lscat翻譯常用修辭手法_第1頁
lscat翻譯常用修辭手法_第2頁
lscat翻譯常用修辭手法_第3頁
lscat翻譯常用修辭手法_第4頁
lscat翻譯常用修辭手法_第5頁
已閱讀5頁,還剩45頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、修辭與翻譯,常用的英漢修辭手段:比喻;轉(zhuǎn)喻轉(zhuǎn)喻/轉(zhuǎn)喻;提喻轉(zhuǎn)喻;擬人化??鋸?;夸張對偶對偶;懲罰性的諷刺;委婉語;圓周位置迂回的高潮進展;平行單音擬聲詞;脫扣器跳閘;反問句設(shè)置問題,1對于可翻譯的修辭格,直譯是盡可能的直譯和明喻;隱喻;擬人化的;夸張和禁忌;轉(zhuǎn)喻;遺漏。折疊并移動;打電話。上升;下降;諷刺開始了;平行度;提問。提問。當(dāng)雨回到村子里時,就像生活在監(jiān)獄里一樣。(康卓秋收)回到村子里,覺得自己好像進了監(jiān)獄。2)他開車好像被魔鬼附身了。這種修辭格在漢英修辭中有一個共同的特點,即它是一種明顯的類比,在本體和喻體之間有明顯的隱喻,如漢語中的“象”、“Xi”、“如”、“似”、“似”、“似”等

2、;英語單詞像,好像,好像,好像等等。在翻譯中,我們可以利用它們的共同特點,利用譯文中相應(yīng)的隱喻來翻譯原文中本體之間的隱喻。在英語中,大多數(shù)比喻的結(jié)構(gòu)都可以照字面翻譯:冷如冰,熱如火,硬如巖石,輕如羽毛,下面的直譯是生動的。它也能被中國讀者理解和接受:像蜜蜂一樣忙碌,像獅子一樣大膽,像獅子一樣勇敢,像云雀一樣快樂,像蝙蝠一樣盲目,但有些明喻采用語義雙關(guān)語,不能直譯。我們只需要翻譯它的實際含義:鎮(zhèn)定自若很冷靜(鎮(zhèn)定自若),犀利如針很聰明(精明如針),緊如鼓很不愿意花錢(緊如鼓),肯定如槍準(zhǔn)確無誤(準(zhǔn)確如槍),比喻;比喻1)多么感人的一頁又一頁!這是人類思維的花朵。(徐馳:哥德巴赫猜想)多么鼓舞人心

3、的篇章!它們是人類大腦工作的花朵。2)一瞬間,東西長安街變成了一片嘈雜的海洋。(袁穎:十月長安街)長安東西路頓時變成了咆哮的海洋。3)簡叔叔是一只老狐貍,能做各種壞事。簡的叔叔是一只老狐貍,什么壞事都能做。經(jīng)過那次長談,吉姆成了她心中的太陽。經(jīng)過那次長談,吉姆成了她心中的太陽。漢語中的隱喻和英語中的隱喻都沒有隱喻的痕跡,直接說A為“是”B或“成為”B。漢語中常見的隱喻包括“是”、“成為”、“成為”、“成為”、“成為”、“成為”等,而“成為”在英語中經(jīng)常被用作隱喻。隱喻在翻譯中也可以直譯。擬人化;每一個山脊都是如此溫柔。雖然從山腳下到山脊頂端都被珍貴的樹木覆蓋著,但是沒有一個人是鶴立雞群的。(老

4、舍:小花集)所有的山脊都是那么親切。雖然他們的山坡上長滿了珍貴的樹木,但沒有一個人比其他人更容易被捕捉到。2)“別再跟我說沒有機會了。機會就是敲開這個國家的每一扇門,試圖進入。我年輕的時候,一個男人不得不出去尋找機會,并把它拖回家的耳朵。”(庫爾特馮內(nèi)古特:湯姆愛迪生的粗毛狗)休說什么機會都難得。中國的每一扇門都在敲門,我想進去。我年輕的時候,人們不得不出去尋找機會,然后用耳朵把它拉回來。”,3)時間,這個年輕的狡猾的小偷,用他的翅膀偷走了我的第二十三個年頭!(約翰米爾頓)時間,這個偷走青春的狡猾的小偷偷走了我23年,然后飛走了。,夸張;夸張1)我從農(nóng)村跑到北京已經(jīng)六年了。(魯迅:一件小事)我

5、從縣城來到首都,轉(zhuǎn)眼六年過去了。2)她是世界上最早的女孩。她是世界上最漂亮的女孩。禁忌飾;委婉語(委婉語)1)你說,“我還偷偷叫人準(zhǔn)備了。問題是,你不能做好木材,慢慢來?!?曹雪芹:紅樓夢第十一回)“我秘密地派人去準(zhǔn)備東西。但他們已經(jīng)找到了好木材,所以我們必須等待?!彼呐畠侯^腦相當(dāng)脆弱。他女兒的大腦不太好。(原文中,用“頭腦薄弱”來避免“愚蠢”或“傻瓜”這兩個詞,而在譯文中,用“大腦不太好”來代替“愚蠢”或“愚蠢”。)、轉(zhuǎn)喻;那個禿頭男人站在白色背心的正對面,彎腰研究背心上的單詞。(魯迅:向公眾展示)禿子幾乎就站在白色上衣的正對面,彎下腰去研究上衣上寫的字。他的妻子一生都在舞臺上度過。他的妻

