下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、新形勢(shì)下河北省醫(yī)藥翻譯人才培養(yǎng)路徑研究杜夢(mèng)臻趙貴旺王曉丹【摘要】在深化開(kāi)放政策的鼓勵(lì)下,河北省外向型經(jīng)濟(jì)開(kāi)展迅猛。新冠疫情發(fā)生后,對(duì)醫(yī)藥方向翻譯人才的需求量與日俱增,暴露出河北省內(nèi)醫(yī)藥翻譯人才缺乏、培養(yǎng)模式落后、教學(xué)內(nèi)容單一、師資缺乏、校際合作不佳等諸多問(wèn)題。本文依據(jù)河北省地域特點(diǎn),從培養(yǎng)模式、課程設(shè)置、校企合作、師資建設(shè)、教材編寫(xiě)、基地建設(shè)等方面,對(duì)醫(yī)藥翻譯人才培養(yǎng)路徑進(jìn)行研究,找到制約醫(yī)藥翻譯人才開(kāi)展的解決途徑?!娟P(guān)鍵詞】醫(yī)藥翻譯;翻譯人才;人才培養(yǎng)【作者簡(jiǎn)介】杜夢(mèng)臻1989-,河北醫(yī)科大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部,講師,研究方向:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)、翻譯筆譯研究;通訊作者趙貴旺1967-,河北醫(yī)科大學(xué)外語(yǔ)教
2、學(xué)部主任,教授;王曉丹,河北醫(yī)科大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部?!净鸸こ獭勘疚臑?021年度河北省社會(huì)科學(xué)開(kāi)展研究青年課題工程“一帶一路新形勢(shì)下河北省醫(yī)藥翻譯人才培養(yǎng)研究課題編號(hào):20212103131,第一主研人:杜夢(mèng)臻的研究成果。一、引言深化全球開(kāi)放的新形勢(shì)為河北經(jīng)濟(jì)開(kāi)展帶來(lái)前所未有的歷史機(jī)遇,醫(yī)藥成為其帶動(dòng)開(kāi)展的重要產(chǎn)業(yè)。河北省內(nèi)共有三甲醫(yī)院75所,2021年醫(yī)藥出口共計(jì)77.4億元,醫(yī)藥行業(yè)一直是省內(nèi)的支柱產(chǎn)業(yè)之一,石家莊市更被譽(yù)為京津冀的“藥都。河北省優(yōu)秀臨床醫(yī)學(xué)、藥學(xué)人才也在國(guó)際舞臺(tái)大展才華,河北省承派的常駐尼泊爾援外醫(yī)療隊(duì)以身作那么、堅(jiān)守崗位,為我國(guó)醫(yī)療援外工作做出了卓越奉獻(xiàn)。在國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)對(duì)我
3、省高端醫(yī)藥應(yīng)用型翻譯人才的數(shù)量和質(zhì)量都提出了更高的要求的同時(shí),河北省卻暴露出高端醫(yī)藥翻譯人才缺乏、培養(yǎng)模式落后、課程安排不合理、專業(yè)師資缺乏、高校間缺乏統(tǒng)籌合作等諸多問(wèn)題。翻譯人才匱乏的問(wèn)題不解決,將嚴(yán)重影響我省經(jīng)濟(jì)、政治、文化、教育等活動(dòng)的開(kāi)展,甚至阻礙河北省的可持續(xù)性開(kāi)展,阻礙了省內(nèi)醫(yī)藥等眾多產(chǎn)業(yè)國(guó)際化、全球化的推進(jìn)速度。因此,培養(yǎng)語(yǔ)言技能與醫(yī)藥專業(yè)知識(shí)兼顧的高端醫(yī)藥翻譯人才是我省醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)對(duì)外開(kāi)放的長(zhǎng)遠(yuǎn)大計(jì)。二、河北省醫(yī)藥翻譯人才培養(yǎng)所面臨的問(wèn)題河北省內(nèi)醫(yī)藥翻譯人才培養(yǎng)主要存在以下問(wèn)題:1.省內(nèi)醫(yī)藥翻譯人才培養(yǎng)缺乏,培養(yǎng)院校單一。河北省內(nèi)翻譯人才主要來(lái)源于省內(nèi)院校翻譯專業(yè),高端應(yīng)用型口、筆
