新視野大學(xué)英語二Unit 1_第1頁
新視野大學(xué)英語二Unit 1_第2頁
新視野大學(xué)英語二Unit 1_第3頁
新視野大學(xué)英語二Unit 1_第4頁
新視野大學(xué)英語二Unit 1_第5頁
已閱讀5頁,還剩87頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、proverbs about timen 關(guān)于時間的諺語關(guān)于時間的諺語nTime is money.nTime and tide wait for no man.n歲月不等人。歲月不等人。6/3/2022nAll time is no time when it is past.n光陰一去不復(fù)返。光陰一去不復(fù)返。n機不可失失不再來。機不可失失不再來。6/3/2022Time-Conscious Americans Unit 1new words and expressionsFrom “ budget” to “social”Structure of Text Part OnePart TwoP

2、art Threepara 16/3/2022Para. 1 Americans believe no one stands still. If you are not moving ahead, you are falling behind. This attitude results in a nation of people committed to researching, experimenting and exploring. Time is one of the two elements that Americans save carefully, the other being

3、 labor. stand still下一頁下一頁如果你總是停滯不前,你永遠也不會成為勝者。You will never become a winner if you always stand still. 停滯不前停滯不前 stand stillsentence 2: move ahead, fall behind 復(fù)習(xí):result in/fromoThe accident _the death of two people. result in / result fromThe childs illness _ eating unclean food.12頁翻譯題 result inP12

4、:X 5這樣的措施這樣的措施很可能很可能會會帶來帶來工作效率工作效率的提高。的提高。1. be likely to2. result inSuch measures are likely to result in the improvement of work efficiency.This attitude results in a nation o f p e o p l e c o m m i t t e d t o researching, experimenting and exploring. 后置定語6/3/20226/3/2022Para. 2 “We are slaves t

5、o nothing but the clock, ” it has been said. Time is treated as if it were something almost real. We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. It is a precious resource. Many people have a rather acute sense the shortness of each lifetime. Once t

6、he sands have run out of a persons hourglass, they cannot be replaced. We want every minute to count. “ We are slaves to nothing but the clock,” it has been said.under the control ofbe a slave to drink/moneybudget6/3/2022 budgetaccount for6/3/2022P12 X3(CH-E) How do you account for the fact that you

7、 have been late every day this week?這個星期你每天都遲到,這個星期你每天都遲到,對此你怎么解釋?對此你怎么解釋?chargeLawyers _ such high fees, but they never seem to be short of clients.P8:III 1charge charge for 為收取費用 要價,索價整個第三句意思 charge要價,索價,充電Translation Practice下兩句詞意深深感到用光,耗盡v. 數(shù)數(shù)Translation of Para 26/3/20226/3/20226/3/2022sentence

8、 16/3/2022be likely to do/to be有可能.in a hurry 匆忙地under-6/3/2022restless6/3/2022restlessnadj. 煩躁的,不安靜的nWith the arrival of final-exam, most students are restless.期末臨近,大多學(xué)生變得不安起來。race through6/3/2022sentence on book6/3/2022 白天吃飯時人們也都匆匆 忙忙,這部分地反映出這 個國家的生活節(jié)奏。abruptabruptdeathabrupt answerabruptchangeabr

9、upt mannerabrupt粗魯?shù)呐e止粗魯?shù)呐e止意外死亡意外死亡急劇的變化急劇的變化無禮的回答無禮的回答translation para外國人對美國的第一印象很可能是:每個人都匆匆忙忙常常處于壓力之下。城里人看上去總是在匆匆地趕往他們要去的地方,在商店里他們焦躁不安地指望店員能馬上來為他們服務(wù),或者為了趕快買完東西,用肘來推搡他人。白天吃飯時人們也都匆匆忙忙,這部分反映出這個國家的生活節(jié)奏。人們認為工作時間是寶貴的。 6/3/20226/3/20226/3/2022 Normally, Americans do not assess their _1_ in such relaxed su

10、rroundings _2_ extended small talk; much less do they take them out for _3_, or around on the golf course while they _4_ a sense of trust. Since we generally assess and probe professionally _5_ socially, we start talking business very _6_. Time is, therefore, always ticking in our inner _7_. sentenc

11、e 16/3/2022nMany new arrivals in the States will miss the opening exchanges of a business call, for example. newcomerscommunicationsentence 22022-6-3 go with6/3/2022go with Translation活學(xué)活用活學(xué)活用下一頁下一頁上一頁上一頁convention It is a matter of _ that male businesspeople usually wear suits on formal occasions.

