外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一_第1頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一_第2頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一_第3頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一_第4頁(yè)
外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩26頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一資料僅供參考文件編號(hào):2022年4月外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一版本號(hào):A修改號(hào):1頁(yè)次:1.0審核:批準(zhǔn):發(fā)布日期:外貿(mào)英語(yǔ)函電實(shí)訓(xùn)一1.Warminguppractice:PairworkTranslatethefollowingsentencesrelatedtobusinessletterwritingintoChineseorally,andcheckwithyourdeskmate.Firstimpressions,inbusinessletteraselsewhere,countheavily.第一印象,在商業(yè)書(shū)信和其他地方一樣,計(jì)數(shù)嚴(yán)重。Abusinesslettergenerallyconsistsofdate,insideaddress,salutation,body,complimentaryclosing,andsignature.Itmayincludeasubjectorreferenceline.商業(yè)信件通常由日期,信內(nèi)地址、稱(chēng)謂、身體、免費(fèi)關(guān)閉,以及簽名。它可能包括一個(gè)主題或參考線。Claritymeansmakingthecontentsofalettercleartothereaderfromitsappearanceaswellasitswords.清晰意味著制作內(nèi)容的信件清楚讀者從它的外觀,以及它的單詞。Thedateisnormallytypedinamonth-day-yearsequence.Themonthshouldbespelledoutinfull;acommaseparatesthedayfromtheyear.日期通常是輸入一個(gè)月的序列。這個(gè)月要說(shuō)清楚全面;一個(gè)逗號(hào)分隔的那一天在今年。Theinsideaddressusuallyconsistsofthenameofthepersontowhomtheletterissent,oftenwithasocialtitleandhiscompanytitle,thenameofthecompany,anditspostaladdress.Theinsideaddressappearsexactlythesamewayasontheenvelope.內(nèi)地址通常是由人的名字的字母是誰(shuí)發(fā)送,往往與一個(gè)社會(huì)的頭銜和公司名稱(chēng),該公司的名稱(chēng)和它的郵政地址。內(nèi)地址看起來(lái)一模一樣的方法在信封上。Sometimes,youmaywishtohighlightthesubjectmatterofyourletterbywritingasubjectline.“Re:”or“Subj:”oftenprecedesthesubjectitselfinordertomakeitclearthatyouarewritingaboutthatparticularsubject.有時(shí)候,你可能想要強(qiáng)調(diào)的主題了你的信寫(xiě)的主題句?!癛e:”或“主題:“通常是先于拍攝對(duì)象本身為了讓你清楚地知道你正在寫(xiě)關(guān)于特定主題。Asforsalutation,“Dear”isthefirstword;thisisfollowedbytheperson’sname.至于稱(chēng)謂、“親愛(ài)的”是第一個(gè)字;緊隨其后的是那個(gè)人的名字。Whencopiesaresenttopeople.Hisorhernamesshouldbelistedonthelettersoeveryonewhoreceivesacopyoftheletterknowswhoelsehasalsoreceivedacopy.Thesafestmannerforlistingnamesisinalphabeticalorderbysurname,當(dāng)拷貝發(fā)送到人。他或她的名字應(yīng)該列在信上所以凡收到信的副本知道還有誰(shuí)還獲得了一個(gè)拷貝。最安全的方式對(duì)清單的名字是依字母順序排列的姓氏,GroupdiscussionExplainwhybusinessletter’sappearanceissoimportant.Whatarethebasicprinciplesthewritershouldfollowinordertomakethebusinesscorrespondenceeffective?Arrangethefollowingintheformatofabusinessletter(fullblockstyle).Sender’sname:DeallsOrientalInc.Sender’saddress:305RainbowAvenueSender’stelephonenumber:5336235Sender’sfax(003)5336494Sender’sE-mailaddress:dealls@Sender’sreferencenumber:789JS/nsReceiver’sname:EmersonWorldTradeCorp.Receiver’saddress:3920WestBigBeaverRoad,Date:September19,2001AttentionLine:TransportationDep.Salutation:DearSirsSubjectline:2002FleetLeaseOpeningsentence:Thanksfortheexcellentserviceyourcompanyhasofferedusoverthelasttwoleasingperiods.HoweverourfleetleaseagreementwithyourcompanyexpiresonDecember31,2001.Itistimeforustogetreadyforthenextleasingperiod.Body:Weenclosespecificationsforourfleetneedsforthetwo-yearleaseperiod,beginningJanuary1,2002.Pleasenotethatthesespecificationscallforfifteenautomobiles,rangingfromintermediatetoluxurymodels.Pleaseprepareaquotationforourconsideration.Wewillmakeourdecisionaboutthe2002/2004leaseonNovember10,2001.WewouldappreciatehavingyourquotationnolaterthanOctober20,sowecanstudyitadequatelyincomparisonwithothersweareseeking.Closingsentence:Lookingforwardtothepossibilityofacontinuedrelationship.Complimentaryclose:Faithfullyyours,Signatureandtitle:JamesD.Sunders,VicePresidentEnclosure:2002/2004LeaseSpecificationsCopies:FayeT.Henderson,DanielKoser,RogerF.BrownDeallsOrientalInc.305RainbowAvenueTelephone:5336235E-mailaddress:dealls@Fax(003)5336494OurReferencenumber:789JS/nsYourReferencenumberDate:September19,2001EmersonWorldTradeCorp.3920WestBigBeaverRoad,Attention:TransportationDep.Dearsir:Re:2002fleetleaseThanksfortheexcellentserviceyourcompanyhasofferedusoverthelasttwoleasingperiods.HoweverourfleetleaseagreementwithyourcompanyexpiresonDecember31,2001.Itistimeforustogetreadyforthenextleasingperiod.Weenclosespecificationsforourfleetneedsforthetwo-yearleaseperiod,beginningJanuary1,2002.Pleasenotethatthesespecificationscallforfifteenautomobiles,rangingfromintermediatetoluxurymodels.Pleaseprepareaquotationforourconsideration.Wewillmakeourdecisionaboutthe2002/2004leaseonNovember10,2001.WewouldappreciatehavingyourquotationnolaterthanOctober20,sowecanstudyitadequatelyincomparisonwithothersweareseeking.Lookingforwardtothepossibilityofacontinuedrelationship.Faithfullyyours,JamesD.Sunders,VicePresident2002/2004LeaseSpecificationsFayeT.Henderson,DanielKoser,RogerF.BrownStudythefollowingsentencescarefully,andyouwillfindtheyarealittlebitwordy.Trytochangethemintoconciseoneswithyourpairs.Iwishtoexpressmyheartfeltgratitudetoyouforyourpromptreply.Incaseyouwouldwishtoschedulethedeliveriesofalltheproducts,arrangementsfortheseshipmentscanbemadebygettingintouchwithus.WewishtoacknowledgereceiptofyourletterdatedApril22makingusyourbestofferfor100metrictonsBitterApricotKernelsandwewishtothankyouforthesame.Incompliancewithyourrequest,weimmediatelycontactedourbranchofficeinSanFrancisco,andnowwewishtoinformyouofthefollowingresult.Wehavebeguntoexportourproductstotheforeigncountries.Thankyouforyourcatalogueandsamples.YousenttousonApril29.Wearepleasedtoplaceanorderwithyou.Itisspecifiedontheenclosedordersheet.ReadmoreAddressingEnvelopes