4、譯人才主要來(lái)自省內(nèi)翻譯碩士MTI畢業(yè)生。截至2021年11月,河北省內(nèi)具有翻譯碩士MTI招生資格的單位只有八所,其中,河北工業(yè)大學(xué)坐落天津,畢業(yè)生多效勞于京津地區(qū)翻譯產(chǎn)業(yè),真正為省內(nèi)地區(qū)提供翻譯人才的高校僅七所。在醫(yī)藥翻譯人才缺口最大的石家莊市,招生單位僅河北師范大學(xué)、河北科技大學(xué)和河北傳媒學(xué)院三所高校,且畢業(yè)生多以師范類(lèi)翻譯、科技類(lèi)翻譯和傳媒類(lèi)翻譯為主要培養(yǎng)方向,真正投身于醫(yī)藥翻譯的譯者少之又少。2.培養(yǎng)目標(biāo)定位不清,無(wú)法滿足市場(chǎng)的需求。2021年12月10日,全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)秘書(shū)處制定的?翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案?,明確了翻譯碩士應(yīng)以“培養(yǎng)德、智、體全面開(kāi)展、
5、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國(guó)家國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要、適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才為培養(yǎng)目標(biāo)。但根據(jù)筆者對(duì)省內(nèi)局部翻譯碩士高校的調(diào)研發(fā)現(xiàn),河北省局部外語(yǔ)院校在培養(yǎng)過(guò)程中,往往只注重語(yǔ)言知識(shí)和翻譯技能,無(wú)視了基于特定市場(chǎng)需求;對(duì)學(xué)生進(jìn)行專業(yè)化、個(gè)性化的培養(yǎng),無(wú)視了對(duì)學(xué)生翻譯職業(yè)生涯的引領(lǐng)與指導(dǎo),尤其對(duì)醫(yī)藥方向翻譯人才的專業(yè)化培養(yǎng),重視缺乏。3.教學(xué)內(nèi)容單一,缺乏醫(yī)學(xué)特色課程體系及配套教材。河北省內(nèi)翻譯專業(yè)課程設(shè)置,大多集中在翻譯概論、根底口譯、根底筆譯、科技翻譯、英漢比較與翻譯、文體與翻譯等翻譯通識(shí)和翻譯理論的學(xué)習(xí),翻譯實(shí)踐尤其是醫(yī)藥翻譯實(shí)踐訓(xùn)練缺乏。由于醫(yī)藥翻譯
6、需要相關(guān)專業(yè)知識(shí),普通高校的翻譯教學(xué),受各方面因素限制,只關(guān)注翻譯理論技能和譯文比照賞析,極少開(kāi)展醫(yī)藥專項(xiàng)課程。市面上針對(duì)醫(yī)藥方向的口、筆譯教材也寥寥無(wú)幾,師生皆有“巧婦難為無(wú)米之炊之困。4.專業(yè)教師缺乏,無(wú)法滿足翻譯教學(xué)需求。醫(yī)學(xué)歷史悠久,藥學(xué)博大精深,這就要求從事相關(guān)教學(xué)的教師需有一定的臨床經(jīng)歷、夯實(shí)的醫(yī)藥知識(shí)甚至強(qiáng)大的跨學(xué)科團(tuán)隊(duì)提供咨詢效勞。傳統(tǒng)的外語(yǔ)教師很難勝任專業(yè)醫(yī)藥翻譯的教學(xué)工作,然而,深諳醫(yī)藥知識(shí)和雙語(yǔ)能力的專業(yè)教師有些在醫(yī)學(xué)院長(zhǎng)期承擔(dān)專業(yè)課教學(xué),杰出的語(yǔ)言技能無(wú)處施展;有些高校唯學(xué)歷論,讓一些醫(yī)藥教學(xué)人才望而卻步;有些優(yōu)秀師資在京津冀一體化的“虹吸效應(yīng)和北上廣深國(guó)際化優(yōu)勢(shì)的吸引
7、下選擇留在一線城市,真正愿意駐扎河北省從事翻譯教學(xué)工作的鳳毛麟角。5.翻譯方向畢業(yè)生轉(zhuǎn)型為醫(yī)藥翻譯意愿較低。河北省由于自身地理環(huán)境、經(jīng)濟(jì)開(kāi)展模式的局限性,與教師、公務(wù)員等崗位相比,口譯、筆譯崗位對(duì)畢業(yè)生的吸引力較低。以河北省某高校近五年的翻譯碩士畢業(yè)生為例,簽訂就業(yè)協(xié)議正式就業(yè)的比例占32%。翻譯工作時(shí)間的靈活性和收入的不穩(wěn)定性,打擊了畢業(yè)生從事翻譯工作的積極性。醫(yī)藥翻譯需要譯者既具備醫(yī)學(xué)知識(shí)又通曉外語(yǔ)的復(fù)合型人才,尤其是中醫(yī)和藥學(xué),晦澀難懂,更使眾多譯者望而卻步。6.校際合作不良,醫(yī)學(xué)院校培養(yǎng)潛力被嚴(yán)重低估。河北省內(nèi)高校間長(zhǎng)期處于獨(dú)立的教學(xué)狀態(tài),翻譯教學(xué)共享平臺(tái)較少,缺乏校際間合作培養(yǎng)機(jī)制,
