《一千零一夜》的藝術(shù)手法對各國作家之影響.doc_第1頁
《一千零一夜》的藝術(shù)手法對各國作家之影響.doc_第2頁
《一千零一夜》的藝術(shù)手法對各國作家之影響.doc_第3頁
《一千零一夜》的藝術(shù)手法對各國作家之影響.doc_第4頁
《一千零一夜》的藝術(shù)手法對各國作家之影響.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

摘 要一千零一夜是一部膾炙人口的阿拉伯文學(xué)名著。濃郁的浪漫主義色彩和豐富的想象交相輝映,是一千零一夜最突出的藝術(shù)特色,連環(huán)包孕式的寫作手法和匠心獨(dú)具的組織結(jié)構(gòu)相映成趣,通俗流暢的語言和詩文并茂的表現(xiàn)手法相得益彰,對比手法的靈活應(yīng)用使人物性格和形象相反相襯,散韻結(jié)合的陳述風(fēng)格與內(nèi)涵豐富的美學(xué)品質(zhì)相輔相成。這些特點(diǎn)都是一千零一夜歷經(jīng)千年魅力持久的原因所在。關(guān) 鍵 詞:一千零一夜 藝術(shù)特色 浪漫主義 詩文并茂 散韻結(jié)合目 錄第一章 引 言.3第二章 一千零一夜的淵源.4第三章 一千零一夜的藝術(shù)特色.63.1、濃郁的浪漫主義色彩.63.2、情節(jié)曲折離奇,結(jié)構(gòu)靈活簡便.63.3、鮮明的對比.73.4、體現(xiàn)民間文學(xué)的本色.7第四章 一千零一夜對世界文學(xué)的影響.7第五章 結(jié) 語.8參考文獻(xiàn).9第一章 引 言 一千零一夜是在中世紀(jì)阿拉伯文化的沃土上孕育而成的多民族文化交融匯合的產(chǎn)物,這部文學(xué)名著匯集了古代近東、中亞和其他地區(qū)諸民族的神話傳說、寓言故事,情節(jié)詭譎怪異,神幻莫測,優(yōu)美動人,扣動著世界各國讀者的心,煥發(fā)出經(jīng)久不衰的魅力。全書出場的人物形形色色,構(gòu)成了一幅廣闊的歷史畫卷,形象地再現(xiàn)了中世紀(jì)時(shí)期阿拉伯國家以及周邊國家的社會風(fēng)貌和風(fēng)土人情。一千零一夜對世界文學(xué)產(chǎn)生了巨大而深遠(yuǎn)的影響。這部中古時(shí)期阿拉伯各族人民集體智慧的結(jié)晶,以其博大的內(nèi)涵、高超的藝術(shù),為后世作家的創(chuàng)作提供了充分的養(yǎng)料。第二章 一千零一夜的淵源 一千零一夜的故事來源由三部分組成:一部分來自波斯,據(jù)有的學(xué)者考證,這一部分源出印度,最初是梵文,后由梵文譯成古波斯文,再由古波斯文譯成阿拉伯文,迅速在西亞阿拉伯地區(qū)流傳,并加進(jìn)許多阿拉伯故事。第二部分出自伊拉克,講的是“黑衣大食”阿拔斯王朝的故事,特別是哈里發(fā)哈倫拉希德統(tǒng)治時(shí)期的故事。從十世紀(jì)到十一世紀(jì),在這個(gè)地區(qū)經(jīng)過多次編選和改寫,作為民間故事集一千零一夜的基本結(jié)構(gòu)、主要故事和人物已經(jīng)基本具備。第三部分講的是埃及麥馬立克王朝(12501517)的故事;其中以第二部分伊拉克故事現(xiàn)實(shí)感最強(qiáng),因?yàn)樗且磺Я阋灰归_始成書時(shí)期的現(xiàn)實(shí)生活的反映。至于那些印度的、希臘的、希伯來等外來的故事,經(jīng)過廣大市井藝人、文人學(xué)士的吸收和再創(chuàng)造,也已經(jīng)阿拉伯化了,它們被巧妙地組織到一個(gè)規(guī)模宏大的阿拉伯故事集里。這部故事集一直到十六世紀(jì)才基本定型,此時(shí)阿拉伯帝國滅亡已有三百多年了。 一千零一夜又名天方夜譚,是一部膾炙人口的文學(xué)名著。