《進(jìn)出口業(yè)務(wù)英文函電》-9_第1頁(yè)
《進(jìn)出口業(yè)務(wù)英文函電》-9_第2頁(yè)
《進(jìn)出口業(yè)務(wù)英文函電》-9_第3頁(yè)
《進(jìn)出口業(yè)務(wù)英文函電》-9_第4頁(yè)
《進(jìn)出口業(yè)務(wù)英文函電》-9_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩38頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

ObjectiveUponthecompletionofthisproject,studentswill:■Beabletodefinesuchtermsasthemodeoftransportation,partialshipment,andtransshipment.■Beabletogiveshippinginstructionsandshippingadvice.■Beabletocontacttheshippingcompanyforbookingshippingspaceorcharteringaship返回LeadingIShippingisveryimportantinforeigntradebecausethegoodssoldbythesellerhavetobedeliveredtothebuyerabroad,andthedeliveryofgoodsismadepossiblebyshipping(ortransport)services.TheshipmentClauseisanintegralandimportantpartofthecontractsignedbetweenbuyersandsellers.Itinvolvesthetimeofshipment,theportofloadinganddestination,meansofconveyance,theshippingdocuments,etc.Road,rail,airandseaarethefourmainmeansoftransportation下一頁(yè)返回LeadingIBeforeshipment,buyersgenerallysendtheirshippingrequirementstosellers,informingthepacking,shippingmark,modeoftransportation,etc.,knownastheshippinginstructions.Ontheotherhand,sellersusuallysendanoticetobuyersimmediatelyafterthegoodsareloadedonboardtheship,advisingthemoftheshipment,especiallyunderFOBorCFRterms.Suchanoticeisknownastheshippingadvice.上一頁(yè)下一頁(yè)返回LeadingIShippingadvice,ingeneral,mayinclude:thecontract,L/Cnumber,nameofcommodity,numberofthepackages,totalquantityshipped,nameofthevesselanditssailingdate,etc.Lettersregardingshipmentareusuallywrittenforthefollowingpurposes:tourgeearlyshipment,toamendshippingterms,togiveshippingadvice,todispatchshippingdocumentsandsoon.Someimportantpointsshouldbeemphasizedintheletter上一頁(yè)下一頁(yè)返回LeadingIOpening:Refertotheorder,thenameofcommodityandquantityunderthe

contract.Body:Ifitisalettertoadvisetheshipmentofthegoods:(1)Advisetheshipmentandgivethedetails,ifitistourgeanearlyshipment.(2)Askforearlyshipmentandgivethereason,ifitistoamendshipmentterms.上一頁(yè)下一頁(yè)返回LeadingI(3)Proposeothershipmenttermsandgivethereason,ifitistogivethedetailsof

packingrequirements.(4)Givepackingrequirements.Closing:Expectcooperation,earlyreplyorearlypayment上一頁(yè)返回SpecimenLetter1.LetterOneDecember2,2000HaifengCommercialTradeCompany26thFloor,KingsterMansion,336JilinRoadShantou,ChinaGentlemen,WearereferringtoourorderNo.506for10,000colorartcandlesandwishtoremindyouofshipmenttimewhichhaslongbeenoverdue下一頁(yè)返回SpecimenLetterOnmarkingtheorderitwasstatedthatasthisorderwasexpectedforourChristmascelebration,itwasofutmostimportancetomakepunctualshipment.Wehavebeeninvolvedinmuchtroublebyyourdelay.Andasthegoodsareinurgentdemandbyourcustomers,wearenowrequiringtodoyourutmosttodeliverthefirst5,000piecesunderthisordertheearliestpossible上一頁(yè)下一頁(yè)返回SpecimenLetterWeshouldbeobligedshouldyousendusduplicatesofthepackinglistfortheshipmenttobedispatched,aswellastheinsurancepolicy/certificateandthecommercialinvoices,whichwillenableustoarrangespeedypassagethroughcustoms.Bestregards,WilliamGroceryCo.,Ltd.WilliamBruceManage上一頁(yè)下一頁(yè)返回SpecimenLetter2.LetterTwo[BookingAcknowledgement(FaxFormat)]To:Mr.TomSmith

