文言文固定句式歸類整理_第1頁
文言文固定句式歸類整理_第2頁
文言文固定句式歸類整理_第3頁
文言文固定句式歸類整理_第4頁
文言文固定句式歸類整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、文言固定句式歸類整理(01)表示比較的習(xí)慣說法: 1、(視)孰與、與孰、何若、何如 翻譯:這些習(xí)慣說法都是表示比較,用來表示人或事物互相比較的結(jié)果。都可譯為“跟比較,哪個(gè)更”“與相比,誰更”。 公之視廉將軍孰與秦王?(廉頗藺相如列傳)譯文:你們看廉將軍和秦王比,哪個(gè)更厲害? 汝意謂長安何如日遠(yuǎn)? 吾孰與城北徐公美?(鄒忌諷齊王納諫)譯文:我和城北徐公相比,哪個(gè)更美? 救趙孰與勿救? 2、孰若,譯為“哪里比得上”。 (02)表示選擇的習(xí)慣說法 1、與使毋寧、與其寧、與其孰若(無寧), 一般譯作“與其不如”“與其,哪如,哪里比得上(不如)”。 例:與其坐而待亡,孰若起而拯之。(馮婉貞)譯:與其坐著

2、等死,哪如奮起抵抗拯救我們村莊? 例:與其殺是僮,孰若賣之(童區(qū)寄傳)譯文:與其殺掉這個(gè)僮仆,哪里比得上賣了他。 2、,抑,譯為“是,還是”或“,或者”。 例:抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?(伶官傳序)譯:或者考察其成敗的事跡,不都是由于人事所決定的嗎? 3、不則、不即 連用,表選擇,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語不是(這樣),就是(那樣)。 例戰(zhàn)者,必然之勢(shì)也,不先于我,則先于彼,不出于西,則出于北。(蘇軾教戰(zhàn)守策)譯:發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),是必然的趨勢(shì),不是從我方發(fā)動(dòng),就是從敵方發(fā)動(dòng),不是在西邊發(fā)生,就是在北邊發(fā)生。 例方春,百姓不耕即蠶,隙不可奪。(孫樵書何易于)譯:正當(dāng)春季,老百姓不是耕種就是養(yǎng)蠶,一點(diǎn)時(shí)間也分不

3、出來。(03)表示疑問語氣 1、如(奈、若)何 這是三個(gè)意義相同的表示疑問的習(xí)慣說法,中間可以插入名詞、代詞和短語,可以譯為“把怎么樣”、“對(duì)怎么辦”、“怎樣對(duì)付(處置、安頓)?!?例以殘年之力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?(列子湯問)譯文:憑你衰老的年紀(jì)和余力,還不能去掉山上的一草一木,能把土和石頭怎么樣呢? 如太行、王屋何?(愚公移山)譯:拿太行、王屋怎么辦? 公叔病有如不可諱,將奈社稷何? 不能正其身,如正人何? 三老不來還,奈之何?(西門豹冶鄴)譯:三老不回來報(bào)告,把他們?cè)趺崔k? 2、如之何、若之何、奈之何,譯為“為什么”或“怎么辦”。 例林父之事君也,進(jìn)思盡忠,退思補(bǔ)過,社稷之衛(wèi)也

4、,若之何殺之? 3、如何(何如)、奈何、若何(何若)連用,表詢問或商量的語氣,分別譯為“怎么”、“怎么辦”、“怎么樣”或“把怎么辦呢?”“對(duì)怎么樣呢?”如果之間沒有插入名詞、代詞和詞組,則譯為“怎么,怎么樣,怎么辦、為什么”等,有詢問怎么處理的意思。 例取吾璧,不予我城,奈何?(廉頗藺相如列傳)譯文:拿了我的璧玉,不給我城,怎么辦? 例非國家之利也,若何從之?(左傳襄公二十六年)譯文:(對(duì)楚國作戰(zhàn))不是從國家利益的角度來考慮,為什么要聽從這種主張呢? 例今者出,未辭也,為之奈何?(鴻門宴)譯:(沛公說:)“現(xiàn)在出來了,沒有告辭,對(duì)這怎么辦呢?” 4、“何如”,相當(dāng)于“怎樣”“哪個(gè)”。 例:“陛

5、下以降侯周勃何如人也?”上曰:“長者也?!保ㄊ酚洀堘屩袀鳎┳g:“陛下以降侯周勃是個(gè)怎樣的人?”皇上說:“忠厚長者?!?又如:因問明帝:“長安何如日遠(yuǎn)?”(世說新語夙愿)譯:因此問明帝:“長安與太陽哪個(gè)遠(yuǎn)?” 5、“乎哉”,如側(cè)重“乎”,則表疑問語氣,相當(dāng)于“嗎”;如側(cè)重“哉”,則表感嘆語氣,相當(dāng)于“啊”。若寡人者,可以保民乎哉?(孟子齊桓晉文之事)譯:比如我這樣的人,可以保護(hù)百姓嗎? 董生勉乎哉?。n愈送董邵南序)譯:董生自勉??! 6、何為、何(奚)以為、何(奚、曷), 表疑問語氣,譯為“為什么呢”“要(拿、用)做(干)什么呢”或“怎么(為什么)用得著呢”。 人曰:“子,卒也,而將軍自吮其疽

