華芳與近代西方近代數(shù)學(xué)教育_第1頁(yè)
華芳與近代西方近代數(shù)學(xué)教育_第2頁(yè)
華芳與近代西方近代數(shù)學(xué)教育_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

華芳與近代西方近代數(shù)學(xué)教育

華一芳(1833-1902),江蘇省缺金縣。官至直隸州知州。自幼天資聰穎,喜好數(shù)學(xué)。14歲時(shí)得明朝程大位編著的《算法統(tǒng)宗》殘帙,十分喜愛(ài),自學(xué)不久,便即通曉其術(shù)。其父隨后繼續(xù)授以《數(shù)理精蘊(yùn)》、《九章算術(shù)》等數(shù)學(xué)著作,幷令其從名師遍讀中算諸經(jīng)典名著。因此,華蘅芳在年青時(shí)便打下了堅(jiān)實(shí)的算學(xué)基礎(chǔ),為以后翻譯西方近代數(shù)學(xué)書籍和吸收西算創(chuàng)造了良好的條件。19世紀(jì)50年代,在上海設(shè)立墨海書館的英人偉烈亞力(AlexanderWylie,1815-1887),以及廣州的英國(guó)醫(yī)生合信(BenjaminHobson,1808-1871)等,先后翻譯出版了一些力學(xué)、數(shù)學(xué)、醫(yī)學(xué)和博物學(xué)等方面的近代科學(xué)書籍,這是第二次西學(xué)東漸譯書高潮之序幕。華蘅芳與其摯友徐壽(1818-1884)在獲得此類西方科學(xué)書籍后,對(duì)西方近代科學(xué)立即發(fā)生了極大的興趣。為了吸收西學(xué)以發(fā)展我國(guó)的科學(xué),他們不僅對(duì)西學(xué)的有關(guān)理論日夜切磋、益相砥礪,而且自己動(dòng)手,做了許多物理、化學(xué)和數(shù)學(xué)方面的科學(xué)實(shí)驗(yàn),來(lái)驗(yàn)證西學(xué)理論。例如,他們把水晶印章磨成三角柱形,代三棱鏡以分光七色;設(shè)多重靶子,進(jìn)行射擊測(cè)試,以驗(yàn)拋物線軌跡。不久,他們便以精曉博識(shí)西學(xué)而馳名遠(yuǎn)近。19世紀(jì)60年代初,清廷命曾國(guó)藩推舉“能曉制造與格致之事者”,曾當(dāng)即推薦華、徐等人。1861年,華、徐先入安慶內(nèi)軍械所,接受試制槍炮彈藥的任務(wù)。他們?cè)谠囍浦姓J(rèn)眞鉆研西方有關(guān)的近代科學(xué),吸收先進(jìn)知識(shí)。次年,他們與吳嘉廉等試制木質(zhì)輪船,經(jīng)過(guò)三個(gè)月的努力,首先制成一臺(tái)小型蒸汽機(jī)。1863年,終于制成一艘小輪船,但“行駛遲鈍”而不太理想。1864年內(nèi)軍械所遷南京,他們繼續(xù)試制,終于試制成功重25噸、時(shí)速約28里的火輪船“黃鵠號(hào)”。通過(guò)這一階段的各種科研試制工作,華蘅芳不僅進(jìn)一步學(xué)習(xí)了大量西方近代數(shù)學(xué)知識(shí),而且通過(guò)應(yīng)用更加深了對(duì)西方近代數(shù)學(xué)先進(jìn)性的認(rèn)識(shí)。從此,他便決心終生致力于翻譯西方數(shù)學(xué)文獻(xiàn),研究中西數(shù)學(xué)之貫通。1865年,上海江南制造局創(chuàng)設(shè)。華蘅芳遂入制造局。他與徐壽立即倡議附設(shè)翻譯館,以大量翻譯與制造局生產(chǎn)有關(guān)的西方科技書籍。