6、子一生都在舞臺上度過。(戲劇、表演藝術(shù))紙和墨水割破了人的喉嚨,一口氣可以震撼世界。(=書面文字;(演講)紙和墨水可以割斷人的喉嚨,聲音可以震撼整個世界。(紙和墨水=寫幾個字;聲音=說幾句話),有時自由翻譯更合適。1)英雄所見略同。偉大的人想法相同。)英雄所見略同。(英雄所見略同。)(白發(fā)應(yīng)該受到尊重。老年人應(yīng)該受到尊重。(這不應(yīng)該翻譯成“應(yīng)該尊重白發(fā)?!?,省略;得知母親去世的消息,我很難過。(朱德:母親的回憶)聽到母親去世的消息,我害怕得發(fā)抖。(“一聽說”=“一聽說”)2)“他什么時候說的?”“在操場上。步行回家。昨天?!?=他昨天在操場上走回家的時候說了這話。(約翰契弗離婚季節(jié):)“他什

7、么時候說的?”“在廣場上。昨天在回家的路上?!庇⒄Z中還有一個省略,叫做省略,即連詞省略,我們也可以用直譯的方法1)他給窮人提供了工作,機會,自尊。他為窮人提供工作、機會和自尊。2)他們微笑、握手、分手。(在分開之前被省略。他們微笑著,握了握手,分手了,說再見。環(huán)繞;迂回1)“孔乙己,你臉上有一個新的傷疤!”(魯迅:孔乙己)“再添一條疤”就是“再挨打”。)“孔乙己!你臉上有新的傷疤!”2)思考,一夜未眠。(曹雪芹:紅樓夢第十二章)“不睡覺”就是“不睡覺”。沉浸在瘋狂的幻想中,他整夜都沒有合上眼睛。她的嗅覺系統(tǒng)因為暫時的隱蔽而窒息。她的鼻子被堵住了。)她的嗅覺系統(tǒng)暫時不方便。她鼻子不通。他的兄弟是

8、鋼琴鍵的干擾者。他的哥哥是個鋼琴琴鍵的搗亂分子。(=鋼琴家)這個曲折的句子有一種幽默的效果。()、()、()是一種修辭格,在這種修辭格中,你沒有直截了當(dāng)?shù)卣f某事,但你故意轉(zhuǎn)過身來,用曲折代替它。繼續(xù)前進;然而,悲慘的皺紋從他的眉毛和嘴角出現(xiàn)了。(魯迅全集第二卷)他的眼睛和嘴巴之間開始出現(xiàn)痛苦的皺紋。廣場上燃起了快樂的篝火。(曲波:臨海學(xué)院)廣場上又燃起了喜氣洋洋的篝火??鞓返囊惶爝^后,她度過了一個不眠之夜。快樂的一天過后,她熬過了一個不眠之夜。在考試中,這個男孩威脅說要緊張地看一眼被懷疑作弊的老師。在考場上,男孩用緊張的眼神看了老師一眼,老師顯然懷疑他作弊。把原來用來修飾人的形容詞轉(zhuǎn)移到與人有

9、關(guān)的抽象物體或具體物體上,這種做法被稱為“托詞法”,這似乎是錯誤的,實際上是一種很好的修辭格。它通過巧妙的詞語“移植”,達(dá)到了常規(guī)搭配所不能達(dá)到的效果。呼叫;親愛的周總理,人民想念你,祖國需要你,我們黨不能沒有你!(呼叫)哦,我們敬愛的周總理,我們的人民非常想念您,我們的祖國需要您,我們的黨不能有您的部門!2)英格蘭!醒來。醒來。醒來。耶路撒冷,你的姐妹在呼喚!(布萊克)英格蘭!醒醒。醒醒。醒醒。你的妹妹耶路撒冷在呼喚你!打電話是直接給不在身邊的人或事打電話,在談話或?qū)懳恼聲r和他們交談。呼叫分為呼叫人和呼叫物。升序;高潮1)事情就是這樣。他來攻擊,當(dāng)我們摧毀他時,他很舒服。少吃一點,舒服一點;消除得多,舒服得多;完全淘汰,完全舒適。(毛澤東:關(guān)于重慶談判)事情是這樣的:如果他們進攻,我們消滅他們,他們會滿意的;抹去一些,一些滿足感;消滅得越多,滿意度越高;把所有東西都擦掉,完全滿意。2)束縛羅馬公民是一種暴行;折磨他是犯罪;把他處死幾乎是殺父。綁架羅馬公民是非法的;折磨他是犯罪

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論