閱讀與練習(xí):英國(guó)難再造流行巨星之揭秘-2022屆高考英語(yǔ)閱讀備考_第1頁(yè)
閱讀與練習(xí):英國(guó)難再造流行巨星之揭秘-2022屆高考英語(yǔ)閱讀備考_第2頁(yè)
閱讀與練習(xí):英國(guó)難再造流行巨星之揭秘-2022屆高考英語(yǔ)閱讀備考_第3頁(yè)
閱讀與練習(xí):英國(guó)難再造流行巨星之揭秘-2022屆高考英語(yǔ)閱讀備考_第4頁(yè)
閱讀與練習(xí):英國(guó)難再造流行巨星之揭秘-2022屆高考英語(yǔ)閱讀備考_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

WhyhastheUKstoppedproducingpopsuperstars英就精造湍石星之幅確

l.hype(Para.3)v.夸張地宣傳(某事物)

Themeetingwashypedupinthemediaasanimportantevent.

媒體大肆宣傳這次會(huì)議是一項(xiàng)重要的活動(dòng)。

2.subscription(Para.6)n.IT閱;捐款

Theclassicnewspaperbusinessisbothasubscriptionserviceandadvertising

supported.

傳統(tǒng)的新聞報(bào)刊業(yè)同時(shí)提供了訂閱服務(wù)和廣告服務(wù)。

3.self-contained(Para.10)adj.獨(dú)立的;自足的;設(shè)備齊全的

Heseemscompletelyself-containedandhedoesn'tmissyouwhenyou'renotthere.

他似乎完全獨(dú)立了,你不在的時(shí)候他也不想念你。

4.high-profile(Para.11)adj.高調(diào)的;備受矚目的;知名度高的

Heisahigh-profilecriminaldefenselawyer.

他是一位備受關(guān)注的刑事辯護(hù)律師。

ThreeyearsagoBritishartistsmadeuphalftheglobaltop10.Nowthebiggestnew

starsbarelymakeamarkoverseas.Whatisbehindthisseachange—andisthereaway

back?

HastheUKmusicbusinesslostitspowerfulmagicforcreatingpopsuperstars?The

UKmusicindustrywillcelebratethefirstNationalAlbumDayonSaturday,but

top-sellingnewalbumsbyBritishpopartistsaredissatisfactoryin2018.

It'snotthatthereisascarcityofnewmusicintheUKbecausethealbumsbyPaul

McCartney,Years&Years,Florence+theMachine,JamesBayandhypednew

artistsAnne-MarieandJorjeSmithhaveallmadeitintothetopfive.Butnoneofthem

havesoldwellenoughtomaketheOfficialChartsCompany'sTop10releasesofthe

yearsofar.OnlytwoUKalbumsreleasedin2018madethelist:StayingatTamara'sby

GeorgeEzraandTranquilityBaseHotel&CasinobyArcticMonkeys.

EdSheeranisthemostpopularUKartistinBillboard'sArtist100chart.Hecamein

atNo.13.ThenextBritonisbreakoutR&BstarEllaMaiatNo.21,followedbyDuaLipa

atNo.56.However,therearenoBritishalbumsintheTop20oftheAmericanalbum

chart.

Industryexpertssuggestsomereasonsforthedeclineoftheeconomy,fromthe

dominanceofstreamingservicestotheendoftraditionalmarketingstrategies.

Since2013,streamingserviceshaveovertakenCDsanddownloadsasthemost

popularwayofconsumingmusic,withsubscriptionservicesrisingfroma9.9%shareof

UKrecordedmusicrevenuesto48%in2017.

Streamingservicesaresong-focusedratherthanartist-focused,whichmakesit

harderforartistsworkinginalbumformatstobreakthrough,saysHannahNeaves,

wholeadsmarketingandartistdevelopmentatTap,afamousmanagementcompany.

Beforestreaming'sdominance,artistscouldquicklygetsuccesssuchasthesinger

AdeleandSheeran.Butnow,"Youhavetobepreparedtospendthreeyearsgettingtoa

positionthatpreviouslywouldhavetakenyouninemonths,"saysNaves."Allthebiggest

playlistsareAmericanandit'sverydifficulttogetBritishactsonthem,whichcanmake

agreatdifferencetoyourcompetition."

Besides,hip-hopisthemostpopularstyleonbothsidesoftheAtlantic,buttheUK's

musicofferinghasnothistoricallytranslatedwelloverseas.Nowdespitetheinternational

natureofstreaming,thereisanincreaseddemandfordomesticmusic,because

peoplecouldhaveabetterunderstandingoftheirownmusiccombinedwiththeirculture.

