtheymaybeapplicable,anystandbyletterofcredit)whenthetextofthecreditexpresslyindicatesthatitissubjecttotheserules.Theyarebindingonallpartiestheretounlessexpresslymodifiedorexcludedbythecredit.*解讀:此條明確了UCP600的適用前提——信用證必須明確注明受其約束。一旦注明,各方均需遵守。*第二條:定義(Article2-Definitions)中文條款:就本慣例而言:通知行指應(yīng)開(kāi)證行的要求通知信用證的銀行。申請(qǐng)人指要求開(kāi)立信用證的一方。銀行工作日指銀行在其履行受本慣例約束的行為的地點(diǎn)通常開(kāi)業(yè)的一天。受益人指接受信用證并享受其利益的一方。相符交單指與信用證條款、本慣例的相關(guān)適用條款以及國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)銀行實(shí)務(wù)一致的交單。保兌指保兌行在開(kāi)證行承諾之外做出的承付或議付相符交單的確定承諾。保兌行指根據(jù)開(kāi)證行的授權(quán)或要求對(duì)信用證加具保兌的銀行。信用證指一項(xiàng)不可撤銷(xiāo)的安排,無(wú)論其名稱或描述如何,該項(xiàng)安排構(gòu)成開(kāi)證行對(duì)相符交單予以承付的確定承諾。承付指:a.如果信用證為即期付款信用證,則即期付款。b.如果信用證為延期付款信用證,則承諾延期付款并在承諾到期日付款。c.如果信用證為承兌信用證,則承兌受益人開(kāi)出的匯票并在匯票到期日付款。議付指指定銀行在相符交單下,在其應(yīng)獲償付的銀行工作日當(dāng)天或之前向受益人預(yù)付或者同意預(yù)付款項(xiàng),從而購(gòu)買(mǎi)匯票(其付款人為指定銀行以外的其他銀行)及/或單據(jù)的行為。開(kāi)證行指應(yīng)申請(qǐng)人要求或者代表自己開(kāi)出信用證的銀行。指定銀行指信用證可在其處兌用的銀行,如信用證可在任一銀行兌用,則任何銀行均為指定銀行。交單指向開(kāi)證行或指定銀行提交信用證項(xiàng)下單據(jù)的行為,或指按此方式提交的單據(jù)。交單期指信用證項(xiàng)下除交單到期日以外所限定的一個(gè)向指定銀行或開(kāi)證行交單的期限。到期日指信用證項(xiàng)下提交單據(jù)的最遲期限。單據(jù)指信用證項(xiàng)下規(guī)定的任何文件,而不僅僅是運(yùn)輸單據(jù)、商業(yè)發(fā)票、保險(xiǎn)單據(jù)或其他類(lèi)似文件。英文條款:Forthepurposeoftheserules:Advisingbankmeansthebankthatadvisesthecreditattherequestoftheissuingbank.Applicantmeansthepartyonwhoserequestthecreditisissued.Bankingdaymeansadayonwhichabankisregularlyopenattheplaceatwhichanactsubjecttotheserulesistobeperformed.Beneficiarymeansthepartyinwhosefavouracreditisissued.Confirmingbankmeansthebankthataddsitsconfirmationtoacreditupontheissuingbank'sauthorizationorrequest.Honourmeans:a.topayatsightifthecreditisavailablebysightpayment.b.toincuradeferredpaymentundertakingandpayatmaturityifthecreditisavailablebydeferredpayment.c.toacceptabillofexchange("draft")drawnbythebeneficiaryandpayatmaturityifthecreditisavailablebyacceptance.Issuingbankmeansthebankthatissuesacreditattherequestofanapplicantoronitsownbehalf.Nominatedbankmeansthebankwithwhichthecreditisavailableoranybankinthecaseofacreditavailablewithanybank.Presentationmeanseitherthedeliveryofdocumentsunderacredittotheissuingbankornominatedbankorthedocumentssodelivered.Periodforpresentationmeansthelatestdateforpresentationofdocumentsunderacreditbyoronbehalfofthebeneficiary,whichisexpressedinthecredit.Expirydatemeansthelatestdateforpresentationofdocumentsunderacredit.