Whenyouwritealetter,youmustnotonlypayattentiontotheinsidelay-out,butalsothatoftheenvelope. Businessenvelopesordinarilyhavethereturnaddressprintedintheupperleftcorner.Thereceiver’snameandaddressshouldbetypedabouthalfwaydowntheenvelope. Thepostmarkorstampsshouldbeplacedintheupright-handcorner,whilethebottomleft-handcornerisforpostnotationssuchas“Confidential”,“Secret”,“printedmatter”,etc. Inaddition,itisimportanttoincludethepostcode(zipcodeintheU.S.A.)inordertofacilitatemail-sorting.GoldwellBankerrealEstateConsultSTAMP1162SouthwestFreeway,Houston,Mart’sSavingBankP.O.Box10,JacksonvilleFlorida49223PrintedMatter2.Systematicpractice:1.CompletethefollowingsentencesbytranslatingthepartinChineseintoEnglish:

1.__Bytheintroductionofbranch___(經(jīng)我們駐貴國(guó)分公司介紹),youareimportersofcannedmushroom.2.Welearnedthat___yourcompanyisoneoftheleadingexportersoffurnitureindustry__(貴公司是家具業(yè)的主要出口商之一).3.Weareinterestedinyourproductsand_wewillbeappreciatedifyousendyourpricelist_(如蒙寄來(lái)你方價(jià)格單,將不勝感激).4.WehaveheardfromChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade____youareinterestedinbuyingfan____(你們有意購(gòu)買(mǎi)電扇).5.____Tomakeyourbusinessunderstandsomewhataboutourallkindsofhometextile_____(為使你方對(duì)我公司經(jīng)營(yíng)的各種家用紡織品有所了解),wehavepleasureinforwardingyoubyaironecatalogueandafewsamplebooksforperusal.6.Wearelookingforwardto______yourearlyreply___(你方早日答復(fù)).2.Fillintheblankswiththeproperformsofthegivenexpressions:with,large,catalogue,appreciate,reply,benefit,establish,importer,samples,understand,supply,toDearSirs,BythecourtesyofMr.Black,wearegivento_catalogue_____thenameandaddressofyourfirm.Weexpressourdesireto_establish_____businessrelations_with_____you.Weare_importer_____oftextiles.Wenowhavea_large____demandforPrintedCottonPieceGoods.Fromyourrecentlypublished___samples___,wenoticethatyouareabletosupplyPrintedandDyedCottonPieceGoods,andweshallappreciate______itifyouwouldkindlysendussome___understand___ofthegoodswhichyoucan__supply____.Welookforward__to____yourearly___reply___andtrustthatforourmutual___benefits___weshallbeabletoconcludesometransactionswithyouinthenearfuture.Yoursfaithfully,3.Translation:A)TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:1.目前我們熱切希望擴(kuò)大各種各樣印花布的海外業(yè)務(wù),然而遺憾的是在尚未進(jìn)入歐美市場(chǎng)。Atpresentwe'rehopingtoexpandthebusinessofallkindsofprintingoverseas,butunfortunatelynottoentertheEuropeanandAmericanmarket.2.如你方能立即寄來(lái)樣品,我們將不勝感激。Wewillbeappreciateditifyoucansendthesampleimmediately.3.我們相信通過(guò)雙方的共同努力,貿(mào)易往來(lái)會(huì)朝著互利的方向發(fā)展。Webelievethatthroughtheconcertedeffortsofbothsides,tradewilldeveloptowardsthedirectionofmutualbenefit.4感謝你方九月二日來(lái)函并愿意與你方商討擴(kuò)大貿(mào)易的可能性。Wethankyouforyourletterofthe2ndofSeptember,andwouldliketowithourpartytodiscussthepossibilityofexpandingtrade.5.倘若你方價(jià)格具有競(jìng)爭(zhēng)性而且交貨期可接受的話(huà),我們有意向你方大量訂購(gòu)。Ifyourpriceiscompetitiveanddeliverytimecanbeaccepted,weareinterestedinyouasubstantialorder.6.