明未清初第一次西學(xué)東漸期間,譯書方式大致有三種:一是通曉漢文之西方教士親自執(zhí)筆譯述;二是漢文較差之西方教士口譯,國(guó)人執(zhí)筆筆述;三是西方教士譯述,國(guó)人潤(rùn)色校審。江南制造局翻譯館設(shè)立之初,清廷尙未派留學(xué)生出國(guó)學(xué)習(xí);同文館又屬初創(chuàng),未有學(xué)生卒業(yè)。因此,國(guó)人中尙無(wú)兼通西方近代科學(xué)幷英文之人才。該館早期先聘用偉烈亞力、傅蘭雅(JohnFryer,英吉利人,1839年生,1861年來(lái)華)等西人,沿明末清初譯書之例,由西人口譯,國(guó)人筆述幷校審。擺脫外國(guó)人而由國(guó)人獨(dú)立翻譯書籍,主要還是從后來(lái)留學(xué)歐美或日本的知識(shí)分子開始的,嚴(yán)復(fù)則是早期的佼佼者。江南制造局翻譯館參加筆述的國(guó)人先后有三十余名,華蘅芳、徐壽、李善蘭、趙元益等則是中堅(jiān)人物。在他們的帶領(lǐng)下,翻譯館先后譯書約170種,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了京師同文館師生同一時(shí)期的譯書數(shù)量,成為我國(guó)當(dāng)時(shí)最重要的一個(gè)譯書機(jī)構(gòu),為及時(shí)向國(guó)人傳播西方近代科技知識(shí)起到了先驅(qū)的作用。華蘅芳先后參與譯述校審的書籍甚為豐富,但在一些文章中往往介紹得很不完全。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),現(xiàn)可考證的大致有如下17種:《防海新論》,6本18卷,希哈理著,[英]傅蘭雅譯,華蘅芳述,1873年,制造局本。《代數(shù)術(shù)》,6本20卷,英人華利司著,傅蘭雅譯,華蘅芳述,1874年,制造局本。《代數(shù)難題解法》,6本16卷,英人倫德著,傅蘭雅譯,華蘅芳述,1883年,制造局本。《微積溯源》,6本8卷,英國(guó)原書,傅蘭雅譯,華蘅芳述,1874年,制造局本。《三角數(shù)理》,6本12卷,英人海麻士著,傅蘭雅譯,華蘅芳述,1877年,制造局本?!端闶浇夥ā?2本14卷,英人好敦斯、開奈利合著,傅蘭雅譯,華蘅芳述,1899年,制造局本?!兜貙W(xué)淺釋》,8本38卷,英人雷俠兒著,瑪高溫譯,華蘅芳述,1873年,制造局本?!督鹗R(shí)別》,6本12卷,美人代那著,瑪高溫譯,華蘅芳述,1872年,制造局本。《石印開礦器法圖說(shuō)》,6本10卷,美人俺特累著,瑪高溫譯,王樹善述,華蘅芳校。《御風(fēng)要術(shù)》,2本3卷,英人白爾特著,金楷理譯,華蘅芳述?!稕Q疑數(shù)學(xué)》,10卷,傅蘭雅譯,華蘅芳述?!逗蠑?shù)術(shù)》,11卷,英人白爾尼著,傅蘭雅譯,華蘅芳述,1888年?!洞鷶?shù)總法》,傅譯華述,已譯未刊?!讹L(fēng)雨表說(shuō)》,一本,傅譯華述,未刊?!稖y(cè)候叢談》,二本,金楷理譯,華蘅芳述,1877年,制造局本。他的譯書題材廣泛,涉及數(shù)學(xué)、地質(zhì)學(xué)、地文學(xué)等領(lǐng)域,但主要是在數(shù)學(xué)方面。他通過(guò)譯書向我國(guó)人民比較系統(tǒng)地介紹了關(guān)于代數(shù)、三角、指數(shù)、微積分和概率論等知識(shí)?!度菙?shù)理》前八卷論平三角,后四卷論弧三角,“以比例求邊角,而以級(jí)數(shù)究其極,法無(wú)不備,理無(wú)不賅。”《代數(shù)術(shù)》是“由代數(shù)通微積最便之路”。《代數(shù)難題解法》則“讀之極能啟發(fā)人之心思,旣讀代數(shù)術(shù)以后,不可不讀是書也”。