8、無(wú)法發(fā)揮不同院校的特色優(yōu)勢(shì)。以河北醫(yī)科大學(xué)為例,該校作為河北省醫(yī)學(xué)骨干院校,醫(yī)學(xué)教育體系完整、醫(yī)學(xué)專業(yè)門(mén)類(lèi)齊全、醫(yī)藥英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富、醫(yī)藥專業(yè)師資力量卓越、跨學(xué)科碩博團(tuán)隊(duì)分工明確、生源優(yōu)秀且存在大量有志從事醫(yī)藥翻譯工作的潛在人才。由于醫(yī)學(xué)類(lèi)院校沒(méi)有外語(yǔ)類(lèi)專業(yè)招生資格,而無(wú)法在省內(nèi)與其他院校有效合作,醫(yī)學(xué)院校在醫(yī)藥翻譯培養(yǎng)領(lǐng)域中的作用被低估與無(wú)視。三、河北省醫(yī)藥翻譯人才的培養(yǎng)策略結(jié)合河北省各縣市特有的區(qū)域地理環(huán)境、經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)特點(diǎn)、歷史文化特色和院校自身的培養(yǎng)優(yōu)勢(shì),培養(yǎng)譯者醫(yī)藥翻譯應(yīng)用能力。在夯實(shí)語(yǔ)言根底的同時(shí),注重提高人才專業(yè)知識(shí)和醫(yī)藥職業(yè)素養(yǎng),培養(yǎng)更多合格的高端醫(yī)藥翻譯人才,滿足新形勢(shì)下河北省內(nèi)
9、醫(yī)藥領(lǐng)域經(jīng)濟(jì)開(kāi)展和對(duì)外交流合作的需求。1.豐富人才來(lái)源渠道,吸引醫(yī)藥翻譯潛在生源。打破只從翻譯碩士院校選取人才的單一模式,建立多渠道、多元化、專業(yè)化的人才篩選整合機(jī)構(gòu)。可在省內(nèi)建立醫(yī)藥翻譯人才培育中心,與河北省翻譯協(xié)會(huì)、高等院校、外語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)、翻譯公司、在校非外語(yǔ)類(lèi)專業(yè)大學(xué)生社團(tuán)等多方資源合作協(xié)調(diào),挖掘翻譯愛(ài)好者、翻譯專業(yè)本碩畢業(yè)生、自由職業(yè)者、高校教師、非外語(yǔ)類(lèi)在校大學(xué)生尤其是醫(yī)學(xué)生等眾多潛在人才,以實(shí)現(xiàn)多渠道選拔人才。2.改良培養(yǎng)模式,提高醫(yī)藥翻譯職業(yè)吸引力?,F(xiàn)有單一的培養(yǎng)模式需進(jìn)行深度改革,引入醫(yī)藥方向跨學(xué)科短期長(zhǎng)期相結(jié)合的培養(yǎng)工程。普通院校和醫(yī)學(xué)院校醫(yī)藥翻譯人才培養(yǎng)雙管齊下,鼓勵(lì)有志從
10、事醫(yī)藥翻譯全職或兼職工作的醫(yī)學(xué)生嘗試轉(zhuǎn)行,接受儲(chǔ)藏性短期培訓(xùn)工程;完善翻譯晉升機(jī)制,提高翻譯待遇。3.加強(qiáng)校企合作,構(gòu)建培養(yǎng)實(shí)訓(xùn)就業(yè)的人才對(duì)接渠道。醫(yī)藥翻譯人才培育中心應(yīng)實(shí)現(xiàn)與用人單位的合作,讓學(xué)生在校接受專業(yè)翻譯理論和訓(xùn)練后,迅速將知識(shí)和技能在實(shí)訓(xùn)平臺(tái)通過(guò)實(shí)踐進(jìn)行操練。學(xué)校的翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo)得以達(dá)成并升華;用人單位通過(guò)觀察學(xué)生實(shí)踐訓(xùn)練,擇優(yōu)錄用,納士招賢;學(xué)生通過(guò)實(shí)訓(xùn)提高能力,自我評(píng)估,自我提升。政府部門(mén)應(yīng)鼓勵(lì)更多翻譯公司的入駐,并資助優(yōu)質(zhì)翻用人單位使用新設(shè)備、新技術(shù),抓住宣傳河北醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)國(guó)際化形象的時(shí)機(jī)。4.編寫(xiě)河北特色翻譯教材,豐富多平臺(tái)網(wǎng)絡(luò)資源,完善各高校醫(yī)藥翻譯課程體系。完善河北省醫(yī)
