文言翻譯技巧_第1頁
文言翻譯技巧_第2頁
文言翻譯技巧_第3頁
文言翻譯技巧_第4頁
文言翻譯技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、文言文翻譯技法備戰(zhàn)2015年高考 教 學 目 標1.以難詞難句為突破口,掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。 2.在已掌握文言文翻譯的一般原則基礎上,加強踩點得分意識。翻譯下列句子朗乃詣策,策以儒雅,詰讓而不害。 (5分)學生翻譯答案王朗于是投靠了孫策,孫策學識淵博,風度文雅,厚待他而不加以傷害。( 2分答例) 明確參考答案:王朗于是去見孫策,孫策認為王朗學識淵博,風度文雅,只是責備他而不加以傷害。 想一想: 高考要求翻譯的句子具備怎樣的特點? 明確:選擇含有關鍵詞語(多義實詞、詞類活用、古今異義、常見虛詞、偏義復詞、通假字)和特殊句式(省略句、被動句、倒裝句、判斷句及固定句式)的句子。 原因:

2、與現(xiàn)代漢語有較大差別,可作為評分的關鍵得分點。 點撥:關鍵詞語、特殊句式意識。 討論:對照參考答案與評分標準,討論為什么被扣3分?明確:未譯出詣、“以”、“詰讓”。提問:從高考的特點與考查目的出發(fā),文言文翻譯要嚴格遵循的兩個原則?第一: 忠于原文,力求做到:信 達 雅。第二: 字字落實,以直譯為主,以意譯為輔。何為文言文翻譯的信 達 雅?1信:忠于原文內容和每個句子的含義,不隨意增減內容。2達:符合現(xiàn)代漢語的表述習慣,語言通暢,語氣不走樣。3雅:用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代文譯出原文的語言風格和藝術水準來。文言翻譯的原則字字落實 句句通順 直譯為主 意譯為輔文言文翻譯的原則 字字落實,句句通順

3、,直譯為主,意譯為輔(1)字字落實:忠于原文,不增不減。(落實關鍵詞語)(2)句句通順:合乎文意,明白通順。(落實特殊句式)(3)直譯,指譯文要與原文保持對應關系,重要的詞語要相應的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風格也和原文一致。(4)意譯,指著眼于表達原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結構。直譯和意譯的關系是:只有在直譯表達不了原文意旨的情況下,才在相關部分輔之以意譯。 (2)提問: 說說文言文翻譯的“六字法” 直譯六字法對留刪換 調補對譯法 翻譯的基本方法一般指把原文中的文言單音詞對譯為現(xiàn)代漢語的雙音或多音詞。例2:憂勞可以

4、興國,逸豫可以亡身。/ / / / / / / / / / 譯文:憂慮辛勞可以國家使 興盛,安逸享樂可以自身使 滅亡。例1:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。 譯文:/ / / / / / / / / / 疑難問題老師,(是)用來 的。傳授道理教授學業(yè)解答 第一式: 嚴格按照原文逐字逐句的把文言文翻譯成現(xiàn)代文。同時還要保留它的語氣。 對翻譯下列句子: 趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。 譯:趙惠文王十六年,廉頗作為趙國的將領征討齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被封為上卿,他以勇氣聞名于諸侯各國。 人名、年號人名地名官名與現(xiàn)代漢語義同留第二式: 凡國名、地名、人名、官

5、名、帝號、年號、器物名、朝代、度量衡等專有名詞或古今通用詞語,皆保留不動。翻譯下列句子: 師道之不傳也久矣 譯:從師的風尚不流傳已經很久了 。結構助詞,主謂之間取消句子獨立性,刪去語助,句中表停頓,以舒緩語氣,刪去第三式: 刪去無實在意義的虛詞,如結構助詞、語氣助詞、表敬副詞、發(fā)語詞等; 偏義復詞中陪襯的字也要刪去。 刪翻譯下列句子:1.卒使上官大夫短屈原于頃襄王 譯:最終讓上官大夫去頃襄王前詆毀屈原 詞類活用,形作動第四式: 單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞(結合語境,選擇正確義項); 詞類活用譯出活用特征; 古今異義譯出古今區(qū)別; 通假字譯為本字。換翻譯下列句子: 人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎

6、? 譯:人們又有誰愿意以清白之身,而受渾濁的外物的(玷污)呢? 定語后置句 第五式: 把文言句中的謂語前置句、賓語前置句、定語后置句、介詞結構后置句及其它特殊句式,按現(xiàn)代漢語的要求調整過來。調 私見張良,具告以事。 譯:私下會見了張良,把事情全都告訴了他 。 省略賓語:之,他第六式: 補 在文言文翻譯時,補出省略的成分;代詞所指的內容;使上下文銜接連貫的內容等。翻譯下列句子:請你來解題:依次找出調留補刪換的地方??陀袨辇R王畫者,齊王問曰:“畫孰最難者?”日:“犬馬最難?!薄笆胱钜渍?”曰:“鬼魅最易。夫犬馬,人所知也,旦暮罄于前,不可類之。故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也?!?客有為齊王畫

7、者,齊王問 曰:“畫孰最難者?” 曰:“ 犬、馬最難?!薄笆胱钜渍撸俊痹唬骸?鬼魅最易?!狈蛉?、馬人所知也,旦暮罄(完全顯現(xiàn))于前,不可類之,故難。鬼魅無形者,不罄于前,故易之也。 有為齊王畫之客調留(他)(畫)(畫)(客)補刪換請你來解題:依次找出調留補刪換的地方。齊王客人中有個人為齊王作畫,齊王問道:“畫什么是最難的?”回答道:“(畫)狗、馬最難?!薄爱嬍裁词亲钊菀椎??”回答道:“畫鬼怪最容易。狗、馬,是人們平常就知道(熟悉)的(事物),早晚出現(xiàn)在面前,不能僅僅畫得相似(就可以),所以難畫。鬼怪本身是沒有一定的形狀的,不出現(xiàn)在人面前,所以容易畫?!弊x讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了“

