《文言翻譯基本法則》PPT課件.ppt_第1頁(yè)
《文言翻譯基本法則》PPT課件.ppt_第2頁(yè)
《文言翻譯基本法則》PPT課件.ppt_第3頁(yè)
《文言翻譯基本法則》PPT課件.ppt_第4頁(yè)
《文言翻譯基本法則》PPT課件.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩35頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、高三語(yǔ)文專(zhuān)題復(fù)習(xí),文言文翻譯,一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn),就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。,信:,達(dá):,雅:,就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。,就是優(yōu)美,即要求譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。,字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。,二、文言文翻譯的原則,直譯:,意譯:,指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。,指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。,三、文言文翻譯的考點(diǎn),考試說(shuō)明強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求

2、以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。”,1、積累性的:關(guān)鍵詞語(yǔ)(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等),2、規(guī)律性的:語(yǔ)法現(xiàn)象(詞類(lèi)活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等),四、文言文翻譯的步驟,審清采分點(diǎn)即兩類(lèi)考點(diǎn)。,審,切,連,謄,以詞為單位,用“/”切分句子。,按現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴成句。,逐一查對(duì)草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫(xiě)到答案卷上,不寫(xiě)繁體字、簡(jiǎn)化字、錯(cuò)別字。,1、對(duì)(對(duì)譯法),五、文言句子翻譯的方法,就是以原來(lái)的單音節(jié)詞為一個(gè)語(yǔ)素,另外再加一個(gè)語(yǔ)素,組成一個(gè)雙音節(jié)詞來(lái)解釋。,例2:憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身。,/,/,/,/,/,/,/,/,

3、/,/,譯文:,憂慮,辛勞,可以,國(guó)家,使 興盛,,,安逸,享樂(lè),可以,自身,使 滅亡,。,例1:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。,譯文:,/,/,/,/,/,/,/,/,/,/,疑難問(wèn)題,老師,,(是),用來(lái),的。,傳授,道理,教授,學(xué)業(yè),解答,1、請(qǐng)略陳固陋。,2、臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?,我認(rèn)為平民之間的交往尚且不互相欺騙,何況是大國(guó)之間的交往呢?,請(qǐng)讓我大略地陳述(自己)固塞鄙陋(的意見(jiàn))。,翻譯下列句子,注意紅色字的翻譯方法。,多義詞要根據(jù)文意選用恰當(dāng)?shù)牧x項(xiàng)翻譯,3、此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也。,這(就是)求學(xué)問(wèn)的人不可以不深入地思考并謹(jǐn)慎地選取它的緣故。,保留古今意義完全

4、相同的專(zhuān)有名詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、朝代名、器物名、書(shū)名、度量衡單位等。,2、留(保留法),翻譯下列句子,注意白色字的翻譯方法。,1、慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡。,慶歷四年的春天,藤子京被貶官到巴陵郡做太守。,2、越王勾踐棲于會(huì)稽之上。,越王勾踐駐守在會(huì)稽山上。,例3:至和元年七月某日,臨川王某記。,譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記。,例4:永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。,譯文:永和九年,(也就)是癸丑年,陰歷三月(晚春)的開(kāi)初,(我們)在會(huì)稽山陰縣的蘭亭聚會(huì)。,有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)該換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。,3、

5、換(替換法),例5:若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。,譯文:假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過(guò)客)的主人,秦國(guó)使者往來(lái),鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),對(duì)您秦國(guó)來(lái)說(shuō),也沒(méi)有什么壞處。,譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外的變故啊。,例6:所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也.,文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪減。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。,4、刪(刪減法),譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。,例7:師道之

6、不傳也久矣。,“之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性,“也”:表句中停頓的語(yǔ)氣,無(wú)實(shí)義,例8:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。,譯文:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(gè)(道理)了。,“之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性,原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。,5、補(bǔ)(增補(bǔ)法),數(shù)詞后面增加量詞。,例10:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。,例9:更若役,復(fù)若賦,則如何?,譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?,單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞。,譯文:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因吧。,例11:曰:“獨(dú)樂(lè)

