版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Unit 3 產(chǎn)品說明書的翻譯,商品說明書的概念和功能,商品說明書是關(guān)于物品的用途、規(guī)格和使用方法等的文字說明,其主要功能是向消費者提供具體的商品特點和使用信息。,(二)商品說明書的結(jié)構(gòu),商品說明書品種繁多,不同商品的說明書內(nèi)容及特點也不盡相同。一般來說,商品說明書包括以下幾個部分: 1商品的特征、功能和成分 2安裝/使用/服用/飲用/食用的方法 3注意事項 4主要性能、指標(biāo)及規(guī)格,(三)英語說明書的語言特點,語言平實 句式簡潔 多用祈使句 技術(shù)性強 字體和版面設(shè)計有特色,(四)漢語說明書的翻譯技巧,遣詞造句簡練得體 語氣風(fēng)格與原文一致 調(diào)整句子結(jié)構(gòu)、理清層次,商品說明書的功能:,信息功能,即
2、向讀者說明產(chǎn)品的功能、有效期等基本信息的功能。 美感功能,讀者從譯文的描述中得到美的感受,翻譯時注意傳達(dá)原文中的美感。 呼喚功能,即吸引消費者采取購買行動 的功能。,產(chǎn)品說明書的文體特征,(一) 詞匯特征 1、相對固定性和專業(yè)性 一方面,這種特殊文體因其狹窄的語域(Register) 而使用了相對穩(wěn)定、有限的詞匯 另一方面,由于這種文體的描述對象(包括產(chǎn)品和服務(wù)) 覆蓋面甚廣,涉及各種行業(yè)和領(lǐng)域,因此常會遇到一些某個技術(shù)領(lǐng)域中特有的“土話”、“行話”,或是“俚語”。,由于產(chǎn)品說明書的技術(shù)性很強,遇到生詞時,我們一定要理解其產(chǎn)品技術(shù)背景下的含義,切勿望詞生意。 例如,我們在翻譯玻璃生產(chǎn)設(shè)備的說明
3、書時,遇到一些專用的詞語,如“拉邊機”就是其中一個。對于非專業(yè)的人來說, 這個詞語如同天書一般,讓人摸不著頭腦。有些人就干脆直譯或死譯成“edge - pushingmachine (拉扯玻璃邊角的機器) ”。實際上,“拉邊機”是技術(shù)人員和工人師傅按照設(shè)備的用途來命名的,也即一種固定牽引玻璃邊角的機器,用以控制玻璃帶的寬度和厚度。英美人在命名設(shè)備時,往往更加直觀地認(rèn)識事物,經(jīng)常直接用眼睛看到的形狀來說明。在現(xiàn)場,我們看到“拉邊機”其實是一套相當(dāng)復(fù)雜的機器,自動化程度很高,集成有先進(jìn)的機電一體化技術(shù)。但是,該設(shè)備的主要部件是一根類似于大炮炮筒、可旋轉(zhuǎn)的內(nèi)部滾軸,玻璃的形狀就是通過這個滾軸在高溫錫
4、槽中壓制而成。所以,在英語中與“拉邊機”對應(yīng)的詞是“top roller”。,2、過程的名物化 產(chǎn)品說明書語言簡潔、意思高度濃縮的特點也反映在過程的名物化上。名物化是指將過程(特別是物質(zhì)過程) 名詞化,小句子轉(zhuǎn)化為名詞詞組。句子經(jīng)常濃縮為名詞(或詞組) ,而其他成分則成為其修飾成分 例如: 只要插入時遇到任何阻力,則應(yīng)當(dāng)使用較小尺寸的導(dǎo)引套,以便無須過度用力即可插入。(某導(dǎo)管插入裝置) Any resistance to introduction should result in advancement of an introducer sheath small enough to be in
5、troduced without undue force.,(二) 句法特征,1、(情態(tài)動詞) be + 形容詞(或過去分詞) + 目的狀語 句子的主語往往是產(chǎn)品名稱。這樣安排主要是為了突出產(chǎn)品具有的特性(功能或注意事項等) ,以引起讀者的注意。 例: 本裝置僅限由接受過導(dǎo)管插入診斷及治療培訓(xùn)的醫(yī)生使用。(某導(dǎo)管插入裝置) The device should be used only by physicians trained in diagnostic and therapeutic catheter procedures.,2、現(xiàn)在分詞(介詞) + 名詞(非謂語動詞形式增多) 這種非謂語動
6、詞(non - finite verb form) 結(jié)構(gòu)往往用于解說維護(hù)或操作程序,常常伴有圖解 例: 使用本產(chǎn)品時須定期注意遵守消毒規(guī)定。(偉博公司) Observe sterile technique at regular intervals when using this product .,3、祈使句 祈使句常常用來表示強調(diào)、命令、警告,不同于廣告中勸說的功能 例:早晚刷牙后含漱2 - 5 分鐘。(口泰含漱液) Gargle with the product 2 - 5 minutes after brushing in the morning and evening.,4、省略句 產(chǎn)