8、六字法”的哪些方法。 太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸?!?沖于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對曰:“世俗以為鼠嚙衣者,其主不祥。今單衣見嚙,是以憂戚。太祖曰:“此妄言耳,無所苦也。”俄而庫吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側,尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無所問。練一練思考:命題時是根據(jù)什么擬定評分細則的?命題者為什么要選這三句作翻譯題?太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。 (2分)今單衣見嚙,是以憂戚。 (2分) “見”1分,表被動;“是以”賓語前置1分;兒衣在側,尚嚙,況鞍縣柱乎?” (4分) “為所”,被怎么樣,1分;嚙,咬

9、,咬破,1分“側”1分,身邊;“嚙” 被動,1分;“縣”,1分,通假字“懸”;句意通順1分。評分標準往往體現(xiàn)在句子的幾個關鍵得分點一般選擇含有關鍵詞語、特殊句式的句子宋太祖的馬鞍放在倉庫里,被老鼠咬爛了,倉庫管理員知道罪大當誅,怕的厲害。商量好想負荊請罪,但還是怕不能免罪。沖告訴他們:“等三天以后再去請罪?!睕_用刀刺爛單衣,假裝特別不高興,臉上布滿了愁容。太祖看到了問他什么原因,沖回答說:“世俗的人認為被老鼠咬爛衣服的人,他的主人會不吉利,現(xiàn)在我的單衣被咬了,所以感到悲傷。”太祖說:“這是胡說八道,愛卿不必在意。”一會倉庫管理員來告訴太祖馬鞍被咬之事,太祖笑著說:“你的衣服一直在身邊,都會被咬

10、爛,何況馬鞍呢?”大家都無話可說了! 留刪調補換人名、地名、年號、國號、 廟號、謚號、書名、物名均保留不譯 ; 與現(xiàn)代漢語表達一致的詞語可保留。一些沒有實際意義的虛詞 , 如發(fā)語詞、部分結構助詞等 , 應刪去;偏義復詞中陪襯的字也要刪去。主謂倒裝、賓語前置、 定語后置、介詞短語后置等句式 , 應按現(xiàn)代漢語的語序調整。句子省略的部分;代詞所指的內容;使上下文銜接連貫的內容等。把古詞換成現(xiàn)代詞 (把單音詞換成雙音詞 , 把典故、部分修辭格、各種習慣語、現(xiàn)已不用的詞或固定結構等按現(xiàn)代漢語表達習慣替換 ) 小結:如何達到“信”“達”“雅”的要求1、注意古今詞義、色彩的變化 先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。

11、譯文:先帝不因為我地位低、見識淺,委屈自己,降低了身份。色彩變化璧有瑕,請指示王。 譯文:寶玉上有斑點,請讓我指點給大王看。秦王大喜,傳以示美人及左右。 譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。2、注意詞類活用現(xiàn)象 一狼徑去,其一犬坐于前。 譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。名作狀君子死知己,提劍出燕京。 譯文:君子為知己而死,提著劍離開燕京。先生之恩,生死而肉骨也。 譯文:先生的大恩,是使死了的人復生,使白骨長肉??!為動用法使動用法3、注意有修辭的語句的翻譯 乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。 譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城并守住邊疆。譯文:我進入函谷關后,財物絲毫不

12、敢據(jù)為己有。吾入關,秋毫不敢有所近。 比喻臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎? 何故懷瑾握瑜而自令見放為? 譯文:我認為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國呢?譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?借代比喻4、注意有委婉說法的語句的翻譯 愿及未填溝壑而托之。 譯文:希望趁著我還沒有死的時候把他托付了。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。 譯文:我生下來六個月,慈愛的父親就離我而去;到了四歲,舅父強行改變了母親原想守節(jié)的志向。婉指長輩去世母親改嫁的委婉說法5、注意固定句式其李將軍之謂也。譯文:大概說的是李將軍吧。相如雖駑,獨畏廉將軍哉?譯文:相如雖然愚笨,難道害怕廉將軍

13、嗎?選擇含有關鍵詞語、特殊句式的句子總結:高考翻譯題命題規(guī)律多義實詞、常見虛詞通假字、詞類活用古今異義省略句、被動句、倒裝句、判斷句固定句式主要考察翻譯六字法中的哪幾個? 留 刪 換 調 補 貫換 單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞, 通假字換成本字,古今異義、詞類活用詞換成現(xiàn)代漢語。 調 調整語序:賓語前置、定語后置、狀語后置、主謂倒裝等。我來命題 管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。生我者父母,知我者鮑子也。”鮑叔既進管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。 請你為下面這段文字命一道翻譯題, 并定出評分標準。吾嘗

14、為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。(分) 評一評吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。(分)天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。(分)曾經困窘,境地尷尬認為時運,運氣多次被動句被放逐,被辭退認為遇到天下的人贊美了解省略主語抓關鍵詞句,洞悉得分點總結:文言文翻譯技巧要有踩點得分的意識,洞悉命題者想考你什么找出關鍵詞語、特殊句式,準確翻譯關鍵詞句不落實,就會徒勞無功文言語句重直譯,把握大意斟詞句,人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語替。倒裝成分位置移,被動省略譯規(guī)律,碰見虛詞因句譯,領會語氣重流利。 總 結作業(yè): 閱讀下面文言語段,翻譯畫線的句子。曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑(給一座城)焉,曰:“請以此修衣?!痹硬皇?。反,復往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論