新視界大學英語第四冊練習翻譯分析_第1頁
新視界大學英語第四冊練習翻譯分析_第2頁
新視界大學英語第四冊練習翻譯分析_第3頁
新視界大學英語第四冊練習翻譯分析_第4頁
新視界大學英語第四冊練習翻譯分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、Unit11只管我在那家企業(yè)有時機升職,我仍舊選擇了走開,去從事我熱愛的工作。AlthoughIcouldhavebeenpromotedinthatcompany,IchosetoleaveinordertopursueacareerthatIlove。2你最初要遵照的不是你的老板,而是這個行業(yè)的規(guī)則。Thefirstthingyouneedtocomplywithisnotyourboss,buttherulesoftheindustry.3一份好的簡歷是找到工作的第一步,所以今日我們提出議論的是怎樣寫份好簡歷。Awell-preparedresumeisthefirststepinfin

2、dingagoodjob,sowhatwebringupfordiscussiontodayishowtowriteagoodresume.4人們工作常常是為了糊口,而不是出于喜好。Moreoftenthannot,peopleareworkingforthesakeofearningalivingratherthanfortheirinterest.5據(jù)面試官反應,大多數(shù)接受面試的畢業(yè)生都說不出他們能為企業(yè)做些什么.Accordingtothefeedbackfromtheinterviewers,mostofthegraduateswhoattendedtheinterviewcouldn

3、tmakeclearwhattheycancontributetothecompany.Unit21念書不不過影響到個人,還影響到整個民族.(notonly+inversion;asawhole)Notonlydoesreadinginfluenceasingleperson,butitalsoinfluencesanationasawhole。2。和老者在一同就像是讀一本厚厚的書,令人愛不忍釋。(partwith)Beinginthecompanyoftheoldislikereadingathickbook,whichyoudontwanttopartwith。3。此刻固然念書的人愈來愈少

4、了,但仍有人嗜書如命。(lookupon/onas)Thoughnowadaysfewerandfewerpeoplereadbooks,therearestillsomepeoplewholookupon/onbooksastheirlives。4。他有買書的習慣,但買了以后,多數(shù)充耳不聞。(lieidleontheshelf)Hehadthehabitofbuyingbooks,butmostofthebookswouldlieidleontheshelfafterhehadboughtthem.在路邊的一個小書店里,我剛巧看到了這本我盼望已久的書。(stumbleupon;longtod

5、osth)IstumbleduponthebookIlongedtohaveforquitealongtimeinasmallroadsidebookstore.Unit31他對時髦的東西有一種天生的抵制,所以和他談時髦毫無疑義。Hehasanaturalresistancetofashion,sotheresnopointtalkingaboutfashionwithhim。2好多著名品牌是以設(shè)計師自己的名字命名的。Manyfamousbrandswerenamedaftertheirdesigners.3過去的30年目睹了中國經(jīng)濟的發(fā)展,也目睹了時髦的變遷。Thepast30yearssa

6、wthedevelopmentofChineseeconomyaswellasthetransitionoffashion。4今年夏天的流行服飾終究會是什么,此刻還很不清楚。Whatkindofclotheswillbefashionableinthecomingsummerremainsunclear。5有人以為,此刻女性的衣著愈來愈裸露了,而對比之下,男性的衣著卻很守舊.Somepeoplethinkthatexposingmoreandmoreofnowadayswomenthemselvesfromaretheirmannerofdressing,whileincontrastmena

7、redressingmoreconservatively。Unit41.我敬羨那些為了夢想而不是為了金錢撲在事業(yè)上的人.Iadmirethosewhodevotethemselvestoacareerfortheirdreamsinsteadofmoney。2。愛情、友誼、幸福、知識、健康,這些都是金錢沒法代替的價值連城Love,friendship,happiness,knowledge,health,allthesethingsarepricelessthingsforwhichmoneycantsubstitute.3。老實給我講,物質(zhì)的東西真的對你一點兒也不重要嗎?Tobehonest

8、withme,domaterialthingsholdnosignificanceforyouatall?4。我們要學會從生活中找尋簡單的快樂,而不要盲目的追求物質(zhì)的東西。Weshouldlearntofindsimplepleasurefromlifeinsteadofpursuingmaterialthingsblindly??戳诉@部反應親情的電影,好多人感人的留下了眼淚。Manypeoplemovedtotearsafterwatchingthefilmreflectingfamilyaffection.Unit51與傳統(tǒng)的看法相反,男性之間也是說閑話的,不過他們說閑話的方式與女性不一樣

