《詩經(jīng)》PPT課件_第1頁
《詩經(jīng)》PPT課件_第2頁
《詩經(jīng)》PPT課件_第3頁
《詩經(jīng)》PPT課件_第4頁
《詩經(jīng)》PPT課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1,你知道還珠格格作者是誰?她的名字出處嗎?,2,詩 經(jīng),3,詩經(jīng)簡介,詩經(jīng)是我國最早的一部詩歌總集。它收集了西周初年(公元前11世紀(jì))至春秋中葉(公元前6世紀(jì))大約500年間的詩歌作品三百零五篇。原稱為詩或詩三百,后被漢代儒者奉為經(jīng)典,故改稱詩經(jīng)。 詩經(jīng)里的作品都是合樂而唱的歌詞,按音樂和內(nèi)容可分為風(fēng)、雅、頌三大類。共有15國風(fēng),160篇,大部分都是民間歌謠。“雅”分為“大雅”和“小雅”,共有105篇,大多是貴族所作的樂歌,只有小雅保存了少量的民歌。,4,“頌”分為“周頌”、“魯頌”、“商頌”,多是周天子和諸侯們用于宗廟祭祀的樂歌,共40篇。詩經(jīng)中最有價(jià)值的是“國風(fēng)”和“小雅”中的民歌。 詩

2、經(jīng)里有不少詩歌在藝術(shù)上達(dá)到了很高的水平。在篇章結(jié)構(gòu)上采用重章疊句,反復(fù)詠唱的形式,表現(xiàn)手法上多采用賦、比、興的手法。,5,詩經(jīng)的表現(xiàn)手法為“賦”“比”“興”。 “賦”:就是賦陳其事而直言之也,就是鋪敘。 “比”:就是以彼物比此物也,即比喻 。 “興”:就是先言它物以引起所詠之詞也,就是托物起興。 “風(fēng)、雅、頌、賦、比、興”被稱為詩經(jīng)的“六義”。,6,詩經(jīng)賞析,7,衛(wèi)風(fēng)木瓜 投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。匪報(bào)也,永以為好也。 投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也,永以為好也。 投我以木李,報(bào)之以瓊玖。匪報(bào)也,永以為好也。,投:扔。木瓜:屬薔科,叢生灌木,果實(shí)橢圓形,可食。姚際恒以為木瓜就是“瓜”,同下兩章“

3、木桃”、 “木李”就是“桃”、“李”一樣。王夫之說:“木瓜、木桃、木李者,蓋刻木為之,以供戲弄?!?詩經(jīng)稗疏) 報(bào):回贈。瓊琚(j):美色的佩玉。匪:同“非”,不是。好:相愛。瓊瑤:美玉。玖(ji):黑色的玉。按:三章中“瓊琚”、“瓊瑤”、“瓊玖”皆泛指美玉,變換是為了諧韻。,【注釋】,8,衛(wèi)風(fēng)木瓜,【別名】木瓜海棠、光皮木瓜,木瓜花、木梨、木李、榠楂、文冠果、文官果 【性狀描述】落葉灌木或小喬木,高可達(dá)7米,無枝刺;樹皮片狀脫落。葉片橢圓形或橢圓狀長圓形,梨果長橢圓體形深黃色,果肉木質(zhì),味微酸、澀。 【產(chǎn)地】原產(chǎn)我國,現(xiàn)在山東、河南、陜西、安徽、江蘇、湖北、四川、浙江、江西、廣東、廣西等省(

4、區(qū))都有栽培。,9,成于漢代的毛詩序云:“木瓜,美齊桓公也。衛(wèi)國有狄人之?dāng)?,出處于漕,齊桓公救而封之,遺之車馬器物焉。衛(wèi)人思之,欲厚報(bào)之,而作是詩也?!?宋代朱熹詩集傳云:“言人有贈我以微物,我當(dāng)報(bào)之以重寶,而猶未足以為報(bào)也,但欲其長以為好而不忘耳?!?男女相贈答之詞,如靜女之類。,主旨解讀,三種說法:,10,余冠英詩經(jīng)選譯木瓜: 她送我木瓜,我拿佩玉來報(bào)答。不是來報(bào)答,表示永遠(yuǎn)愛著她。 她送我鮮桃,我拿佩玉來還報(bào)。不是來還報(bào),表示和她長相好。 她送我李子,我拿佩玉做回禮。不是做回禮,表示和她好到底。,余冠英(19061995)中國古典文學(xué)專家。1906年生于江蘇揚(yáng)州。1931年畢業(yè)于清華大學(xué)