*解讀:此條是理解UCP600的基石,對(duì)信用證業(yè)務(wù)中的關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)進(jìn)行了清晰界定,如“相符交單”、“承付”、“議付”等,務(wù)必準(zhǔn)確把握。*第六條:兌用方式、有效期及交單地點(diǎn)(Article6-Availability,ExpiryDateandPlaceforPresentation)中文條款:a.信用證必須規(guī)定可在其處兌用的銀行,或是否可在任一銀行兌用。規(guī)定在指定銀行兌用的信用證同時(shí)也可以在開(kāi)證行兌用。b.信用證必須規(guī)定其是以即期付款、延期付款、承兌還是議付的方式兌用。c.信用證不得開(kāi)成憑以申請(qǐng)人為付款人的匯票兌用。d.i.信用證必須規(guī)定一個(gè)交單的到期日。規(guī)定的承付或議付的到期日將被視為交單到期日。ii.可在其處兌用信用證的銀行所在地即為交單地點(diǎn)??稍谌我汇y行兌用的信用證其交單地點(diǎn)為任一銀行所在地。除規(guī)定的交單地點(diǎn)外,開(kāi)證行所在地也是交單地點(diǎn)。e.除非如第二十九條a款規(guī)定的情形,否則受益人或者代表受益人的交單必須在到期日當(dāng)日或之前完成。英文條款:a.Acreditmuststatethebankwithwhichitisavailableorwhetheritisavailablewithanybank.Acreditavailablewithanominatedbankisalsoavailablewiththeissuingbank.b.Acreditmuststatewhetheritisavailablebysightpayment,deferredpayment,acceptanceornegotiation.c.Acreditmustnotbeissuedavailablebyadraftdrawnontheapplicant.d.i.Acreditmuststateanexpirydateforpresentation.Anexpirydatestatedforhonourornegotiationwillbedeemedtobeanexpirydateforpresentation.ii.Theplaceofpresentationisthelocationofthebankwithwhichthecreditisavailable.Theplaceforpresentationunderacreditavailablewithanybankisthatofanybank.Acreditavailablewiththeissuingbankisalsoavailableattheplaceoftheissuingbank.e.Exceptasprovidedinarticle29(a),apresentationbyoronbehalfofthebeneficiarymustbemadeonorbeforetheexpirydate.*解讀:此條對(duì)信用證的核心要素進(jìn)行了規(guī)定,包括兌用銀行、兌用方式、有效期和交單地點(diǎn),這些都是信用證不可或缺的內(nèi)容,直接關(guān)系到受益人能否順利收款。*第十四條:?jiǎn)螕?jù)審核標(biāo)準(zhǔn)(Article14-StandardforExaminationofDocuments)中文條款:a.按指定行事的指定銀行、保兌行(如果有的話)及開(kāi)證行須審核交單,并僅基于單據(jù)本身確定其是否在表面上構(gòu)成相符交單。b.按指定行事的指定銀行、保兌行(如果有的話)及開(kāi)證行各有從交單次日起的最多五個(gè)銀行工作日用以確定交單是否相符。這一期限不因在交單日當(dāng)天或之后信用證截止日或最遲交單日屆至而受到縮減或影響。c.如果單據(jù)中包含一份或多份受第十九、二十、二十一、二十二、二十三、二十四或二十五條規(guī)制的正本運(yùn)輸單據(jù),則須由受益人或其代表在不遲于本慣例所指的發(fā)運(yùn)日之后的二十一個(gè)日歷日內(nèi)交單,但是在任何情況下都不得遲于信用證的到期日。d.單據(jù)中的數(shù)據(jù),在與信用證、單據(jù)本身以及國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)銀行實(shí)務(wù)參照解讀時(shí),無(wú)須與該單據(jù)本身中的數(shù)據(jù)、其他要求的單據(jù)或信用證中的數(shù)據(jù)等同一致,但不得矛盾。e.除商業(yè)發(fā)票外,其他單據(jù)中的貨物、服務(wù)或履約行為的描述,如果有的話,可使用與信用證中的描述不矛盾的概括性用語(yǔ)。f.如果信用證要求提交運(yùn)輸單據(jù)、保險(xiǎn)單據(jù)或者商業(yè)發(fā)票之外的單據(jù),卻未規(guī)定出單人或其數(shù)據(jù)內(nèi)容,則只要提交的單據(jù)內(nèi)容看似滿足所要求單據(jù)的功能,且其他方面符合第十四條d款,銀行將接受該單據(jù)。