6、,何哭為?”(史記孫吳列傳)譯:有人說:“你兒子,只是個(gè)小兵,但將軍親自為他吮吸疽膿,你為什么哭呢?” 奚以之九萬里而南為?莊子逍遙游譯:哪里用得著飛到九萬里的高空然后再向南飛呢?是社稷之臣也,何以伐為?(論語季氏)譯文:顓臾是我們魯國的臣國,為什么要攻打它呢? 項(xiàng)王笑曰:天之亡我,我何渡為?(史記項(xiàng)羽本紀(jì))譯文:項(xiàng)羽笑著說:上天要滅亡我,我還要渡江干什么呢? 7、“何以耶”,譯為“怎么能呢” 8、何也(何也)、何哉(何哉)連用,表詢問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的為什么呢、什么呢?、怎么呢? 例而此獨(dú)以鐘名,何哉?(蘇軾石鐘山記)譯文:但這座山單單用鐘命名,這又是為什么呢?(04)表示反詰語氣 1、安乎

7、(哉) 表疑問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的怎么呢、哪里呢。 例然劉豫州新敗之后,安能抗此難乎?(赤壁之戰(zhàn))譯文:但是劉豫州剛敗之后,又怎么能抵抗得住曹操的攻勢(shì)呢? 例燕雀安知鴻鵠之志哉?(史記陳涉世家)譯文:燕雀哪里知道鴻鵠的遠(yuǎn)大志向呢? 2、安得也哉,譯為“怎么能夠呢”。 3、安能、何能、何得,這三種固定結(jié)構(gòu)一般譯為“怎么能”。 例:安能摧屑折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!(夢(mèng)游天姥吟留別)怎么能讓我低頭彎腰去侍奉權(quán)貴,叫我不能開懷展笑顏! 例2:其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”(鄒忌諷齊王納諫)他的妻子說:“您漂亮極了,徐公怎能比得上您呢!” 4、不為乎 表反問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的不算是嗎? 例此不為

8、遠(yuǎn)者小而近者大乎?(列子湯問)譯文:這不算是遠(yuǎn)的小而近的大嗎? 5、不亦乎 表反問,語氣比較委婉,可譯為“不(也)是嗎?”或“難道不嗎?” 求劍若此,不亦惑乎?(呂氏春秋察今)譯文:像這樣求劍,不是糊涂嗎? 學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎。(論語)(孔子說:)“學(xué)習(xí)并且經(jīng)常溫習(xí)所學(xué)知識(shí),不也是高興的嗎?有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方來,不也是快樂的嗎?別人不理解自己,自己也不生氣,不也是有道德的人嗎?” 今吾之優(yōu)越,猶人只有腹心疾也,而王不先越而乃務(wù)齊,不亦謬乎? 6、得非與、豈非與 表反反問,相當(dāng)于“難道不是嗎”? 得非諸侯之盛強(qiáng),末大不掉之咎與?(柳宗元封建

9、論)難道不是強(qiáng)盛的諸侯,好像尾巴太大不便隨意支配似的過錯(cuò)嗎? 7、獨(dú)耶(哉),表示疑問,可譯為“難道嗎”。 例獨(dú)不憐公子之姊耶?(信陵君竊符救趙)譯文:難道公子你就不可憐您的姐姐嗎? 例相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?(廉頗藺相如列傳)譯文:相如我雖然才能低下,難道就怕廉將軍嗎? 8、非歟,表示反問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“不是嗎” 例子非三閭大夫歟?(屈原列傳)譯文:您不是三閭大夫嗎? 9、何(以)為?何焉為? 可譯為“要干什么呢?”或“哪里用得著呢?” 例:吾有車而使人不敢借,何以車為?如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為? 10、何哉”,譯為“怎么呢”。 11、何之有 是“有何”的倒裝,“何”是賓語;表反

10、問,可譯為:“有呢?”“有什么的呢” 例吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有? 夫晉,何厭之有? 宋何罪之有?(墨子公輸)譯文:宋國有什么罪呢? 12、何有 可根據(jù)上下文譯為“有什么困難”“有什么舍不得”“有什么關(guān)系”。 例:默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?(何有于我哉,意思是“對(duì)我來說有什么困難呢?”) 13、況乎(歟)、而況乎(歟),譯為“何況呢”或“又何況呢”。 例:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!(石鐘山記)現(xiàn)在把鐘和磬放入水中,即使有大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,又何況是石頭呢! 14、寧耶連用,表示反問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的哪里(怎么)呢。 例寧知此為歸骨所耶?(