至于微積分與槪率論等內(nèi)容,是當(dāng)時(shí)數(shù)學(xué)中最新的知識(shí)。梁?jiǎn)⒊?“……可習(xí)微分積分,則為今時(shí)世界上算學(xué)之峰極矣?!睍u(píng)家徐維則在評(píng)《微積溯源》時(shí)也稱“微積為今日算學(xué)之峰極”。關(guān)于華蘅芳的譯書質(zhì)量,徐世昌在編纂《清儒學(xué)案》時(shí),曾贊譽(yù)他的譯書“文辭暢朗”,“足兼信達(dá)雅三者之長(zhǎng)”。梁?jiǎn)⒊谠u(píng)論華蘅芳等人所譯數(shù)學(xué)書籍的質(zhì)量的曾說(shuō):“中國(guó)譯出各西書,……惟算學(xué)一門,西人之法,無(wú)更新于微積者,而當(dāng)時(shí)筆受諸君,又皆深于此學(xué),不讓彼中人士,故諸西書中,以算書為最良也?!碑?dāng)時(shí)能夠通過(guò)閱讀原著而學(xué)習(xí)最新數(shù)學(xué)知識(shí)者人數(shù)是很少的,由于華蘅芳精通中西數(shù)學(xué),譯文暢達(dá),他的大量譯書無(wú)疑對(duì)于方便讀者,促進(jìn)我國(guó)數(shù)學(xué)的發(fā)展是大有裨益的。華蘅芳通過(guò)譯書對(duì)中西算法更加融會(huì)貫通,為了提高我國(guó)的數(shù)學(xué)水平,他一邊譯書,一邊還進(jìn)行數(shù)學(xué)研究。他將研究心得寫成了許多數(shù)學(xué)著作。他先后撰寫的著作有《開方別術(shù)》、《數(shù)根術(shù)解》、《開方古義》、《積較術(shù)》、《學(xué)算筆談》、《算學(xué)須知》、《西算初階》、《平面三角測(cè)量法》、《拋物線說(shuō)》等二十種左右。華蘅芳曾經(jīng)把這些著作與其弟華世芳的著作,分別納入下列幾種匯刻本:《行素軒算稿》六種(光緒八年梁谿華氏刻本),《行素軒算學(xué)全書》(著易堂石印本)和《算草叢存》(光緒八年華氏刊本)。由于內(nèi)容十分豐富,他的這些匯刻本后來(lái)有過(guò)多次重刻本。華蘅芳的這些數(shù)學(xué)著作由于吸收了西方的先進(jìn)數(shù)學(xué)知識(shí),有著很高的學(xué)術(shù)水平。清末大數(shù)學(xué)家李善蘭曾贊譽(yù)《開方別術(shù)》為“空前絕后”之作。而《積較術(shù)》一書則比日本出版的同類書籍早了十幾年,因此有人稱贊華蘅芳為“先覺(jué)”。一方面,華蘅芳通過(guò)譯書推動(dòng)了數(shù)學(xué)研究,另一方面,通過(guò)數(shù)學(xué)研究學(xué)術(shù)大進(jìn),譯書的質(zhì)量更日臻善美。一些數(shù)學(xué)家不能從事譯書,多數(shù)翻譯家又不善研究,象華蘅芳這樣兩者兼之在當(dāng)時(shí)實(shí)為鳳毛麟角。華蘅芳的晚年,為了培養(yǎng)我國(guó)的數(shù)學(xué)人才,除了譯書著說(shuō)以外,還從事過(guò)許多教育工作。1887年,在天津任海光制造局、武備學(xué)堂教習(xí)。1892年,在武昌任兩湖書院和自強(qiáng)學(xué)堂教員。1896年,又在常州擔(dān)任過(guò)龍書院院長(zhǎng),幷兼任江陰南菁書院院長(zhǎng)。此外,還先后在上海格致書院、無(wú)錫俟實(shí)學(xué)堂等校擔(dān)任過(guò)教習(xí)職務(wù)。綜上所述,華蘅芳不僅是一位杰出的科技文獻(xiàn)翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論