Ifthereisn'tgoodtranslationofmusictohelptoconveyculturalbackground,you

can'tgetgreatsuccessinothercountriesevenifyoudevelopwellathome.Thestyleis

veryself-contained,sowhenwearetryingtosellsomeoneoverseas,it'sveryhardto

competewithwhatalreadycatchingtheattention.

Themusicindustryisnowinitskeypre-Christmasfourthquarter,traditionallyatime

forhigh-profilereleases.A"super-deluxe(超級(jí)豪華)"editionofDuaLipa'sfirstalbum

arrivesnextweekandnewalbumsbyleadingacts.JessLynne,Muse,Mumfordand

SonsandRitaOracouldchangetheUK'sdecliningfortunes.

Part1整體感知

本文是一篇說(shuō)明文。幾年前,英國(guó)的音樂(lè)在其他國(guó)家頗受歡迎,音樂(lè)專輯銷量領(lǐng)先,

但現(xiàn)在英國(guó)的音樂(lè)市場(chǎng)逐漸縮小,音樂(lè)產(chǎn)業(yè)日漸式微。雖然英國(guó)音樂(lè)界于周六(10月13

日)慶祝首個(gè)全國(guó)唱片日,但流行歌手們的新專輯在2018年的銷量卻并不令人滿意。并

不是說(shuō)英國(guó)缺少新音樂(lè),而是,自2013年以來(lái),流媒體服務(wù)已經(jīng)取代了CD和下載成為最

流行的音樂(lè)消費(fèi)方式,加之英國(guó)的音樂(lè)在海外沒(méi)有得到很好的翻譯,所以銷量在日益減少。

希望在圣誕節(jié)前第四季度的關(guān)鍵時(shí)期,JessGlynne,Muse等歌手發(fā)布的新專輯會(huì)改變

英國(guó)音樂(lè)產(chǎn)業(yè)衰落的命運(yùn)。

篇章結(jié)構(gòu)梳理:

Part2語(yǔ)言學(xué)習(xí)

I.熱詞積累(考綱內(nèi)詞匯,包括短語(yǔ))

II.詞匯拓展

詞綴dis-的用法

①表示“不……”,用作否定意義

e.g.dis+n.

disorder無(wú)秩序(dis+order順序一沒(méi)有順序)

disproof反證;反駁(dis+proof證實(shí)一?不證實(shí)一反證)

disarm解除武裝(dis+arm武裝一去掉武裝)

dis+v.

dislike不喜歡(dis+like喜愛(ài)一不喜愛(ài))

disappear消失(dis+appear出現(xiàn)一不出現(xiàn)一消失)

discover發(fā)現(xiàn)(dis+cover遮蓋一不遮蓋一發(fā)現(xiàn))

dis+adj.

dishonest不誠(chéng)實(shí)的(dis+honest誠(chéng)實(shí)的一不誠(chéng)實(shí)的)

②表示“分開(kāi);分離”

dismiss解散;開(kāi)除(dis+miss懷念一開(kāi)除)

discard丟棄;拋棄(dis+card梳理一丟棄)

Ill.難句分析

Nowdespitetheinternationalnatureofstreaming,thereisanincreaseddemandfor

domesticmusic,becausepeoplecouldhaveabetterunderstandingoftheirownmusic

combinedwiththeirculture.

翻譯:_________________________________________________________

【點(diǎn)石成金】

本句是一個(gè)復(fù)合句,句子開(kāi)頭由despite引導(dǎo)的介詞短語(yǔ),"盡管...";thereisan

increaseddemandfordomesticmusic,可顛倒語(yǔ)序,翻譯成"對(duì)于國(guó)內(nèi)音樂(lè)的需求增加了";

后面是because引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句,其中combined是現(xiàn)在分詞作后置定語(yǔ)。

Part3視角拓展

1.What'sthestreamingaccordingtothetext?

2.Withthedevelopmentofthestreamingservice,whatinfluencedoesthe

technologyhaveontheUKmusicbusiness?Canyouoffermoreeffectivesolutions?

HL難句分析

現(xiàn)在,盡管流媒體具有國(guó)際性,但對(duì)國(guó)內(nèi)音樂(lè)的需求仍在增加,因?yàn)槿藗兛梢愿玫?/p>

了解他們結(jié)合了他們自己文化的音樂(lè)。

Part3讀后思考

1.Streamingisatechnologyusedtodelivercontenttocomputersandmobiledevices

overtheinternet,whichist

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論