7、品說明書中省略句十分普遍。這跟簡潔明了的文體特征息息相關(guān) 例:禁忌癥:尚未發(fā)現(xiàn)。(海王制藥) Contraindications : None known.,5、被動語態(tài) 由于產(chǎn)品說明書的說明對象是各種產(chǎn)品,讀者對象是注重事物的發(fā)生和存在,而通常并不注重是誰使其發(fā)生或存在。 例:產(chǎn)品可根據(jù)用戶需要采用柜式、立架式、臥式、地面擺放及與其它電源柜內(nèi)置式使用等各種形式。(光宇電池) The products can be installed in several types such as cabinet , vertical racks , horizontal racks , ground pl
8、acement and installed with other kinds of power supply cabinet according to users requirements.,(三) 語篇特征,由于英語和漢語分屬不同語系:英語屬印歐語系,漢語屬漢藏語系,英語結(jié)構(gòu)緊湊,漢語結(jié)構(gòu)松散。語言學(xué)家以“竹節(jié)句法”來比喻英語句子,即英語句子是由不可缺的各種連接詞銜接而成,宛如節(jié)節(jié)相連的竹子;而漢語句子則被比喻為“流水句法”,所謂的流水是指少用乃至不用連接詞,但仍行文流暢。所以說,英語重形合(Hypotaxis) ,漢語重意合(Parataxis),例:本品為糖衣片,除去糖衣后,顯棕褐色;味
9、甘,微苦。(青春寶抗衰老片) The tablets have sugar coatings. When the coatings are removed , they appear brown with light sweet and bitter taste. 漢語描述藥品的形狀和特征時,全句共用了三個逗號和一個分號,后面短語均省略了主語,而且語言特別簡潔,因而整個句子給人一種“支離破碎”的感覺;翻譯成英語時,情況正好相反,總共使用了兩個完整的句子,其中第二個還用了復(fù)合句,因此,句子結(jié)構(gòu)和邏輯均十分清晰。盡管如此,漢語和英語均不影響讀者的閱讀效果。從翻譯的技巧來看,此例綜合運用了各種翻譯技
10、巧,包括斷句譯法、增詞譯法、轉(zhuǎn)態(tài)譯法、轉(zhuǎn)性譯法等。,(四) 修辭特征,產(chǎn)品說明書是一種為產(chǎn)品使用者提供信息的應(yīng)用文體。其主要功能是傳播知識和指導(dǎo)消費,有助于消費者更好了解產(chǎn)品的特點,熟悉產(chǎn)品的性能,掌握產(chǎn)品的使用方法,進(jìn)行合理的消費,避免因選擇或使用不當(dāng)造成不必要的損失。 產(chǎn)品說明書在介紹產(chǎn)品的同時,也宣傳了企業(yè),因此,它也往往兼有廣告宣傳的性質(zhì)。從這種意義上說,產(chǎn)品說明書是在推銷產(chǎn)品,擴大品牌知名度。,佳麗空氣清新噴霧:能有效清新家居空氣,令您置身于清新淡雅的百合花香中,猶如輕觸大自然。(上海莊臣公司) Glade Lily Air Fresher : Freshen the air in
11、your home with light elegant freshness of Lily , providing a simple touch of nature.,二、產(chǎn)品說明書翻譯原則,(一) 重點突出解釋說明 如,以下是有關(guān)SVA 上廣電DVD 影碟機特點的說明: 高清晰度:采用MPEG2 編碼格式,使水平清晰度達(dá)到500 線以上。 時間搜索:可快速尋找到碟片上某一點的內(nèi)容,尤其適合武打故事片的欣賞。 內(nèi)容顯示:采用彩色熒光顯示及電視屏中英文顯示,碟片信息一目了然。 High definition : this unit adopts MPEG2 coding format and
12、brings the horizontal resolution over 500 lines. Time search : it can quickly search a specific part on a disc , especially agreeable for playing action movies. Content display : TFT LCD and Chinese/ English OSD make disc contents clearer.,(二) 講究言簡意賅、通俗易懂 請看下面選自威萊(Valle) 家庭影院智能音頻功率放大器說明書的內(nèi)容: 常見故障及排除
13、方法:如果故障是按動開關(guān)卻沒有任何聲響,請檢查是否已接電源; 選擇了正確的輸入; 音量開到最小; 音箱已正確接駁; 主機處于靜音狀態(tài)。 Troubles and troubleshooting : if the unit makes no response when power button is pressed , please check if the power supply is already turned on , the correct input is chosen , the volume is turned to its minimum level , the speake