ManagerFrom:DavidWood

AccountManagerFaxNo.:(852)12345678FaxNo.:(852)56789012Date:February3,2001Tel.No.:(852)56789012No.ofpages(INCL.THISPAGE):1Subject:Bookingacknowledgement上一頁(yè)下一頁(yè)返回SpecimenLetterBookingNo.:OOLC123456780000Iwouldliketoacknowledgetheabovebooking,andlistthedetailsasbelow:Bookingparty:SpeedyLogisticsCo.LtdShipper:SpeedyLogisticsCo.Ltd.Intendedvessel/voyage:Pacific012AInternalreference:CW5012APlaceofreceipt:Zhuhai,Guangzhou,China上一頁(yè)下一頁(yè)返回SpecimenLetterPortofloading:HongKongETD:Apr.06,2001Portofdischarge:SingaporeETA:Apr.07,2001Finaldestination:SingaporeBookingquantity:FCLQTY1Commodity:AirconditionerCargonature:GeneralPleaseinformusimmediatelyifyoufindanydiscrepancies.上一頁(yè)下一頁(yè)返回SpecimenLetterRemarks:Thecustomermustobtainathisownriskandexpenseanyexportpermitorotherofficialauthorization,andcarryout,whereapplicable,allcustomersformalitiesnecessaryfortheexportofthegoods.3.LetterThreeAugust4,2001DearMrs.Brown,ShippingadviceIwouldliketoadviseyouthatthefollowingconsignmenthasbeenshipped.上一頁(yè)下一頁(yè)返回SpecimenLetterThedetailsoftheshipmentareasbelow:Shipper:SpeedyLogisticsCo.Ltd.Contactperson:Mr.DavidWoodVessel/voyage:Pacific041PPortofloading:HongKongDEP:August2,2001Portofdischarge:SanFranciscoETA:August12,2001Finaldestination:Seattle,USANo.ofcontainers:1×40′STDCTNRContainerNo.:CE500001上一頁(yè)下一頁(yè)返回SpecimenLetterP.O.No.:TD9990Item:AirconditionerQuantity:2,000piecesWeencloseyouthecommercialinvoice,copyofB/L,packinglistandexportpermitforyourpreparationforthepaymentandcollectionofgoodsBestregards,TomSmith(Mr.)LogisticsOfficerEncl.上一頁(yè)返回TermstoLearn(1)shippinginstruction(2)shippingadvice(3)throughnofaultofyours(4)inregardto(5)tobepackedin(6)intheeventof,incaseof(7)setforth(8)undercover(9)givesb.entiresatisfaction(10)takedelivery(11)makedelivery(12)goforth(13)roughhandling(14)intransit,duringtransit下一頁(yè)返回TermstoLearn(15)shippingspace,freightspace(16)insoundcondition,ingoodcondition(17)beforelong(18)catchthebriskdemand(19)allpartiesconcerned(20)inquestion(21)billoflading,cleanB/L,uncleanB/L,charterB/L,linerB/L,completesetofBs/L,containerB/L,directB/L,negotiableB/L,non-negotiableB/L,上一頁(yè)下一頁(yè)返回TermstoLearnoceanB/L,ondeckB/L,orderB/L,shippedB/L,receivedforshipmentB/L,straightB/L,stableB/L,throughB/L,bearerB/L,transshipmentB/L,longformB/L,shortformB/L,anti-datedB/L(22)commercialinvoice,consularinvoice,provisionalinvoice,originalinvoice,duplicateinvoice,proformainvoice,finalinvoice上一頁(yè)返回UsefulSentences1.裝船要求(ShippingInstructions)句型1:tobereadyforshipping備妥待運(yùn)Wearegladtoinformyouthatthegoodsyouorderedarereadyforshipping.Pleaseletushaveinstructionsforpackinganddispatch.我們高興地通知你方所訂購(gòu)的貨物已備妥待運(yùn),請(qǐng)通知我方關(guān)于包裝及裝運(yùn)之要求。句型2:toshipgoodsbyS.S(M.V.)由……輪裝運(yùn)貨物下一頁(yè)返回UsefulSentencesPleasetryyourutmosttoshipourgoodsByS.S.“Peace”whichisduetoarriveatHamburgon8May,andconfirmbyturnthatthegoodswillbereadyintime.請(qǐng)盡力用“和平”號(hào)輪裝運(yùn)我方貨物。該輪預(yù)定于5月8日抵漢堡。請(qǐng)函復(fù)確認(rèn)貨物將按時(shí)備妥。句型3:tobookshippingspace訂艙位AsthepurchaseismadeunderFOBterms,youshouldshipthegoodsfromLiverpoolonasteamertobedesignatedbyus.上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentencesAssoonastheshippingspaceisbooked,weshalladviseyouofthenameoftheshiponwhichthegoodsaretobesent.由于采用FOB價(jià)購(gòu)貨,你方應(yīng)在利物浦港將貨物裝在我方所指定的船上。一旦訂艙后,我方就告訴你方關(guān)于裝運(yùn)貨物的船名。Pleasebookthenecessaryshippingspaceinadvancetoensurethetimelydispatchofthegoodsordered.請(qǐng)預(yù)訂所需的艙位,以保證及時(shí)裝運(yùn)所訂購(gòu)的貨物。句型4:withinthestipulatedtime在規(guī)定時(shí)間內(nèi)上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentencesAsourusersareinurgentneedoftheconsignment,pleasegetthegoodsdispatchedwithinthestipulatedtime.由于我方客戶急需此貨物,請(qǐng)按規(guī)定的時(shí)間發(fā)運(yùn)。句型5:toeffectshipment裝運(yùn)TheshipmentofthebathtowelsunderContractNo.756willbeeffectedbyM.V.“goddess,”whichisscheduledtoleavehereon20June.Pleasearrangeinsuranceforthiscargo.第756號(hào)合同項(xiàng)下浴巾貨物將由“女神”輪裝運(yùn)。該輪定于6月20日啟航。請(qǐng)辦理保險(xiǎn)。上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentences3/4月份裝船。句型6:toadvanceshipment提前裝運(yùn)SomethingunexpectedcompelsustoseekyourcooperationbyadvancingtheshipmentofthegoodsunderS/CNo.730fromAug./Sep.toJuly.意外的情況迫使我們尋求你方配合。請(qǐng)將730號(hào)售貨確認(rèn)書下貨物的裝期由8/9月份提前到7月。ItisstipulatedthatshipmentshouldbemadeinOctober.However,weshallappreciateitifyouwillmanagetoadvancetheshipmenttoSeptembertoenableustocatchthebusyseason.