11、祭妹文)譯文:哪里會(huì)想到這里是掩埋你骸骨的地方呢? 15、其乎、豈哉(歟、乎、乎哉),譯為“難道嗎”。 16、如之何、奈何,相當(dāng)于“怎么” 君子于役,如之何勿思?(詩經(jīng)君子于役)君子服役去了,教我怎么不想他? 民不畏死,奈何以死懼之?(老子)平民不怕死,怎么用死來威嚇?biāo)麄儯?17、無乃與”,表反問語氣,相當(dāng)于“難道不是嗎”。 無乃爾是過與?(論語)難道不是該怪罪你嗎?(過,責(zé)備;爾是過,倒裝,過爾)18、庸乎、其庸乎 表疑問,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“難道嗎”、“哪里呢”“哪里(怎么)呢?” 例吾師道也,夫庸之其年之先后生于吾乎?(韓愈師說)譯文:我學(xué)的是道理,哪里管他的年歲比我大還是小呢?(05)表

12、示感嘆語氣 1、何其、一何 可譯為“多么地(何等地)”“怎么那么”或“為什么這么”。 例如:觀慶父及叔牙、閔公之際,何其亂也? 賜,汝來何其晚也? 婦啼一何苦 2、何之 可譯為“怎么這么”或“怎么這么”,也可譯為“怎么那么”或“為什么這么”。 例如:足下不欲破袁氏也,何言之不實(shí)也? 觀大夫類有道術(shù)者,今何言之陋也? 3、“焉哉”,表感嘆語氣,相當(dāng)于“吧”,“焉”不起作用。 反是不思,亦已焉哉?。ㄔ娊?jīng)氓) 過去了的事不去想,也就算了吧! 4、“亦哉”,譯為“也啊”。 5、豈乎(哉) 連用,表感嘆或反詰,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的難道嗎?、怎么呢? 例日夜望將軍至,豈敢反乎?。欓T宴)譯文:我們?nèi)杖找挂古瓮?/p>

13、項(xiàng)將軍的到來,怎么敢背叛他呢?(06)表示強(qiáng)調(diào)的習(xí)慣說法 1、唯(惟)為,可譯為“只”“只有”“惟獨(dú)”。 例如:天生萬物,唯人為貴。唯謹(jǐn)慎為得久。 2、唯(惟)所,可譯為“任憑”“隨便”。 例如:臣有三劍,唯王所用。太祖常賜良,唯其所擇。(07)表示推測(cè)、揣度、商榷的習(xí)慣說法 1、無乃乎(歟)、毋乃乎(歟) 表揣度,可譯為“恐怕吧”“只怕吧” 例如:師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?崤之戰(zhàn)譯文:遠(yuǎn)方的主人對(duì)我軍作好了戰(zhàn)斗的準(zhǔn)備,這樣去攻打鄭國,恐怕不行吧? 2、得無乎(耶、邪) 表測(cè)度語氣,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“該不會(huì)(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)吧” 例:成反復(fù)自念,得無教我獵蟲所耶?譯文:成名一

14、次又一次地思素,這莫非是指給捉蟋蟀的地方嗎? 例:若翁廉,若輩得無苦貧乎?(記王忠肅公翱事)譯文:你們的父輩很廉潔,你們恐怕不免窮困吧? 3、能無乎,譯為“怎么不呢”。 例:信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?(屈原列傳)誠信卻被懷疑,忠心卻被誹謗,怎能不怨憤呢?(08)表示假設(shè)的習(xí)慣說法 1、有于此(斯) 翻譯時(shí)只需在有關(guān)句子前加一“假設(shè)”“假如”之類的詞語即可。 例:今且有人于此,以隨侯之珠,彈千仞之雀,世必笑之。 2、“若其”,相當(dāng)于“假如”“倘使”。 今者違命,勝不足多;若其不勝,為罪已甚。(晉書周浚傳)譯:現(xiàn)在違背命令,打了勝仗也不算什么;假如沒有勝利,罪過就太大了。(10)表示陳述語氣

15、1、“有以”、“無以”,分別譯為“有用來的辦法”、“沒有用來的辦法”。 2、“有所”、“無所”,分別譯為“有”、“沒有”。 3、“何以”,表示詢問行為所憑借的方式、方法,譯為“憑什么”、“依據(jù)什么”。 4、“所以”,表示原因或憑借,譯為“的原因”或“的方法(根據(jù))”、“用來”等。 5、“以為”、“以為”,譯為“認(rèn)為”、“把當(dāng)作”、“用做”。 6、“比及”,譯為“等到的時(shí)候”。 7、而已”,相當(dāng)于“罷了”。 我知種樹而已,官理非吾業(yè)也。(柳宗元種樹郭橐駝傳)譯:我懂得種樹而已,當(dāng)官治理不是我做的事。(11)表示指代的習(xí)慣說法 1、有所、無所、何所(安所、奚所) 可譯為“有什么(沒有什么)所的(人