5、,后在清華大學(xué)、西南聯(lián)大等校任教。1952 年任中國科學(xué)院文學(xué)研究所研究員。后任文學(xué)所副所長、學(xué)術(shù)委員會主任、文學(xué)遺產(chǎn)雜志主編。作品有詩經(jīng)選、詩經(jīng)選譯、古詩精選 等。,11,【成語詞條】投桃報(bào)李 【成語拼音】tu to bo l 【成語解釋】投:投贈;報(bào):回贈。指他送給我桃兒,我以李子回贈他。比喻友好往來或互相贈送東西 【語法用法】作謂語、定語;指互相贈送東西 【典故出處】詩經(jīng)大雅抑:“投我以桃,報(bào)之以李。” 【應(yīng)用舉例】周而復(fù)上海的早晨第四部:“唐仲笙對于徐義德的恭維不再謙辭,用投桃報(bào)李的方法把它接了下來?!?【近義詞】禮尚往來,辨析:與“投桃報(bào)李”之比較,12,拓展閱讀: 四愁詩 東漢 張

6、衡 我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。側(cè)身東望涕沾翰。美人贈我金錯刀,何以報(bào)之英瓊瑤。路遠(yuǎn)莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞。 我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。側(cè)身南望涕沾襟。美人贈我琴瑯玕,何以報(bào)之雙玉盤。路遠(yuǎn)莫致倚惆悵,何為懷憂心煩怏。 我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長。側(cè)身西望涕沾裳。美人贈我貂襜褕,何以報(bào)之明月珠。路遠(yuǎn)莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆y 。 我所思兮在雁門,欲往從之雪雰雰。側(cè)身北望涕沾巾。美人贈我錦繡段,何以報(bào)之青玉案。路遠(yuǎn)莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。,(lng gn),(chn y),13,你贈給我果子,我回贈你美玉,與“投桃報(bào)李”不同,回報(bào)的東西價(jià)值要比受贈的東西大得多,這體現(xiàn)了一種

7、人類的高尚情感(包括愛情、友情、恩情)。這種情感比禮物有價(jià)值得多,因而回贈的東西及其價(jià)值的高低在此實(shí)際上也只具有象征性的意義,表現(xiàn)的是對他人對自己的情意的珍視,所以說“匪報(bào)也”?!巴段乙阅竟希瑘?bào)之以瓊琚”,其深層語義當(dāng)是:雖汝投我之物為木瓜,而汝之情實(shí)貴逾瓊琚;我以瓊琚相報(bào),亦難盡我心中對汝之感激。實(shí)際上,作者胸襟之高朗開闊,已無衡量厚薄輕重之心橫亙其間,他想要表達(dá)的就是:雖然禮物有價(jià),但對方的情義無價(jià),我們一定要珍惜別人的情義。(龐堅(jiān)),14,千里送鵝毛 禮輕情意重,天鵝貢唐朝,山重路更遙。 沔陽河失寶,回紇情難拋。 上奉唐天子,請罪緬伯高。 物輕人意重,千里送鵝毛!,唐朝貞觀年間,西域回紇

8、國是大唐的藩國,一次,回紇國為了表示對大唐的友好,便派使者緬伯高帶了一批珍奇異寶去拜見唐王。在這批貢物中,最珍貴的要數(shù)一只罕見的珍禽白天鵝,15,滴水之恩 涌泉相報(bào),【釋義】字面理解為:別人給你一滴水的恩惠,你當(dāng)以泉水報(bào)答他人的恩惠。 比喻,哪怕他人給你極少的幫助,也應(yīng)加倍地報(bào)答。 【出處】“滴水之恩,涌泉相報(bào)。”書面記載最早為清代的增廣賢文朱子家訓(xùn),其句原為民間的俗語,廣為進(jìn)報(bào)者采用,后來清代朱用純編輯收錄,為教子醒世采用。 此俗語已被編入2010年北京市中考考試說明中。 相似句子:滴水之恩,當(dāng)涌泉相報(bào);銜環(huán)結(jié)草,以德報(bào)恩。,百度百科詞條,16,為人處世感悟:,1、珍惜別人的情義。 2、懂得

9、感恩,積極回報(bào)。 3、樂于付出,對人好,對社會好。,為什么能成功?可能是我對人好,對社會好吧?。顕鴱?qiáng)) 俞敏洪大學(xué)四年為寢室同學(xué)打開水。,17,相戀與歡會:靜女木瓜等。 追慕與苦思:關(guān)雎蒹葭子衿采葛等。 婚嫁:桃夭摽bio有梅等。 棄婦:谷風(fēng)氓等。,詩經(jīng)愛情詩,18,19,婚嫁喜慶,周南桃夭 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。,注釋: 夭夭:狀桃樹柔弱、隨風(fēng)搖曳之貌。一說茂盛而艷麗的樣子。灼灼:花朵鮮艷盛開的樣子。” 華:古“花”字。 之子:這個女子(古代出嫁的女子亦稱“子”,所謂“女子”猶今之“女孩”