我們對(duì)你方所有的訂單將予以及時(shí)認(rèn)真辦理。Wewillbedealtwithallyourorderseriouslyintime.7.如對(duì)目錄中所列之任何產(chǎn)品感興趣,請(qǐng)具體詢(xún)價(jià),我方將立即報(bào)價(jià)。Ifyouareinterestedinanyproductslistedinthecatalogue,pleasespecificinquiry,wewillimmediatelyoffer.B)TranslatethefollowingsentencesintoChinese:1.WehadtheopportunitytoseeadisplayofyourproductsattheGuangzhouCommoditiesFair,andweweremostimpressedwiththeirhighqualityandlowprices.我們有機(jī)會(huì)看到一個(gè)展示您的產(chǎn)品在廣州商品交易會(huì),他們的高質(zhì)量、低價(jià)格給我們留下極深印象。2.Wetakethelibertytointroduceourselvestoyouwithaviewtobuildingupbusinessrelationswithyou.我們冒昧地向你自我介紹,以期建立業(yè)務(wù)關(guān)系。3.WearealreadyimportingalargenumberoffoodstuffsfromEuropeandU.S.A.andconsider,therefore,thatwehaveconsiderableexperienceinthisfield.我們已經(jīng)引進(jìn)了大量的來(lái)自歐洲和美國(guó)食品,所以,我們?cè)谶@個(gè)領(lǐng)域擁有豐富的經(jīng)驗(yàn)。4.Weareastate-operatedcompany,handlingexclusivelytheimportandexportofCottonPieceGoods.我們是國(guó)營(yíng)公司,專(zhuān)門(mén)處理(商品)的進(jìn)口和出口的棉布。5.Wearewellacquaintedwiththemarketconditioninyourneighboringcountries.我們熟知你鄰國(guó)的市場(chǎng)狀況。6.Wetradewithmerchantsallovertheworldonthebasisofequalityandmutualbenefit.我們的貿(mào)易與世界各地的客商在平等互利的基礎(chǔ)上。7.Weshallbeobligedifyouwouldfurnishuswithyouropiniononthefinancialstatusandreliabilityoftheabovecompany.如果你能夠提供我們上述公司的財(cái)務(wù)狀況和可靠性,我們將不甚感激。4.TranslatethefollowingletterintoEnglish:執(zhí)事先生:貴市商會(huì)以最大的各種各樣款式規(guī)格童裝進(jìn)口商的身份將貴公司介紹給我們。所以,我們現(xiàn)寫(xiě)信給你方殷切期望與貴公司建立貿(mào)易關(guān)系。你們將了解到我們的上述產(chǎn)品已被海內(nèi)外的客戶(hù)所接受達(dá)20多年之久,并享有良好的聲譽(yù)。由于我們的產(chǎn)品質(zhì)量?jī)?yōu)異,可以說(shuō)如果你方能將具體需求告知我們,我方就能以具有競(jìng)爭(zhēng)性的價(jià)格向你方提供一等產(chǎn)品。關(guān)于支付條件,我們做生意的慣例是以不可撤銷(xiāo)的信用證為基礎(chǔ)。謹(jǐn)上,DearMr.Minister:Tothebestofyourcitychamberofcommerceofvariousspecificationsofthechildren'sclothingstylesidentitywillyourcompanyintroducedtous.So,wearewritingtoyoupartyhopetoestablishtraderelationswithyourcompany.Youwillunderstandtheaboveproductstoourcustomersbothathomeandabroad,havebeenacceptedupto20years,andenjoygoodreputation.Becausethequalityofourproductsisexcellent,wecansaythatifyoucaninformusspecificrequirements,wecansupplyyouwithaminuteproductswithcompetitiveprice.Aboutthetermsofpayment,wedobusinesspracticesisirrevocablel/cforthefoundation.Yoursfaithfully3.Projecttraining:1.Writealetterwiththeideasgivenbelow,expressingyourwishtoestablishbusinessrelationwithroducedbytheBankofChina,youareanimporterofLightIndustrialGoods,raskforillustratedcataloguesandapricelist.Dearsir,YourcompanyhasbeenkindlyintroucedtousbytheBankofChina,Wehaveacertainunderstandingofyourcompany,andwewanttocooperatewithyourcompany.youareanimporterofLightIndustrialGoods,nowyourproductshaveaverybigmarketinourcountry.Thereforweapproachyoufortheestablishmentofbu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論