14、rs are correctly connected , and the main unit is set at the“mute”mode.,(三) 確保原文的技術(shù)性特點 許多產(chǎn)品說明書的技術(shù)性很強,涉及專業(yè)面廣。因此,動筆之前,我們應(yīng)首先參考有關(guān)的專業(yè)書籍,一定要弄懂說明書的全部內(nèi)容。疑難問題更應(yīng)查證清楚,反復(fù)推敲,產(chǎn)品說明書翻譯實例,New Perioe Childrens Toothpaste contains unique and gentle Fluoride protection formula to prevent cavities effectively, designed
15、for children with sweet teeth to promote strong and healthy teeth. With Tropical Fruity Flavor, your children would love to have a joyful tooth-brushing every time.,全新貝瑞奧兒童含氟化物和特別溫和護(hù)齒配方,有效防止蛀牙,并精心呵護(hù),讓寶寶的牙齒健康又堅固。新鮮的熱帶水果味,當(dāng)然更受到寶寶的喜愛,養(yǎng)成每天刷牙的好習(xí)慣,2.Olay Total Effects moistening vitamin treatment contains
16、 7 vitamins and minerals (Vitamin B3, Pro Vitamin B5, Vitamin E, Vitamin C, Zinc Oxide, Sodium, and Magnesium) to fight against 7 signs of aging, and restore youthful radiance.,玉蘭油多效修復(fù)霜,蘊含七種維他命和礦物質(zhì)(即維他命B3,維他命B5,維他命E,維他命C,氧化鋅,鈉,鎂),可以從七個方面幫助更有效地抵御歲月痕跡,令肌膚自然,煥發(fā)青春光彩。,3. Keebler Snack Crackers are baked
17、to a secret recipe of specially selected wholesome ingredients. The light and crispy crackers bring you and all your family that uncommonly good taste and freshness as only Keebler knows how. As an established world leader, we are committed to baking biscuits of the highest quality. Our products are
18、 sold in over 90 countries around the world.,奇寶輕怡巧克力架選用上乘原料,由獨特秘方精制而成,如此輕巧松脆,帶給您全家奇寶特有的新鮮美味。全球餅干及小食領(lǐng)袖聯(lián)合餅干集團(tuán)專注于烘制最優(yōu)質(zhì)的餅干及小食,產(chǎn)品遍及全球90多個國家。,PANTENE PRO-V Treatment Shampoo Pantene Pro-V gives you healthy, shiny hair. Pantene Pro-V Treatment Shampoo now contains even more Pro-Vitamin B5, which deeply pen
19、etrates your hair from root to tip, making it healthy and shiny. With a built-in conditioner, Treatment shampoo cleans and conditions in one easy step.,Directions: Wet hair and lather. Rinse thoroughly. For extra moisturazation to prevent split-ends, use regularly Pantene Pro-V Treatment Moisturizer
20、.,潘婷PRO-V營養(yǎng)洗發(fā)露 使用潘婷PRO-V,能令頭發(fā)健康,加倍亮澤。潘婷PRO-V營養(yǎng)洗發(fā)露現(xiàn)在含有更多維他命原B5,營養(yǎng)能從發(fā)根徹底滲透至發(fā)尖,補充養(yǎng)分,另頭發(fā)健康,發(fā)出耀眼光澤。洗發(fā)露兼含護(hù)發(fā)素,洗發(fā)同時護(hù)發(fā)。,用法: 洗濕頭發(fā),以潘婷PRO-V營養(yǎng)洗發(fā)露輕揉,再以清水沖洗即可。每次洗發(fā)后,使用潘婷PRO-V營養(yǎng)潤發(fā)露,能加倍滋潤頭發(fā),預(yù)防頭發(fā)開叉。,Touareg Off-road, on-road-a class act Driving a Touareg means never again having to decide between top on-road technol