它是中近東各國、阿拉伯地區(qū)廣大市井藝人和文人學(xué)士在幾百年過程中,共同加工、提煉、編纂而成的一部優(yōu)秀的民間故事集。它生動地描繪了中世紀(jì)阿拉伯帝國的社會生活,色彩斑斕,形象逼真,是一幅瑰麗多姿的歷史畫卷。由于它具有引人入勝的故事,流暢通俗的語言,奇妙的想象,對事物的鮮明愛憎和對理想的熱烈追求,因而吸引著一代又一代的讀者。在它出版至今的二百多年中,幾乎傳遍了全世界。它的許多故事,即使在今天看來,也還是非常成功的杰作,它強(qiáng)烈的藝術(shù)魅力,始終為各國人民所喜愛,不愧是世界文學(xué)寶庫中一串璀璨的明珠。 根據(jù)一千零一夜記述的逸聞、風(fēng)土人情和它所反映的統(tǒng)一的文化特征、民族精神、宗教信仰、寫作水平等,多數(shù)學(xué)者認(rèn)為:它的故事和手抄本在中近東地區(qū)開始流傳的年代約在八世紀(jì)中葉到九世紀(jì)中葉,即阿拉伯帝國的阿拔斯王朝(7501258)的前一百年(750850),尤其是在哈倫拉希德哈里發(fā)在位時(shí)期(786809)和被譽(yù)為伊斯蘭文化發(fā)展的“黃金時(shí)代”麥蒙哈里發(fā)在位時(shí)期(813833)流傳得更為廣泛。 一千零一夜的故事開始在民間流傳,是和阿拉伯帝國的形成、穩(wěn)定以及在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、宗教和文化上的繁榮、發(fā)展有著極為密切的關(guān)系的。八世紀(jì)中葉,隨著阿拉伯帝國的最后形成,阿拉伯民族固有的文化受到被征服民族文化的影響,又融合了希臘文化和印度文化的積極成分,創(chuàng)造了中世紀(jì)燦爛的阿拉伯新文化。一千零一夜正是在這樣的歷史條件下,在阿拉伯新文化的沃上中孕育而成的,因此,它是阿拉伯帝國境內(nèi)各族人民的共同創(chuàng)造,也是阿拉伯新文化的輝煌成果之一。 文化學(xué)術(shù)的發(fā)展促進(jìn)了民間文化的繁榮。當(dāng)時(shí)阿拉伯人的一種民間文藝說書,得到了進(jìn)一步發(fā)展。許多職業(yè)說書人不僅在街頭巷尾說書彈唱,而且有的被召進(jìn)王宮為哈里發(fā)等皇親國戚說唱消遣。一千零一夜中就有詳細(xì)的描繪。 一千零一夜卷帙浩繁,規(guī)模宏大。它的手抄本很多,無論就故事的數(shù)量或內(nèi)容,沒有兩種手抄本是完全一樣的。十八世紀(jì)初,法國人迦蘭第一次根據(jù)手抄本把一千零一夜譯成法文出版。隨后,歐洲和世界其他國家也翻譯介紹了這部阿拉伯民間故事集。十九世紀(jì)上半葉,相繼出版了幾種經(jīng)過專家校定的阿拉伯文原文本,其中以1835年在埃及刊印的版本被公認(rèn)為善本。 一千零一夜名稱的起源在故事集的開頭作了交代:相傳在古代印度和中國的海島中,有一個(gè)薩桑國,國王山魯亞爾生性殘暴嫉妒,由于王后行為不端,國王把她殺了。此后他每天娶一少女做王后,翌日晨即將她殺掉,以示報(bào)復(fù)。宰相的女兒山魯佐德,為拯救無辜的同胞,自愿嫁給國王。她用講故事的方法吸引國王,使他愛不忍殺。每次講到最動人的地方,天剛好亮了。“欲知后事如何,且聽下回分解”。這樣一直拖了一千零一夜,國王終于被感化,遂鸞鳳和鳴,白首偕老。顯然書中這種處理方式主要出于藝術(shù)的虛構(gòu),以此作為串連幾百個(gè)互不關(guān)聯(lián)的故事的線索和手段。 我國古時(shí)稱阿拉伯國家為“大食國”,明朝以后改稱“天方國”,又因?yàn)榘⒗讼苍谝归g講故事、聽故事,或者因?yàn)檫@些故事是在夜間講述的,所以我國又將一千零一夜譯為天方夜譚。 這部民間故事集,以它離奇多變的題材,灑脫的藝術(shù)手法和神幻莫測的東方色彩,生動地描繪了一幅中世紀(jì)阿拉伯帝國社會生活的復(fù)雜畫面。它從各個(gè)不同時(shí)期,不同角度反映了人民的思想感情、生活方式、風(fēng)土人情和社會制度。