g.提交的非信用證所要求的單據(jù)將被不予理會(huì),并可被退還給交單人。h.如果信用證含有一項(xiàng)條件,但未規(guī)定用以表明該條件得到滿足的單據(jù),銀行將視為未作規(guī)定并不予理會(huì)。i.單據(jù)日期可以早于信用證的開(kāi)立日期,但不得晚于交單日期。j.當(dāng)受益人和申請(qǐng)人的地址出現(xiàn)在任何規(guī)定的單據(jù)中時(shí),無(wú)須與信用證或其他規(guī)定單據(jù)中所載相同,但必須與信用證中規(guī)定的相應(yīng)地址同在一國(guó)。聯(lián)絡(luò)細(xì)節(jié)(傳真、電話、電子郵箱及類(lèi)似細(xì)節(jié))作為受益人和申請(qǐng)人地址的一部分時(shí)將被不予理會(huì)。然而,當(dāng)申請(qǐng)人的地址及聯(lián)絡(luò)細(xì)節(jié)作為按照第十九、二十、二十一、二十二、二十三、二十四或二十五條出具的運(yùn)輸單據(jù)中的收貨人或通知方細(xì)節(jié)的一部分時(shí),應(yīng)與信用證規(guī)定的相同。k.在任何單據(jù)中注明的托運(yùn)人或發(fā)貨人無(wú)須為信用證的受益人。l.運(yùn)輸單據(jù)可以由任何人出具,無(wú)須為承運(yùn)人、船東、船長(zhǎng)或租船人,只要其符合第十九、二十、二十一、二十二、二十三或二十四條的要求。英文條款:c.Documentscontainingdatainalanguageotherthanthatofthecreditwillbeacceptedprovidedthatthecreditdoesnotstateaspecificlanguageforsuchdocuments,andprovidedthatthedatainsuchdocuments,whenreadinconjunctionwiththecredit,thedocumentsthemselvesandinternationalstandardbankingpractice,isnotconflicting.d.Datainadocument,whenreadincontextwiththecredit,thedocumentitselfandinternationalstandardbankingpractice,neednotbeidenticalto,butmustnotconflictwith,datainthatdocument,anyotherstipulateddocumentorthecredit.g.Adocumentpresentedbutnotrequiredbythecreditwillbedisregardedandmaybereturnedtothepresenter.i.Adocumentmaybedatedpriortotheissuancedateofthecredit,butmustnotbedatedlaterthanthedateofpresentation.j.Whenthebeneficiaryorapplicantisnamedinanystipulateddocument,theiraddressesstatedthereinmustbethesameasthosestatedinthecredit,ormustbewithinthesamecountryastheaddressesstatedinthecredit.Contactdetails(telefax,telephone,emailandthelike)statedinadocumentneednotbethesameasthosestatedinthecreditorinanyotherstipulateddocument.However,whentheaddressoftheapplicantisstatedaspartoftheconsigneeornotifypartydetailsonatransportdocumentsubjecttoarticles19,20,21,22,23,24or25,itmustbethesameasthatstatedinthecredit.k.Theshipperorconsignorofthegoodsindicatedonanydocumentneednotbethebeneficiaryofthecredit.l.Atransportdocumentmaybeissuedbyanypartyotherthanacarrier,owner,masterorchartererprovidedthatthetransportdocumentmeetstherequirementsofarticles19,20,21,22,23or24oftheserules.*解讀:第十四條是UCP600中最為核心和復(fù)雜的條款之一,詳細(xì)規(guī)定了銀行審核單據(jù)的標(biāo)準(zhǔn),包括審單時(shí)間(五個(gè)工作日)、數(shù)據(jù)審核原則(不矛盾即可)、單據(jù)日期、地址

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論