11、藥翻譯人才培育的硬件設(shè)施,完成教材教輔、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)、翻譯設(shè)備、人才數(shù)據(jù)庫(kù)、翻譯資格認(rèn)證、用人單位信息平臺(tái)等資源建設(shè)。組織專家及教師成立教材編寫(xiě)團(tuán)隊(duì),由醫(yī)學(xué)專業(yè)人士組成教材顧問(wèn)團(tuán)隊(duì),協(xié)同合作編寫(xiě)專業(yè)醫(yī)藥翻譯教材,供翻譯院校及醫(yī)學(xué)院校使用;充分利用MOOC、UOOC、UMOOCs及中國(guó)外語(yǔ)微課等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),錄制醫(yī)藥翻譯網(wǎng)絡(luò)課程,完善醫(yī)藥翻譯人才線上線下課程體系;資助培養(yǎng)單位購(gòu)置翻譯設(shè)配,建立高級(jí)翻譯訓(xùn)練室,完成硬件軟件升級(jí),更新翻譯數(shù)據(jù)庫(kù),完善河北特色翻譯語(yǔ)料庫(kù);建立省級(jí)翻譯資格認(rèn)證和評(píng)級(jí)系統(tǒng),建立河北省區(qū)域性質(zhì)的翻譯等級(jí)考試,評(píng)級(jí)認(rèn)證與翻譯待遇掛鉤,提高翻譯從業(yè)人員終身學(xué)習(xí)積極性。5.提高師資水平,
12、開(kāi)放招聘機(jī)制,組建多元師資隊(duì)伍,實(shí)現(xiàn)人才共用。在招聘教師的過(guò)程中,條件應(yīng)適當(dāng)放開(kāi),如可以減少對(duì)學(xué)歷和科研成果的硬性要求,適當(dāng)放寬招聘標(biāo)準(zhǔn),增加對(duì)教師翻譯實(shí)踐和翻譯行業(yè)從業(yè)經(jīng)驗(yàn)的考察標(biāo)準(zhǔn),對(duì)具備實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的醫(yī)藥翻譯職場(chǎng)人和醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語(yǔ)人才,應(yīng)適當(dāng)給予政策傾斜;省內(nèi)醫(yī)科院校應(yīng)充分利用本校獨(dú)特的專業(yè)優(yōu)勢(shì),組建多學(xué)科醫(yī)藥碩博團(tuán)隊(duì),與本校醫(yī)藥英語(yǔ)教學(xué)與師資相結(jié)合,充分開(kāi)掘本校外語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)中的翻譯教學(xué)人才,在醫(yī)藥會(huì)議、醫(yī)藥文獻(xiàn)翻譯實(shí)踐中,將譯者與醫(yī)藥碩博團(tuán)隊(duì)專業(yè)人士結(jié)成翻譯合作小組,由譯者負(fù)責(zé)語(yǔ)言文體,團(tuán)隊(duì)成員負(fù)責(zé)專業(yè)知識(shí),進(jìn)行合作翻譯。在形成默契后,翻譯合作小組可聯(lián)合為其他培養(yǎng)機(jī)構(gòu)舉辦講座效勞和翻譯實(shí)踐演
13、示訓(xùn)練,同時(shí)將翻譯成果以科研成果的形式分享給更多醫(yī)藥翻譯學(xué)習(xí)者;此外,河北省醫(yī)藥翻譯培養(yǎng)中心或其他高校等培養(yǎng)機(jī)構(gòu)應(yīng)為翻譯教師提供更多的進(jìn)修和出國(guó)時(shí)機(jī),增加國(guó)際會(huì)議實(shí)踐和短期國(guó)外培訓(xùn)工程時(shí)機(jī),以提高教師綜合素質(zhì)與國(guó)際視野。四、結(jié)語(yǔ)為完成河北省政府辦公廳印發(fā)?關(guān)于提高城市國(guó)際化建設(shè)水平的實(shí)施方案?中“提升接待設(shè)施國(guó)際化水平。推進(jìn)教育醫(yī)療設(shè)施國(guó)際化。引進(jìn)高層次國(guó)際人才,加強(qiáng)國(guó)際人才培養(yǎng)。促進(jìn)國(guó)際友好往來(lái),打造全球會(huì)議目的地,打造國(guó)際化品牌展會(huì)的戰(zhàn)略規(guī)劃,全面提高省內(nèi)醫(yī)藥翻譯人才培養(yǎng)的數(shù)量、質(zhì)量和規(guī)格,河北省醫(yī)藥翻譯培養(yǎng)中心的建立和河北醫(yī)科大學(xué)醫(yī)藥翻譯平臺(tái)的建設(shè),既能夠?yàn)檎l(wèi)生部門(mén)、企業(yè)單位和培養(yǎng)單