10、,嫁后謂之“婦”)。 于歸:女子出嫁稱“于歸”,也單稱“歸”。 蕡(fn),肥大,果實(shí)將熟的樣子。有蕡其實(shí):它的果實(shí)十分繁盛。 蓁蓁(zhn):繁茂的樣子。 宜:和順、親善。,20,譯詩一: 桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。 桃花怒放千萬朵,果實(shí)累累大又多。這位姑娘要出嫁。早生貴子后嗣旺。 桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦。,譯詩二: 桃樹含苞滿枝頭,花開燦爛如紅霞。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。 桃樹含苞滿枝頭,果實(shí)累累墜樹丫。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。 桃樹含苞滿枝頭,桃葉茂密色蔥綠。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。,譯

11、詩三: 茂盛桃樹嫩枝椏,開著鮮艷紅桃花。這位姑娘要出嫁,和順對待您夫家。 茂盛桃樹嫩枝椏,桃子結(jié)得肥又大。這位姑娘要出嫁,和順對待您夫家。 茂盛桃樹嫩枝椏,葉子濃密有光華。這位姑娘要出嫁,和順對待您全家。,21,清人姚際恒說:“桃花色最艷,故以取喻女子;開千古詞賦詠美人之祖。”(詩經(jīng)通論)并非過當(dāng)?shù)姆Q譽(yù)。,這里所寫的是鮮嫩的桃花,紛紛綻蕊,而經(jīng)過打扮的新嫁娘此刻既興奮又羞澀,兩頰飛紅,真有人面桃花,兩相輝映的韻味。詩中既寫景又寫人,情景交融,烘托了一股歡樂熱烈的氣氛。這種場面,即使在今天還能在農(nóng)村的婚禮上看到。,桃之夭夭,灼灼其華。,22,第二章則是表示對婚后的祝愿。桃花開后,自然結(jié)果。詩人說

12、它的果子結(jié)得又肥又大,此乃象征著新娘早生貴子,養(yǎng)個白白胖胖的娃娃。,桃之夭夭,有蕡其實(shí)。,23,第三章以桃葉的茂盛祝愿新娘家庭的興旺發(fā)達(dá)。以桃樹枝頭的累累碩果和桃樹枝葉的茂密成蔭,來象征新嫁娘婚后生活的美滿幸福,真是最美的比喻,最好的頌辭。,桃之夭夭,其葉蓁蓁,24,這首詩非常有名,即便只讀過很少幾篇詩經(jīng)的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其華”。這是為什么呢?我想,無非有這樣幾個原因:第一,詩中塑造的形象十分生動。拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實(shí)在是寫得好。誰讀過這樣的名句之后,眼前會不浮現(xiàn)出一個象桃花一樣鮮艷,象小桃樹一樣充滿青春氣息的少女形象呢?此詩“開千古詞賦詠美人之祖”,并非過當(dāng)?shù)姆Q譽(yù)

13、。第二,短短的四字句,傳達(dá)出一種喜氣洋洋的氣氛。 “嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。那姑娘今朝出嫁,把歡樂和美帶給她的婆家?!蹦憧?,多么美好。這種情緒,這種祝愿,反映了人民群眾對生活的熱愛,對幸福、和美的家庭的追求。第三點(diǎn),這首詩反映了這樣一種思想,一個姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有“宜室”、“宜家”的內(nèi)在美。,家庭是社會的最基本單位,25,全詩三章全用“桃之夭夭”起興,用嬌美多姿的桃花比喻新娘的青春年少,充滿活力。第一章贊美新娘的姿容動人,第二章祝愿新娘多生貴子,第三章預(yù)祝整個家庭興旺發(fā)達(dá)和人丁興旺。這說明,從遠(yuǎn)古時代起,我們的先民就非常重視婚姻的作用,因?yàn)榧彝ナ巧鐣淖罨締挝?,每個人都仰仗

14、著家庭迎接困難,戰(zhàn)勝天災(zāi),爭取幸福生活,當(dāng)然希望家庭和睦團(tuán)結(jié)。婚姻是一件大事,因?yàn)樗P(guān)系到家庭未來的前途,甚至是兩個家族的利益關(guān)系,所以,對新人最主要的希望就是“宜其室家”。,家庭是社會的最基本單位,26,朱熹詩集傳認(rèn)為每一章都是用的“興”,固然有理,然細(xì)玩詩意,確是興中有比,比興兼用。全詩三章,每章都先以桃起興,繼以花、果、葉兼作比喻,極有層次:由花開到結(jié)果,再由果落到葉盛;所喻詩意也漸次變化,與桃花的生長相適應(yīng),自然渾成,融為一體。,一個姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有“宜室”、“宜家”的內(nèi)在美。這首詩,祝賀人新婚,但不象一般賀人新婚的詩那樣,或者夸耀男方家世如何顯赫,或者顯示女方陪嫁

