產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯ppt課件.ppt_第1頁(yè)
產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯ppt課件.ppt_第2頁(yè)
產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯ppt課件.ppt_第3頁(yè)
產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯ppt課件.ppt_第4頁(yè)
產(chǎn)品說(shuō)明書翻譯ppt課件.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩33頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、產(chǎn)品說(shuō)明書,產(chǎn)品說(shuō)明書特點(diǎn) 句法特征 翻譯方法,在工業(yè)中離不開機(jī)電設(shè)備,但機(jī)電產(chǎn)品的英語(yǔ)說(shuō)明書與大眾英語(yǔ)不同,很多地方不能夠從基礎(chǔ)英語(yǔ)的語(yǔ)法角度理解,特別是一些進(jìn)口機(jī)電產(chǎn)品說(shuō)明書,理解的難度更大。因此,我們需要了解機(jī)電產(chǎn)品說(shuō)明書的特點(diǎn),常用句型,涉及內(nèi)容等從而更好閱讀和理解。 產(chǎn)品說(shuō)明分為3種,instruction(使用指導(dǎo)),direction(指示,用法說(shuō)明), description(說(shuō)明書),產(chǎn)品說(shuō)明書特點(diǎn) 句法特征 翻譯方法,機(jī)電產(chǎn)品說(shuō)明書特點(diǎn),機(jī)電產(chǎn)品說(shuō)明書是機(jī)電產(chǎn)品標(biāo)志的重要組成部分,是在產(chǎn)品或包裝上用于識(shí)別產(chǎn)品或其特征、特性的各種表達(dá)和指示的統(tǒng)稱。產(chǎn)品說(shuō)明書主要用于文字、符號(hào)

2、、標(biāo)志、標(biāo)記、數(shù)字及圖案等來(lái)表示,給銷售者、購(gòu)買者提供了相關(guān)產(chǎn)品的信息,幫助他們了解產(chǎn)品的性能、質(zhì)量狀況,說(shuō)明產(chǎn)品的使用、保養(yǎng)條件,起到引導(dǎo)消費(fèi)的作用。許多產(chǎn)品說(shuō)明的內(nèi)容都標(biāo)在產(chǎn)品或產(chǎn)品包裝上,讓人一目了然,為用戶提供方便。,產(chǎn)品說(shuō)明書特點(diǎn) 句法特征 翻譯方法,1、(情態(tài)動(dòng)詞)/be+形容詞(或過(guò)去分詞)+目的狀語(yǔ) 該句型常用于文章開頭,說(shuō)明產(chǎn)品的用途。 This mode is convenient(方便) for receiving both faxes and voice calls. 譯文:此模式極適用于接收傳真與接聽語(yǔ)音呼叫。 常見句型: be used to ; be used a

3、s; be designed to; be capable of; may be used to; be adapted for ;等,句法特征,2、情態(tài)動(dòng)詞)/be+介詞短語(yǔ) 這種句型用于說(shuō)明物體的特征、狀態(tài)和范圍,以及計(jì)量單位。 The new type of machine should be of simple and compact(緊湊) construction(結(jié)構(gòu)). 新型機(jī)器必須是結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單緊湊的。 The type CYJ15-18-18 oil pumping manchine is of simple and compact construction. CYJ15-18

4、-18型抽油機(jī)的結(jié)構(gòu)緊湊。,句法特征,3、be+形容詞+介詞短語(yǔ) It is reliable(可靠) in usage, convenient in maintenance(維護(hù)) and able to work under very bad conditions. 該機(jī)器操作時(shí)安全可靠,便于維修,能在惡劣條件下工作。,句法特征,4、現(xiàn)在分詞名詞 這種句型說(shuō)明維修或操作程序及有關(guān)技術(shù)要求。 When replacing the film(膠卷), use a roll of Sharp UX-3CR imaging film. One roll can print about 95 A4-