14、位提供充足的人力資源、協(xié)調(diào)合作效勞和專業(yè)指導(dǎo),又能夠發(fā)揮各自獨(dú)特優(yōu)勢(shì),為醫(yī)藥翻譯學(xué)習(xí)者提供實(shí)踐和鍛煉的時(shí)機(jī),同時(shí)可以拓寬翻譯人才的就業(yè)渠道,增加醫(yī)藥翻譯行業(yè)的吸引力和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,反向吸引更多人才來(lái)冀開(kāi)展,從而對(duì)河北省未來(lái)經(jīng)濟(jì)和產(chǎn)業(yè)開(kāi)展起到巨大的推動(dòng)作用。參考文獻(xiàn):【1】周恩.基于醫(yī)學(xué)翻譯職業(yè)需求的專業(yè)類(lèi)翻譯人才培養(yǎng)探索J.外語(yǔ)電化教學(xué),20215:90-96.【2】余靜.產(chǎn)學(xué)研合作下的中醫(yī)英語(yǔ)翻譯人才教育的新特點(diǎn)J.學(xué)科探索,20212:26-27.【3】張志全.?國(guó)標(biāo)?引導(dǎo)下醫(yī)學(xué)院校本科醫(yī)學(xué)翻譯人才培養(yǎng)及教學(xué)改革思路J.醫(yī)學(xué)教育研究與實(shí)踐,20216:993-997.【4】鄭占國(guó).高級(jí)翻譯人才培養(yǎng)與地區(qū)經(jīng)濟(jì)建設(shè)的關(guān)系初探J.管理學(xué)家,202113:406-404.【5】索燕京,魏麗娟.地方本科院校轉(zhuǎn)型背景下河北省外譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀調(diào)查與分析J.邯鄲學(xué)院學(xué)報(bào),20214.【6】郭子凱,陳晨.醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊(duì)模
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 課程審議制度
- 論代履行制度
- 2026年上半年七臺(tái)河市事業(yè)單位公開(kāi)招聘工作人員132人備考考試題庫(kù)附答案解析
- 2026年聊城市中醫(yī)醫(yī)院“水城優(yōu)才”青年人才引進(jìn)參考考試題庫(kù)附答案解析
- 2026河南師范大學(xué)招聘科研助理1人備考考試試題附答案解析
- 2026云南省人力資源和社會(huì)保障廳所屬事業(yè)單位招聘12人備考考試試題附答案解析
- 2026廣東廣州市越秀區(qū)安全生產(chǎn)巡查員招聘參考考試題庫(kù)附答案解析
- 2026綿陽(yáng)農(nóng)商銀行寒假實(shí)習(xí)生招聘?jìng)淇伎荚囶}庫(kù)附答案解析
- 2026湖北省奕派科技高級(jí)管理崗位招聘?jìng)淇伎荚囋囶}附答案解析
- 閥門(mén)生產(chǎn)檢驗(yàn)制度
- 蒙古駕駛證考試題目及答案
- 頭發(fā)白轉(zhuǎn)黑課件
- 醫(yī)院藥劑科窗口服務(wù)規(guī)范化培訓(xùn)
- 家紡產(chǎn)品綠色生命周期管理
- 消化內(nèi)鏡治療進(jìn)修匯報(bào)
- 2025-2030塞爾維亞電力行業(yè)市場(chǎng)現(xiàn)狀供需分析及重點(diǎn)企業(yè)投資評(píng)估規(guī)劃分析研究報(bào)告
- 設(shè)備日常點(diǎn)檢管理制度
- QGDW11059.2-2018氣體絕緣金屬封閉開(kāi)關(guān)設(shè)備局部放電帶電測(cè)試技術(shù)現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)用導(dǎo)則第2部分特高頻法
- (高清版)DB62∕T 25-3128-2017 定型臺(tái)架綁扎預(yù)制箱梁鋼筋骨架施工規(guī)程
- 電梯更換配件勞務(wù)合同(2篇)
- 冀人版四年級(jí)科學(xué)上冊(cè)復(fù)習(xí)資料(分課)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論