9、而已。Contrarytotraditionalbelief,menalsogossipwitheachother,itsjustthattheygossipinawaydifferentfromwomen。2.女性能夠正確地掌握生活中的細節(jié),而男性常常對細節(jié)不太在乎。Whilewomencouldgraspthedetailsinlife,menusuallycarelessaboutdetails.3當前,全國女公事員人數(shù)約占公事員總數(shù)的三分之.Presently/currently,thenumberoffemalecivilservantsaccountforaboutonethird

10、inthetotalofcivilservantsacrossthecountry。4這篇論文大概議論的是女性與男性的思想方式有巨大的差異。Whattheessayisdiscussingistotheeffectthattheresgreatdifferencebetweenthewaywomenandmenthink。5近來的一項檢查顯示,家務(wù)占用了女性大概50%的業(yè)余時間。Arecentinvestigationsuggeststhathouseworkaccountsforabout50ofthesparetimeofwomen.Unit6遠處有一座白色的房屋,讓我想起來我孩提時的家。

11、(inthedistance+inversion)Inthedistanceisawhitehouse,whichremindsmeofmyhomewhenIwasachild.他習慣了鄉(xiāng)間逍遙自在的生活,住在沒有庭院的冷颼颼的大樓里讓他難以忍耐。(beusedto;leisurely;livewith)Heisusedtotheleisurelylifeofthecountryside。Toliveinacoldbuildingwithoutayardissomethinghefeelshardtolivewith.3爽快地說,我很喜愛這座老房屋.固然條件樸實了些,但讓人感覺暖和.(tobe

12、frank)Tobefrank,Iliketheoldhouseverymuch.Despiteitssimpleconditions,itgivespeopleafeelingofwarmth.她不肯意搬到市中心去,由于在郊區(qū)有好多陪同她的朋友。(downtown;suburb;keepcompany)Shedoesntwanttomovetothedowntownbecauseinthesuburbsshehasmanyfriendswhokeephercompany。這里曾是個花園,每年春季鮮花綻放,特別漂亮.(usedtobe;blossom)Thereusedtobeagardenh

13、erewithbeautifulflowersbloominginspring.Unit71要精曉一門外語,獨一的方法就是一遍遍地練習.Toachieveaproficiencyinaforeignlanguage,theresnothingforitbuttopracticeagainandagain.2好多漢語詞匯有內(nèi)涵意義,這對學習漢語的外國人來說是一大阻礙.ManyChinesewordshavetheirconnotationalmeanings,whichconstituteagreatobstacletoforeignlearnersofChinese。3勤勞填補了他在英語方面的

14、不足;僅用了一年的時間,他就能夠用英語和外國人流暢地溝通了.DiligencecompensatesforhisincompetenceinEnglish;ittakesmereoneyearbeforehecancommunicatefluentlywithforeigners.4語言是動向的,是不停變化的,網(wǎng)絡(luò)語言的出現(xiàn)就是一個很好的例子。Languageisdynamicandever-changing,acaseinpointistheappearanceofnetspeak.5中國文化是世界文化的珍寶,其哲學、藝術(shù)、飲食、文學等對外國人都有很強的吸引力.TheChinesecultu

15、reisoneofthegreatwondersoftheword;itsphilosophy,art,foodandliteratureenjoysgreatappealtoforeigners.Unit8迄今為止,達爾文的進化論是對于人類發(fā)源的最有說服力的理論。(sofar;convincing)Sofar,Darwinstheoryofevolutionisthemostconvincingtheoryabouttheoriginofhumanbeings。這是一個波及到多個科學領(lǐng)域的綜合性問題,所以不可以輕率地下結(jié)論。(comprehensive;inhaste)Thisisacomp

16、rehensiveissueinvolvingseveralscientificfields,sowecannotdrawconclusionsinhaste.各國科學家各自獨立進行了研究,都獲得了特別相像的結(jié)果。(comeupwith)Scientistsindifferentcountries,workingindependentlyofeachother,havecomeupwithverysimilarresults。固然他研究的結(jié)果和預期的其實不符合,但他創(chuàng)建性的研究方法是可行的。(inaccordancewith;applicable)Thoughtheresultsofhisresearcharenotinaccordancewithpredictions,hiscreativeresearchmethodsare/remainapplicable.5科學的魅力在于變不行能為可能.今日看似不行能的事情,明日有可能變成現(xiàn)實。(reside/liein;whatclause)Thecharmofscienceresides/liesinitspowerofmakingwhatisimpossiblepossible。Whatsee

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論