這個(gè)故事集中有格言、諺語,有寓言、有童話。有揭露封建統(tǒng)治階級和描寫人民群眾反抗斗爭的故事,有神話傳說和神魔故事,有描寫婚姻戀愛的故事,有描寫經(jīng)商和航海冒險(xiǎn)故事,有反映宗教問題的故事,還有表現(xiàn)古代勞動人民智慧的故事、道德教訓(xùn)故事等等。涉及的人物上至帝王將相、下至奴婢乞丐,還有天仙、精靈和魔鬼,三教九流,應(yīng)有盡有。在這樣一個(gè)形形色色,洋洋大觀的世界里,上天入地,瞬息萬變,騰云駕霧,穿洋過海,真是一幅目不暇接的廣闊世界。 通過對一千零一夜各個(gè)故事思想內(nèi)容的剖析,可以看到,這部作品的主要成就在于它以樸素的現(xiàn)實(shí)描繪和浪漫的幻想互相交織的表現(xiàn)手法,生動地反映了廣大人民群眾對于美好生活的憧憬、他們的愛憎感情和淳樸善良的品質(zhì)。這也是作品具有人民性的重要標(biāo)志。巴格達(dá)竊賊、阿里巴巴和四十個(gè)強(qiáng)盜、阿拉丁和神燈、漁翁的故事等,都體現(xiàn)了上述的思想內(nèi)容。 第三章 一千零一夜的藝術(shù)特色 一千零一夜是阿拉伯人民藝術(shù)才能和創(chuàng)造性的結(jié)晶,被高爾基譽(yù)為民間口頭創(chuàng)作中“最壯麗的一座紀(jì)念碑”。豐富的想象和濃郁的傳奇色彩,是一千零一夜最突出的藝術(shù)特點(diǎn);連環(huán)包孕式結(jié)構(gòu)獨(dú)具一格;善于運(yùn)用對比手法刻畫人物形象及典型的陳述風(fēng)格也是一千零一夜的顯著特點(diǎn)。 浪漫主義的表現(xiàn)方法、豐富的想象力和近乎荒誕的夸張描寫是一千零一夜最明顯的藝術(shù)特色。3.1、濃郁的浪漫主義色彩一干零一夜的作者展開了想象和幻想的翅膀自由馳騁:無所不能的神燈與魔戒指;一夜間建立起來的宮殿;往來于宮中的飛毯;會飛行的烏木馬;海島一般大的魚;能隱身的頭巾;可以驅(qū)使神魔的手杖;能看到任何遙遠(yuǎn)目標(biāo)的千里眼,等等。這些神奇的事物都是勞動人民智慧的結(jié)晶,它表達(dá)了人們征眼自然、改造社會、戰(zhàn)勝邪惡勢力的積極進(jìn)取的精神。同時(shí),一千零一夜中的許多故事,還把美好愿望的幻想性與現(xiàn)實(shí)的真實(shí)性奇妙地融合起來,使浪漫主義和現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法相映生輝、齊放異彩,造成了引人入勝的藝術(shù)效果。 3.2、情節(jié)曲折離奇,結(jié)構(gòu)靈活簡便故事時(shí)而在天上,時(shí)而在人間;時(shí)而借助于神仙妖魔的力量,時(shí)而完全遵照現(xiàn)實(shí)的邏輯。一個(gè)“比山還大”的妖怪,能出入小小的膽形銅瓶之中;一擦神燈,它就能在一夜之間造建一座富麗堂皇的宮殿如此這般,變化莫測。一千零一夜的結(jié)構(gòu)巧妙、簡便靈活,它開創(chuàng)了“框形結(jié)構(gòu)”的藝術(shù)結(jié)構(gòu)形式。作品通過山魯佐德給國王講故事的形式,把大小260多個(gè)故事鑲嵌在這個(gè)大故事的框架之內(nèi),大故事套小故事,大小故事交織,成為一個(gè)龐大的故事體系,讓人感到長而不冗,雜而不亂,層次分明,絲絲入扣,猶如一串長珠,令人賞心悅?cè)铡?3.3、鮮明的對比故事中眾多人物善惡美丑特別分明醒目,形成鮮明的對比。如漁翁的故事中的忠厚機(jī)敏的漁夫與狠毒狡猾的魔鬼,死神的故事中體現(xiàn)人民意志的死神與殘暴的國王,辛伯達(dá)航海旅行的故事中的富商辛伯達(dá)與貧窮腳夫辛伯達(dá),阿里巴巴和四十個(gè)大盜中機(jī)智的馬爾基娜與愚蠢的強(qiáng)盜,等等,都是通過對比來突出其性格特征的。