12、P8 2conventionassess造句 assess vt. 評價,評估評價,評估P8 III6assessing權(quán)威的6/3/2022P11 VIII6/3/2022P-12-10-1n1. take a drinkn2. much less她連水都不愿意喝一口,更別提留下來吃飯了。She wouldnt take a drink, much less would she stay for a dinner.EE: since we generally assess and probe6/3/20226/3/2022P8-III-9 The rain was heavy and _ t

13、he land was flooded.consequentlyPara. 5 因此,我們千方百計地節(jié)約時間。我們發(fā)明了一系列節(jié)省勞力的裝置;我們通過發(fā)傳真、打電話或發(fā)電子郵件與他人迅速地進行交流,而不是通過直接接觸。雖然面對面接觸令人愉快,但卻要花更多的時間, 尤其是在馬路上交通擁擠的時候。因此,我們把大多數(shù)個人拜訪安排在下班以后的時間里或周末的社交聚會上。6/3/20226/3/2022 To us the impersonality of electronic _1_ has little or no relation to the significance of the matter

14、at hand. In some _2_ no major business is conducted without eye _3_, requiring face-to-face _4_. In America, too, a final _1_ will normally be signed in person. However, people are _2_ increasingly on te l e v i s i o n s c re e n s , c o n d u c t i n g teleconferences to settle _3_ not only in thi

15、s country but alsoby satellite_4_. sentence 12022-6-3nTo us the impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand. significance significance n. importance adj. significantsignificanceconductP8 III8translation para6Para. 6 就我們而言,電子交流的缺乏人情味與我

16、們手頭上事情的重要性之間很少有或完全沒有關(guān)系。在有些國家, 如果沒有目光接觸,就做不成大生意,這需要面對面的交談。在美國,最后協(xié)議通常也需要本人簽字。然而現(xiàn)在人們越來越多地在電視屏幕上見面,開遠程會議不僅能解決本國的問題,而且還能通過衛(wèi)星解決國際問題.6/3/20226/3/2022ask and answerobtain題 Julian says he hopes to get a job and find a way to _ a college education.P8 III4obtaindue to6/3/2022P12 X4他們利潤增長的部分原因是采用了新的市場策略。 1. due

17、 to2. market strategyThe increase in their profits is due partly to their new market strategy.whereas練習(xí)6/3/2022nwhereasn但是,然而(引導(dǎo)從句,與主句所陳述的內(nèi)容形成對比)nShe is hard-working, whereas he is lazy. n她很勤快,而他卻懶惰。P11 IXn1. Having meals at home can cost as little as two or three dollars, whereas eating out at a re

18、staurant is always more expensive.translation of P7Para. 7 美國無疑是一個電話王國。幾乎每個人都在用電話做生意、與朋友聊天、安排或取消社交約會、表達謝意、 購物和獲得各種信息。電話不但能免去走路之勞,而且還能節(jié)約大量時間。其部分原因在于這樣一個事實:美國的電話服務(wù)是一流的,而郵政服務(wù)的效率則差一些。 6/3/20226/3/2022 Some new arrivals will come from cultures where it is considered impolite to work too quickly. Unless a

19、 certain amount of time is allowed to elapse, it seems in their eyes as if the task being considered were insignificant, not worthy of proper respect. Assignments are, consequently, given added weight by the passage of time. 6/3/2022 In the US, however, it is taken as a sign of skillfulness or being

20、 competent to solve a problem, or fulfill a job successfully, with speed. Usually, the more important a task is, the more capital, energy, and attention will be poured into it in order to get it moving. sentence 1 6/3/2022nSome new arrivals will come from cultures where it is considered impolite to

21、work too quickly. sentence 26/3/2022nUnless a certain amount of time is allowed to elapse, it seems in their eyes as if the task being considered were insignificant, not worthy of proper respect. If they dont spend some time dealing with a task, it seems in their opinions that the task at hand is not important or not worthy of respect.sentence 46/3/2022nIn the US, however, it is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論