7、樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人。”,補(bǔ)充省略句中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等。,譯文:(孟子)問(wèn):“一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪一種更快樂(lè)呢?”(齊宣王)回答說(shuō):“(一個(gè)人欣賞音樂(lè))不如和別人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))。”,補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。,例12:然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。,譯文:然而體力足夠用來(lái)到達(dá)那里(卻沒(méi)有到達(dá)),在別人看來(lái)是可以譏笑的,但在自己看來(lái)也是有悔恨的。,(而不至),6、調(diào)(調(diào)位法),由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等。,例13:

8、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。,譯文:蚯蚓(雖然)沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專(zhuān)一的緣故。,例14:求人可使報(bào)秦者,譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國(guó)的人,求可使報(bào)秦之人,六、如何達(dá)到“信”“達(dá)”“雅”的要求,1、注意古今詞義、色彩的變化,先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。,譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、?jiàn)識(shí)淺,委屈自己,降低了身份。,色彩變化,璧有瑕,請(qǐng)指示王。,譯文:寶玉上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指點(diǎn)給大王看。,秦王大喜,傳以示美人及左右。,譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。,單、雙音節(jié)詞的變化,詞義變化,2、注意詞類(lèi)活用現(xiàn)象,一

9、狼徑去,其一犬坐于前。,譯文:一只狼徑直離開(kāi)了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。,名作狀,君子死知己,提劍出燕京。,譯文:君子為知己而死,提著劍離開(kāi)燕京。,先生之恩,生死而肉骨也。,譯文:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉??!,為動(dòng)用法,使動(dòng)用法,3、注意有修辭的語(yǔ)句的翻譯,乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。,譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊疆。,譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。,吾入關(guān),秋毫不敢有所近。,比喻,臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?,何故懷瑾握瑜而自令見(jiàn)放為?,譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?,譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而

10、使自己被流放呢?,借代,比喻,4、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句的翻譯,愿及未填溝壑而托之。,譯文:希望趁著我還沒(méi)有死的時(shí)候把他托付了。,生孩六月,慈父見(jiàn)背;行年四歲,舅奪母志。,譯文:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行改變了母親原想守節(jié)的志向。,婉指長(zhǎng)輩去世,母親改嫁的委婉說(shuō)法,5、注意古漢語(yǔ)特殊的句式 省略句、判斷句、被動(dòng)句、倒裝句(主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置)等 ,公之視廉將軍孰與秦王?,譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰(shuí)更厲害?,(威)?,省略句,安在公子能急人之困也!,譯文:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢!,石之鏗然有聲者,所在皆是也。,譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出

11、鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。,定語(yǔ)后置,主謂倒裝、賓語(yǔ)前置,予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。,句讀之不知,惑之不解。,譯文:我被拘留不能回來(lái),國(guó)家的事情于是無(wú)法收拾。,譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑。,無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句,賓語(yǔ)前置,6、注意固定句式,其李將軍之謂也。,譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧。,之謂也,七、注意點(diǎn),使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。,例:東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。,譯文:太陽(yáng)已經(jīng)升起來(lái)了,(他仍然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦不堪。,緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需分開(kāi)翻譯或補(bǔ)充。,例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。,譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰(shuí),誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?,為了增

12、強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。,例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。,譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。,九、文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練,(一)且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣;所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫(huà)也。誠(chéng)使巧且華,不必適用;誠(chéng)使適用,亦不必巧且華,要之,以適用為本,以刻鏤繪畫(huà)為之容而已。不適用,非所以為器也;不為之容,其亦若是乎?否也。然容亦未可已也,勿先之,其可也。,再說(shuō)所說(shuō)的文章,一定要對(duì)社會(huì)有益處。,然而裝飾也不能沒(méi)有,不放在首要位置,,就可以了。,(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子必為政。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難。”疾數(shù)月而終。,只有 有道德的人才能用寬和的政策使人民,服從,其次再也沒(méi)有什么比嚴(yán)厲的法令更好了。,水性懦弱,人民就輕視它玩弄它,就有很,多人死于水,所以采用寬和的政策很難。,八、文言

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論