對比中飽含著作者愛憎的思想感情。 3.4、體現(xiàn)民間文學(xué)的本色語言豐富樸實(shí)、流暢自然、生動活潑,詩文并茂,一千零一夜廣泛地運(yùn)用了象征、比喻、幽默、諷刺等修辭手段;有些故事還插入了警句、格言、諺語、短詩等,從而構(gòu)成了語言豐富多彩的特色,大大地加強(qiáng)了藝術(shù)感染力。第四章 一千零一夜對世界文學(xué)的影響一千零一夜是世界文學(xué)的瑰寶,它以絢麗多彩、曲折奇妙的故事,任意馳騁的想像和對人類美好理想的執(zhí)著追求,吸引著一代又一代的讀者,影響了世界文化的發(fā)展。至于世界文學(xué)受東方影響的例子就更是不勝枚舉。被高爾基譽(yù)為民間口頭創(chuàng)作中“最壯麗的一座豐碑”的一千零一夜,不僅為阿拉伯民間故事的創(chuàng)立樹立了典范,而且還對西方各國文學(xué)產(chǎn)生了較大影響。這種以講故事的方式推進(jìn)情節(jié)的發(fā)展,將一個(gè)個(gè)小故事串聯(lián)起來的文學(xué)形式對文藝復(fù)興時(shí)期的文學(xué)作品也有深刻影響。最典型的就是薄伽丘的代表作十日談,薄伽丘以一千零一夜的文學(xué)創(chuàng)作形式把 100個(gè)內(nèi)容本互不相關(guān)的短篇小說有機(jī)地連接為一個(gè)整體。還有阿尼奧洛菲倫佐拉的短篇小說集談愛情,幾乎完全效法十日談,以三對男女聚集在佛羅倫薩附近的別墅里,每人每天講一個(gè)愛情故事集合而成。與此類同,英國喬叟的坎特伯雷故事集在形式上也深受一千零一夜的影響。此外,在內(nèi)容上相似的也數(shù)不勝數(shù)。坎特伯雷故事集中的情郎的故事完全取材于一千零一夜中的一個(gè)故事。莎士比亞的終成眷屬,法國萊辛的詩劇智者納旦都在取材上受過一千零一夜的影響。塞萬提斯曾參加過反土耳其的戰(zhàn)爭,并被俘到阿爾及利亞,這為他創(chuàng)作堂吉訶德提供了條件和素材。因而,他詼諧地說過,堂吉訶德是以阿拉伯語的著作為藍(lán)本的。 總之,正是阿拉伯文學(xué)形式“幫助西方的想象力擺脫陳舊、狹隘的清規(guī)戒律”,拓寬了他們的視野,并為其提供了豐富的文學(xué)素材。因而,阿拉伯文學(xué)對歐洲文藝復(fù)興時(shí)期的文學(xué)無論是詩歌、散文還是小說故事都產(chǎn)生了從形式到內(nèi)容的深刻而持久的影響。 綜上所述,有效吸收了東方諸民族文學(xué)成就的阿拉伯-伊斯蘭文學(xué)在世界文學(xué)史上占有重要地位,這不僅因?yàn)樗母叨确睒s,更重要的是,它在繼承古典文學(xué)的同時(shí),不斷發(fā)展完善自身,并將它的文學(xué)成就通過西班牙、西西里兩大主要渠道傳到了西方,成為西方人學(xué)習(xí)古希臘、羅馬等東方古典文學(xué)的重要媒介,不僅深刻影響了文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)的發(fā)展,而且在藝術(shù)、哲學(xué)和科學(xué)等許多領(lǐng)域都產(chǎn)生了程度不同的影響。為此,西方學(xué)者大為感慨:“拯救了大量柏拉圖、亞里斯多德和其他希臘思想家的著作以及后來將這些著作傳往西方的是阿拉伯人?!?第五章 結(jié) 語 一千零一夜 是在漫長的歲月里,才由最初的口頭傳述演變成今天這個(gè)樣子,是無數(shù)沒有留下姓名的民間文學(xué)作者智慧的結(jié)晶。是阿拉伯文學(xué)的最高成就,是阿拉伯社會生活的百科全書,它仿佛是一座寶山,你走了進(jìn)去,總會發(fā)現(xiàn)有你所喜歡的寶貝。多年來,它的一個(gè)又一個(gè)引人入勝的故

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論