21、ogy and extreme off-road qualities. Never again between luxurious saloon car comfort and top-level off-road capability. Never again between the simplest of handling and an exciting driving,Experience. Because choosing the Touareg means opting for unbounded driving enjoyment, no matter which route yo
22、u take. Designed for steep slopes of 45 degrees, for rivers with a depth of 58 cm-and for motorways without speed limits. Hill climb capability: 100 percent or 45 degrees,Fording depth: up to 580 mm (with air suspension) Overhang angle: 27 degrees Lateral tilt: up to 35 degrees (static 45 degrees )
23、Those who take a seat in the Touareg for the first time will be surprised, for the tremendously powerful impression of the,Tremendously powerful impression of the exterior is combined with the interior of an upper range saloon, every exciting detail in the Touareg features high-grade materials, the
24、finest workmanship and tasteful elegance.,途 銳 豪華運動型全能車 駕駛途銳,就意味著您無須再徘徊于尖端的路面技術(shù)與優(yōu)越的越野性能之間;也無須再為選擇豪華轎車的舒適或上乘的全路況適應(yīng)能力而左右為難;更無須再為最簡潔的操控性和最動人心魄的駕駛體驗進(jìn)行取舍。因為選擇了途銳,就意味著選擇了,無拘無束的駕駛樂趣,不論您行駛于何種道路。 為翻閱45度陡峭斜坡,跨越深達(dá)58厘米河灘和穿梭于快車道而生。 最大爬坡度:100% 45度 涉水深度:580毫米 縱向通過角:27度 安全側(cè)傾角度:35度(靜止時45度),任何一個首次踏入途銳的人都會驚嘆,因為這樣極具力量感的
25、車身,竟結(jié)合了足以與高級轎車相媲美的內(nèi)部配置。每一個嘆為觀止的精巧細(xì)節(jié)都顯現(xiàn)出途銳上乘的材質(zhì)、完美的工藝和高雅的品味。,這種嚴(yán)格要求在翻譯藥品說明書時特別明顯。比如: 本品為雙膦酸類藥物,體外和動物試驗表明可強烈抑制羥磷灰石的溶解和破骨細(xì)胞的活性,對骨質(zhì)的吸收具有十分顯著的抑制作用。(海王藥業(yè)生產(chǎn)的抗癌藥博寧) Pamidronate is structurally classified as a bisphosphonate. Both vitro studies and animal studies have shown that it strongly inhibits hydroxyapatite dissolution and the activity of osteoclasts , thus exhibiting
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 免疫學(xué)基礎(chǔ):免疫診斷課件
- 退耕還林培訓(xùn)課件
- 治療性溝通專題知識講座專家講座
- 第十六章祛痰劑(“化痰”相關(guān)文檔)共42張
- 公司財務(wù)費用報銷制度
- 公共場所衛(wèi)生檢查制度
- 外研九上Module 4 Home alone Unit 2課件
- 低壓配電房值班制度
- 分子病理技術(shù)操作
- 人美版一年級上冊第2課《看誰涂得更好看》-
- XXX縣村鎮(zhèn)空氣源熱泵區(qū)域集中供熱項目可行性研究報告
- 骨科專業(yè)質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)
- 1種植業(yè)及養(yǎng)殖業(yè)賬務(wù)處理及科目設(shè)置
- 幼兒園班級體弱兒管理總結(jié)
- 肥胖患者圍術(shù)期麻醉管理
- 核酸印跡與分子雜交
- 金屬罐三片罐結(jié)構(gòu)分析
- GB/T 32065.3-2015海洋儀器環(huán)境試驗方法第3部分:低溫貯存試驗
- GB/T 21741-2021住宅小區(qū)安全防范系統(tǒng)通用技術(shù)要求
- GB/T 1844.1-2008塑料符號和縮略語第1部分:基礎(chǔ)聚合物及其特征性能
- 《砼結(jié)構(gòu)與砌體結(jié)構(gòu)設(shè)計》第2章 混凝土樓蓋
評論
0/150
提交評論