上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentences按規(guī)定應(yīng)于10月裝運(yùn),但是如蒙你方設(shè)法提早于9月交貨,以使我方趕上旺季,則不勝感激。SincethereisnodirectsteamersailingfromheretoyourportpriortoMarch5th,weareextremelysorryforourinabilitytoadvancetheshipmentasrequested.由于3月5日前此地?zé)o駛往你方港口的直達(dá)船,歉難按要求提前裝運(yùn),請(qǐng)諒。句型7:topostponeshipment延遲裝運(yùn)Asthemarketissluggish,pleasepostponetheshipmentofourorderedgoodstoMarch.上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentences由于市場(chǎng)呆滯,請(qǐng)將我方所訂購(gòu)貨物延遲至3月發(fā)貨。OwingtothedelayinopeningtherelativeL/C,shipmentcannotbemadeinMayascontractedandshouldbepostponeduntilJune.由于開證推遲,無(wú)法按合同于5月發(fā)貨,將延至6月。句型8:tomark刷嘜Pleaseensurethatallthecasesaremarkedclearlywithourinitialsinatriangle,underwhichcomesthedestinationwiththecontractnumberbelow.上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentences請(qǐng)務(wù)必清楚地在所有箱子上將我公司名稱首字母寫在三角形內(nèi)。其下方為目的港名,下面為合同編號(hào)。句型9:tobepermitted允許Pleasenotethatpartialshipmentsandtransshipmentare(not)permitted.請(qǐng)注意,我們(不)允許分裝運(yùn)和轉(zhuǎn)運(yùn)。句型10:insteadof…as…不像……如……PleaseshipthegoodsofourOrderNo.901bym.v.“Mayflower”insteadofm.v.“Apollo”aspreviouslyadvised.請(qǐng)將我方901號(hào)訂單之貨物裝“五月花”輪,而不是以前所通知的“阿波羅”輪。上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentences2.裝船通知書(ShippingAdvice)句型1:toadvise(inform,notify)sb.通知某人WetakepleasureinadvisingyouthatwehavetodayshippedthegoodsunderyourOrderNo.756onboardS/S“Peace”whichsailsforyourporttomorrow.我們高興地通知你方,756號(hào)訂單之貨物已于今日裝上“和平”號(hào)輪。該輪將于明日駛往你方港口。上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentencesWearepleasedtoinformyouthatthegoodsunderS/CNo.3125wentforwardperm/v“Washington”ofthePacificLineon7May,andtherelevantshippingsampleshadbeendispatchedtoyoubyairbeforethesteamersailed.茲通知3125號(hào)售貨確認(rèn)書項(xiàng)下貨物已于5月7日裝太平洋航運(yùn)“華盛頓”號(hào)輪。有關(guān)貨樣已于該輪啟程前航寄給你方。上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentences句型2:tobetransshipped(at)轉(zhuǎn)船Wehavepleasureinnotifyingyouthatwehaveshippedyoutodaybym.v.“YellowRiver”200cartonsofalarmclocks.TheyaretobetransshippedatHongKongandareexpectedtoreachyourportearlynextmonth.茲通知已由“黃河”號(hào)輪將200箱鬧鐘運(yùn)往你處。此貨物將在香港轉(zhuǎn)船,預(yù)訂于下月初到達(dá)你方港口。上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentences句型3:tomakeapartialshipment分批裝運(yùn)Ifyoudesireearlierdelivery,wecanonlymakeapartialshipmentof50tonsofriceinJulyandthebalanceof50tonsofriceinAugust.如果你方要求提前裝運(yùn),我們只能于7月分批裝運(yùn)其中50t大米,其余50t將于8月裝運(yùn)。3.裝運(yùn)單據(jù)(ShippingDocuments)句型1:Shippingdocumentscovering爥裝運(yùn)單據(jù)包括……Enclosedpleasefindonesetoftheshippingdocumentscoveringthisconsignment,whichcomprises爥上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentences現(xiàn)附上這批貨物裝船單據(jù)一套,包括……句型2:tobesentthrough爥bank由某銀行轉(zhuǎn)交TheoriginalsoftheshippingdocumentsarebeingsenttoyouthroughtheBankofChina.裝船單據(jù)正本通過(guò)中國(guó)銀行寄送你方。TheCommercialInvoiceandInsurancePolicy,togetherwithCleanonBoardOceanBillofLadinghavebeensentthroughtheNationalBank.商業(yè)發(fā)票、保險(xiǎn)單和清潔已裝船海運(yùn)提單已交國(guó)家銀行轉(zhuǎn)送。上一頁(yè)下一頁(yè)返回UsefulSentences句型3:tobeairmailed空郵Incompliancewiththetermsofthecontract,afullsetofnonnegotiabledocumentswereairmailedtoyouimmediatelyafterthegoodswereshipped.按照合同條款,在貨物裝船后即將全套單據(jù)副本空郵給你方。上一頁(yè)返回ExercisesⅠ.Putinthemissingwords:DearSirs,Wethankyou____yourLetterofCreditNo.F-120amounting____US$1,050,000issuedinourfavorthroughTheHongKong&ShangHaiBankingCorporation.____regardtoshipment,weregretverymuchtoinformyouthat,despitestrenuouseffortshavingbeenbyus,wearestillunabletobookspaceofavesselsailing____Jakartadirect.下一頁(yè)返回ExercisesTheshippingcompanies’boattoldusthat,________thetimebeing,thereisnoregularboatsailingbetweenportsforustoshipthese_10,000metrictonsofsugartoJakartadirect.Inview____thedifficultsituationfacedbyus,youarerequestedtoamendtheL/Ctoallowtransshipmentofthe____inHongKongwherearrangementscaneasilybemade____transshipment.Sincethisissomethingbeyond____control,youragreement____ourrequestandyourunderstandingofourpositionwillbehighlyappreciated.上一頁(yè)下一頁(yè)返回ExercisesWeareanxiouslyawaitingtheamendment____theL/C.Bestregards…Ⅱ.Fillintheblanks:1.Owing____thedelay____thepartofthesuppliers,wemustaskyoutoextendthedate____shipment____September15____October15.2.Wewishtodrawyourattentionthefactthatthedate____deliveryisapproaching,butup____thepresentmomentwehavenotreceivedany