5、size pages. 在更換膠卷時(shí),請(qǐng)使用Sharp UX-3CR膠卷。每個(gè)膠卷可以列印約95張A4尺寸的頁(yè)面。 Simultaneously(同時(shí)地) cutting two pieces of sheet is strictly(絕對(duì)的) forbidden. 絕對(duì)禁止同時(shí)沖剪兩塊板材。,句法特征,5、名詞過(guò)去分詞 The stem bent. 閥桿彎曲 The spring broken 6、祈使句 Do not disassemble(拆裝) this machine or attempt any procedures(程序) not described in this manual

6、(手冊(cè)). 請(qǐng)勿拆裝本機(jī)或嘗試執(zhí)行本說(shuō)明手冊(cè)中未述及的程序。 7、省略句 Contraindications(禁忌): None Known. 禁忌:尚未發(fā)現(xiàn)。,句法特征,8、被動(dòng)句 If the machine is moved from a cold to a warm place, it is possible that condensation(冷凝) may form on the scanning(掃描) glass, preventing proper scanning of documents(文件) for transmission(傳送). To remove(移除) th

7、e condensation, turn on the power and wait approximately(大約) two hours before using the machine. 如果將傳真機(jī)從溫度較低的地方移至溫度較高的地方,傳真機(jī)的掃描上可能形成冷凝物,這會(huì)妨礙在傳送文件時(shí)進(jìn)行正常掃描。要清除冷凝物,請(qǐng)開啟電源,并等候大約兩個(gè)小時(shí)后再使用傳真機(jī)。,句法特征,9、不定式 To place a print cartridge(打印機(jī)), press the Power button to turn off the printer, then open the top cover.

8、 10、簡(jiǎn)單陳述句 This appears(出現(xiàn)) if you forgot to replace(放回原處) the handset (聽筒)after using it to dial(撥號(hào)) and send a fax. 如果您在使用聽筒撥號(hào)與發(fā)送傳真后忘記將其放回原處,則此訊息惠出現(xiàn),句法特征,產(chǎn)品說(shuō)明書特點(diǎn) 句法特征 翻譯方法,翻譯方法,1、轉(zhuǎn)態(tài)譯法 Sandostatin(善寧) maybe diluted(稀釋) with physiological saline(生理鹽水). 善寧可用生理鹽水稀釋。(被動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)為主動(dòng)語(yǔ)態(tài)) 2、正反譯法 If you do not und

9、erstand the instructions(說(shuō)明書) on the box, ask your doctor or pharmacist(藥師) for help. 如果您對(duì)說(shuō)明有疑問(wèn),請(qǐng)向醫(yī)生咨詢。(否定句譯成肯定句),翻譯方法,3、斷句譯法 It is a bactericidal(殺菌的) antibiotic(抗生素) which is resistant(抵抗的) to most B-lastamases( B內(nèi)酰胺酶) and is active(活躍的) against a wide range of Grampostive and Gramnegative organis

10、m.(革蘭氏陽(yáng)性和革蘭氏陰性細(xì)菌) 它是一種抗菌素,不但能抵抗大多數(shù)B內(nèi)酰胺酶,而且抵抗各種革蘭氏陽(yáng)性和革蘭氏陰性細(xì)菌。,正式莊重的詞匯及其翻譯,縮略詞及其翻譯,2020/8/19,19,常用詞匯,2020/8/19,20,常用詞匯,2020/8/19,21,常用詞匯,Trixa alarm clock has the following functions(功能): Shows current(目前) time using the 24-hour clock alarm(喇叭) setting, month and date, and has background(背景) lighting,

11、 alarm, snooze(打盹) and chime (報(bào)時(shí))functions. (See below for details.),特里薩鬧鐘具有以下功能: 顯示24小時(shí)格式的當(dāng)前時(shí)間、鬧鈴設(shè)置、月份和日期,而且具有背光、鬧鈴、間歇鬧鈴和報(bào)時(shí)功能。(詳細(xì)說(shuō)明請(qǐng)見下文。),Function buttons(按鈕) Use the MODE and SET buttons to select the various functions. The LIGHT button switches(轉(zhuǎn)換) the background lighting function on and off.,請(qǐng)使用