16、、物、事)”“是什么”。 例:吾入關(guān),秋毫不敢有所近。女亦無所思。二者可容,何所不容?將軍迎操,欲安所歸? 例:質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無所逃死。(指南錄后亭)譯:天剛亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)幾十名巡邏的騎兵,幾乎沒有逃脫的辦法而死。 死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。(魚我所欲也)譯:死也是我厭惡的,(但是我)厭惡的還有比死更嚴(yán)重的,所以禍患(也)有(我)不躲避的。 2、有以、無以 可譯為“有可以拿來的”“沒有可以拿來的”、“有(可以)用來的(辦法、手段、工具等)”“沒有(可以)用來的(辦法、手段、工具等)” 例:項(xiàng)王未有以應(yīng)。 故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以

17、成江海。(勸學(xué))譯:因此不積累半步一步,就無法達(dá)到千里之外;不匯集細(xì)微的水流,就無法形成江海。 吾終當(dāng)有以活汝。(中山狼傳)譯:我總會(huì)有可以拿來使你活下去的辦法。 軍中無以為樂。(鴻門宴)譯:軍營里沒有可以用來作樂的東西。 3、無以為,可譯為“沒有必要用(要)”。 例:匈奴未滅,無以家為也。 4、“之類”“之屬”,相當(dāng)于“這一類”。 故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。(孟子齊桓晉文之事)譯:所以大王不能(以德)統(tǒng)一天下,不是挾著太山跳過北海這一類;大王不能(以德)統(tǒng)一天下,是折枝這一類。 而養(yǎng)游俠私劍之屬。(韓非子五蠹)譯:但是私養(yǎng)游俠武士之類。 5、有者,譯為“有個(gè)

18、人”。 例:邑有成名者,操童子業(yè),久不售。(促織)譯:縣里有一個(gè)叫成名的人,讀書考秀才,但是多次沒有考中。(12)其他 1、非則”,相當(dāng)于“不是就是” 非死則徙爾。(柳宗元捕蛇者說)譯:不是死了,就是遷徙了。 2、非惟抑亦,表遞進(jìn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語“不只而且”。 例非惟天時(shí),抑亦人謀也。(陳壽隆中對(duì))譯文:不只是時(shí)機(jī)好,而且也是人的謀劃得當(dāng)啊。 3、其乎(也、耶) 表揣測(cè)、希望、反詰等語氣,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“大概(恐怕)吧!”“還是吧!”“難道嗎?”例其真無馬邪?其真不知馬也。(馬說)譯:難道真的沒有千里馬嗎?是他們真的不知道千里馬啊! 例圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?(韓愈師說

19、)譯文:圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個(gè)原因而引起的吧! 4、且且,相當(dāng)于“一面一面”或者“又又” 見信死,且喜且憐之。(史記淮陰侯列傳)譯:(高祖)見韓信被殺死,又高興又憐憫他。5、然則,譯為“既然如此,那么”“既然這樣,那么” 例:是進(jìn)亦憂,退亦憂,然則何時(shí)而樂耶?(岳陽樓記)譯:這樣做官也擔(dān)憂,不做官也擔(dān)憂,既然如此,那么什么時(shí)候才能快樂呢? 6、是故,是以,譯為“因此,所以”。 例:故無貴無賤,無長無少,道之所有,師之所存也。(師說)譯:因此,無論(身份)高貴還是低賤,無論年齡大還是小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。 7、所以 有兩個(gè)意義,一是“的原因”,

20、二是“用來的辦法”。 所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(史記項(xiàng)羽本紀(jì))譯:遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是防備盜賊的進(jìn)入和意外事件的發(fā)生。 行善而備敗,其所以阜財(cái)用衣食者也!(國語召公諫厲王弭謗)譯:推行百姓認(rèn)為好的,防范百姓認(rèn)為壞的,這大概才是用來增多財(cái)物衣食的辦法吧! 臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(廉頗藺相如列傳)譯:我們離開父母親屬來侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。 8、為所、為所,表被動(dòng),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的的被。 例不者,若屬皆為所虜。(鴻門宴)譯文:否則,你們這些人最終都會(huì)被他俘虜! 例而為秦人積威之所劫。(蘇洵六國論)譯文:卻被秦國人多年蓄積的威勢(shì)所挾制。 9、焉耳,語氣詞,相當(dāng)于“罷了” 其竊符也,非為魏也,非為六國也,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論