news____you上一頁(yè)下一頁(yè)返回Exercises3.Thepackingmustbestrongenoughtowithstand____handling.4.Pleasetakethematter____considerationatonceandseetoitthatthegoodsaredelivered____furtherdelay.5.Weshallappreciateitifyouwillinformus____theconditionofpackingas____astheconsignmentarrivesyourend.6.Wecouldnotdeliverthetotalquantity____oneshipment.7.Shipmentis________madefromApriltoJune____threeequallots.上一頁(yè)下一頁(yè)返回Exercises8.Weshallbeobliged____youwilleffectshipmentassoonas____.9.Asthemanufacturerscannotgetallthequantityreadyatthesametime,itisnecessary____thecontractstipulationstobesowordedasto____partial

shipment.Ⅲ.Supplytheappropriatewordsinthesentencesbelow:PartA:(packing,packed,package,repacked)上一頁(yè)下一頁(yè)返回Exercises1.Allthecannedfruitsandmeataretobe____incartons.2.Itwasfounduponexaminationthatnearly20%ofthe____hasbeenbroken,obviouslyattributedtoimproper____.3.Thegoodshadbeenbeforedeliveringtoourcustomers.4.Weareafraidthatweshallhavetochargemoreforthedesignated____,asitcallsforextralaborandcostsPartB:(loads,unload,loading,loaded)上一頁(yè)下一頁(yè)返回Exercises5.Thecaptaindecidedto____thegoodsatSingaporebecausetheshipisin

peril.6.Thegoodsorderedhavebeenforwardedtoyouinthreeship____.7.Thegoodswillbe____ontoS/SPeace.8.Thesteameris____forLondon.PartC:(sail,sailing,containers,containerizing,containerization)9.____isrega

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論