12、MODE(模式)和SET(設(shè)置)按鈕來(lái)選擇不同的功能。按下LIGHT(背光)按鈕,可以開、關(guān)背光功能。,Capabilities(性能、功能) of Signal Conditioners Analog(模擬) and digital(數(shù)字) communication capabilities Single and dual(雙) channel I/O(輸入/輸出),信號(hào)調(diào)節(jié)器的性能 模擬和數(shù)字通信功能 單頻和雙頻輸入/輸出,In order to run the software(軟件), put the support(支撐) soft-ware CD-ROM in the CD-RO

13、M drive(驅(qū)動(dòng)). 為運(yùn)行該軟件,請(qǐng)?jiān)贑D-ROM光驅(qū)中放入支持軟件CD-ROM。,Operation and maintenance(維修) of any arc(?。?welding(焊接) equipment involves potential(潛在的) hazards(危險(xiǎn)). 操作和維修弧焊接設(shè)備存在潛在危險(xiǎn)。,Unfamiliarity(不熟悉) with the equipment, poor fault (故障)judgment (判斷)or lack of proper training may cause injury(傷害) to both operator an

14、d others。 不熟悉設(shè)備,判斷故障不當(dāng),或缺乏正確的培訓(xùn),都可能會(huì)給操作者本人或他人造成傷害。,If the battery(電池) contacts (接觸)or touch metal objects, the battery may short-circuit(短路), discharge (放電)energy, become hot or leak(泄露). 若電池觸點(diǎn)與金屬接觸,則電池可能短路、放電、變熱或泄露。,Read and follow warnings and instructions supplied(提供) by the battery manufacturer(

15、制造商、生產(chǎn)商). 閱讀并遵循電池制造商提供的所有警告和說(shuō)明。,Do not disassemble(拆卸), install(安裝) backward(反向), or expose(暴露) batteries to liquid, moisture(潮濕), fire or extreme(極端的) temperature. 不要拆卸、反向安裝電池,不要將電池暴露在液體、潮濕或極端溫度之下。,If you answer no to this message, you are prompted(提示) to terminate(終止) the AutoInstall. 如果對(duì)該提示輸入了no,

16、 就要終止自動(dòng)安裝程序 (AutoInstall) 。,In addition, you can connect it to any telephone line so that you can send and receive e-mail and faxes and get on the Internet. 此外,它可以與任何電話線相連, 用來(lái)發(fā)送電子郵件、傳真或上網(wǎng)。,Connect the blue connector(連接器) of the video cable(電纜) to the blue video connector on the back of your computer

17、. 將視頻電纜的藍(lán)色插頭連接到電腦后面的藍(lán)色視頻插口上。,This air conditioner(空調(diào)) is suitable for hotels, restaurants(飯店), hospitals, nurseries(托兒所), houses, etc.(等等), creating a comfortable(舒適的) environment with ideal(理想的) temperature. 該空調(diào)廣泛用于各種場(chǎng)合,如賓館、飯店、醫(yī)院、托兒所、住宅等, 為您創(chuàng)造舒適的生活環(huán)境。,In struction for refrigerators(冰箱) Features(特點(diǎn))

18、 of products Luxury(豪華) wide door series, European optimized(優(yōu)化) man-machine(人-機(jī)) design. No door handle, open it by pulling(拉) of the door edge. High energy saving(節(jié)能). Phasing in high energy-saving compressor(壓縮機(jī)), three cycling system and thick insulation(加厚發(fā)泡層) get the appliance having high cooling efficiency(效率) and better energy saving. Safety information make sure to use a separate(獨(dú)立的) earthed socket.(插座),Pull out the mains plug(插頭) when you repair(修理) or clean the machine. Do not store inflammable(易燃的) or explosive (易爆的)materials in appliances(電器用具) to

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論