高中英語閱讀 外刊推薦_第1頁
高中英語閱讀 外刊推薦_第2頁
高中英語閱讀 外刊推薦_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

付費下載

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Goodbye, Godfrey愿高以翔的悲劇不再上演導(dǎo)讀:高以翔之死,如同一顆火苗,引爆了全網(wǎng)的輿論。正值大好年華的他在錄制節(jié)目時猝然離世,不少網(wǎng)友批評節(jié)目設(shè)計強度難度高,對一般人太嚴苛,也有消息指出他連續(xù)工作17小時,引發(fā)對“過勞問題”的關(guān)注。Acting careers may seem glamorous, but a recent tragedy reveals a dark side of the job. 演藝事業(yè)或許看上去很光鮮,但近期的一起悲劇卻揭露了這個職業(yè)的黑暗面。 On Nov 27, Chinese-Canadian model and actor Godfrey G

2、ao, 35, died from cardiac arrest while filming a reality TV show. 11月27日,加拿大籍華裔模特、演員高以翔在拍攝一檔電視真人秀節(jié)目時突發(fā)心源性猝死離世,年僅35歲。 According to the Global Times, Gao appeared to have a cold the day of his death, yet had worked on set for 17 hours when he collapsed while running. 據(jù)環(huán)球時報報道,高以翔當(dāng)天有些感冒,但還是在拍攝現(xiàn)場工作了17個小時

3、,最后在奔跑時暈倒。 Following the tragedy, the show has received criticism for its demanding schedule. Amid the outcry, Zhejiang TV has suspended the shows production. 悲劇發(fā)生后,節(jié)目組因錄制內(nèi)容難度過高而備受批評。在強烈的抗議聲中,浙江衛(wèi)視決定永久停播該節(jié)目。 However, overtime and excessive workloads are not just for actors. They are present in a rang

4、e of professions. According to China Daily, the so-called “996” work schedule, in which employees work from 9 am to 9 pm, six days a week, spread from IT to other industries. Some companies may even demand more overtime. In a 2018 study by Wuhan University, more than 80 percent of Chinese employees

5、said they were overworked and under mental and physical stress. This can cause depression, weight gain and sleep deprivation, which lower work productivity. 但加班過勞的問題不光發(fā)生在演員身上。這些情況在不少行業(yè)中都普遍存在。據(jù)中國日報報道,所謂的“996”工作制(即從每天上午9點工作到晚上9點,每周工作6天)從信息技術(shù)行業(yè)擴散到了其他行業(yè)。一些公司要求的加班時間甚至更多。據(jù)武漢大學(xué)2018年的一項研究顯示,超過80%的中國職場人存在加班的

6、情況,身心都倍感壓力。這些情況都會導(dǎo)致抑郁、肥胖以及睡眠不足,從而降低工作效率。Cui Zhendong, a lawyer with the Yiqian Law Firm, told China Daily that Chinas Labor Law clearly states that one should only work eight hours a day and no more than 44 hours a week. 益仟律師事務(wù)所律師崔振東在接受中國日報采訪時表示,我國勞動法明確規(guī)定勞動者每日工作時間不超過8小時,每周工作時間不超過44小時。 Though some bo

7、sses call “996” as the sign of a hard worker, “it does not equate to forcing employees to work overtime,” said Peoples Daily. “One should not attach the moral labels of slackers or not willing to strive to employees who are against 996.” 盡管有些企業(yè)主將“996”工作制稱為勤奮員工的象征,但“這不等于強制加班,”人民日報表示?!安荒芙o反對996的員工貼上混日子

8、不奮斗的道德標簽?!?The norm of long working hours in Asia is changing, said CGTN. A new Japanese law restricts overtime to 45 hours a month and South Korea cut its maximum allowable working hours from 68 to 52 hours per week last year. 中國國際電視臺認為,亞洲國家長時間工作的常態(tài)正在發(fā)生改變。一項新的日本法律限定每月加班最多 45 小時,韓國去年將每周最長工時從68小時縮短至5

9、2小時。 To lessen pressure on employees, Microsoft Japan trialed a four-day workweek in the summer. The Guardian reported that productivity increased by 40 percent, despite fewer hours. “Work a short time, rest well and learn a lot,” said Microsoft Japan CEO Takuya Hirano. “I want employees to think about . how they can achieve the same results with 20 percent less working t

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論