15、如何豐盛,而是再三再四地講“宜其家人”,要使家庭和美,確實(shí)高人一等。桃夭所創(chuàng)造的比興,以及已經(jīng)成為后世文學(xué)作品中的成語“之子于歸”、“宜其室家”,也被后世奉為結(jié)婚的楹聯(lián),可見其影響深遠(yuǎn)。,27,青青子衿,悠悠我心。 縱我不往,子寧不嗣( y贈送)音? 青青子佩,悠悠我思。 縱我不往,子寧不來? 挑to兮達(dá)t兮,在城闕兮。 一日不見,如三月兮。 鄭風(fēng)子衿,追慕苦思,28,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,1、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 詩經(jīng)國風(fēng)周南關(guān)雎 譯:水鳥應(yīng)和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。 2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 詩經(jīng)國風(fēng)秦風(fēng)蒹葭 譯:初

16、生蘆葦青又青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。 3、桃之夭夭,灼灼其華。詩經(jīng)國風(fēng)周南桃夭 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。,29,4、巧笑倩兮,美目盼兮。詩經(jīng)國風(fēng)衛(wèi)風(fēng)碩人 譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。 5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?詩經(jīng)國風(fēng)王風(fēng)黍離 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 6、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。 詩經(jīng)國風(fēng)王風(fēng)采葛 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,30,7、青青子衿,悠悠我心。詩經(jīng)國風(fēng)鄭風(fēng)子衿 譯:我懷戀著倩影,我心傷悲! 8、

17、投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。詩經(jīng)國風(fēng)衛(wèi)風(fēng)木瓜 譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。 9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 詩經(jīng)小雅采薇 譯:回想當(dāng)初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途 中,雪花紛紛飄落。,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,31,10、風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?詩經(jīng)國風(fēng)鄭風(fēng)風(fēng)雨 譯:風(fēng)雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息??吹侥銇磉@里,還有什么不高興呢? 11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 詩經(jīng)國風(fēng)衛(wèi)風(fēng)淇奧 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。 12、言者無罪,聞?wù)咦憬洹T娊?jīng)周南關(guān)雎序 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有

18、對方所提的缺點(diǎn)錯誤,也值得引以為戒。,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,32,13、它山之石,可以攻玉。詩經(jīng)小雅鶴鳴 譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。 14、投我以桃,報(bào)之以李。詩經(jīng)大雅抑 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報(bào)。 15、靡不有初,鮮克有終。詩經(jīng)大雅蕩 譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,33,16、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。詩經(jīng)小雅鹿鳴 譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。 17、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。 譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤

19、蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細(xì)。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。 18、執(zhí)子之手,與子偕老。詩經(jīng)國風(fēng)邶風(fēng)擊鼓 譯:握著你的手永結(jié)美好,永不分離,白頭偕老。,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,34,19、月月出皎兮,佼人僚兮。詩經(jīng)國風(fēng)陳風(fēng) 譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。 20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。魏風(fēng)碩鼠 譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發(fā)誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠) 21、秩秩斯干幽幽南山。小雅。鴻雁。斯干 譯:潺潺的山澗水,深遠(yuǎn)的南山。,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,35,22、有匪君子,如切如

20、磋,如琢如磨。 詩經(jīng)國風(fēng)衛(wèi)風(fēng)淇奧 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。 23、言者無罪,聞?wù)咦憬?。詩?jīng)周南關(guān)雎序 譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點(diǎn)錯誤,也值得引以為戒。 24、它山之石,可以攻玉。詩經(jīng)小雅鶴鳴 譯:在別的山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,36,25、投我以桃,報(bào)之以李。詩經(jīng)大雅抑 譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報(bào)。 26、靡不有初,鮮克有終。詩經(jīng)大雅蕩 譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。 27、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。詩經(jīng)小雅白駒 譯:皎潔的白色

21、駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,37,28、死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。詩經(jīng)邶風(fēng)擊鼓 譯:生死都與你在一起,和你一起立下誓言。牽著你的手,和你白頭偕老。 29、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。 詩經(jīng)國風(fēng)王風(fēng)采葛 譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。 30、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。 詩經(jīng)小雅小旻 譯:面對政局我戰(zhàn)兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。 。,詩經(jīng)里美到靈魂里的30句,38,詩經(jīng)名篇,39,士大夫之憂,名句:知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。 全篇:黍離 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉? 詩經(jīng)王風(fēng),40,導(dǎo)讀 這是悲嘆周室顛覆,寄寓憂國之思的懷古詩。詩序說:“黍離閔宗周也。周大夫行役至宗周,過故宗廟宮室,盡為禾黍。閔周室之顛覆,彷徨不忍去,而作是詩也。”從詩意來看,其說是可信的。全詩三章,每章

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論