主題閱讀:跨文化交流-高三英語復(fù)習(xí)備考_第1頁
主題閱讀:跨文化交流-高三英語復(fù)習(xí)備考_第2頁
主題閱讀:跨文化交流-高三英語復(fù)習(xí)備考_第3頁
主題閱讀:跨文化交流-高三英語復(fù)習(xí)備考_第4頁
主題閱讀:跨文化交流-高三英語復(fù)習(xí)備考_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高考英語復(fù)習(xí)備考:主題閱讀---跨文化交流視角拓展“外國小哥”幫助世界了解中國外籍記者聶子瑞(ErikNilsson)在過去的十幾年中,跟隨《中國日?qǐng)?bào)》走訪了中國大陸的每個(gè)省份,采訪內(nèi)容不僅包括中國在扶貧、救災(zāi)、環(huán)境保護(hù)等方面的發(fā)展,還包括中國經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化領(lǐng)域的發(fā)展,以幫助世界更好地了解真實(shí)的中國。ErikNilssonisanAmericanjournalistwhoworksatChinaDailyandisarecipientoftheChineseGovernmentFriendshipAward.NilssonfirstcametoChinain2005foraninternshipprograminChinaDailywhenhewasstudyingjournalismatCentralMichiganUniversity.Ayearlater,NilssonreturnedtoBeijingandjoinedthenewspaper.“Ilovethefood,theculture,thehistory,andaboveall,thepeople.IreturnedtoworkinChina,andIneverleft,”hesaid.Nilsson’sbiggestcontributiontoChinaishisdevotiontotellingitsstories.WorkingforChinaDailyenablesNilssontosharestoriesfromalloverChinawithChineseandglobalaudiencesalike.Hisvideos,narrated(敘述)inslow,clearEnglish,aresubtitled(配字幕)inEnglishandMandarin.Nilssonhascoauthored16booksandwonmultiplejournalismawards,andhisvideosaboutChinahavewonnearly300millionviews.Ashetalksabouthis“l(fā)ifemission”,itisnotpridethatstandsout,butpassionforhisworkandhumility(謙遜)towardsthestorieshegetstotell.Becauseofhisoutstandingjournalisticworksandlongvolunteeringwork,Nilssonwasin2006awardedtheChineseGovernmentFriendshipAward,thehighesthonorthatcanbegiventoforeignerswhohavecontributedtoChinasdevelopment.Nilsson,whowasthenaged33,wastheyoungesteverwinneroftheaward.DuringtheSpringFestivalreceptionin2017,hedelivered(發(fā)表)aSix-Minutespeechonmediadevelopment.“Chinaismakinggreaterstrides(大步)towardthecenteroftheglobalstage.Thecountryhassuchauniquehistory,culture,andevengeographythatIthinkitsdifficultformanypeopleoutsidethecountrytounderstand,”Nilssonsaid.“ManyWesternreaderssaidthattheygainedamorebalancedandpositiveunderstandingofChinaafterreadingmyarticlesandbooks.ManyChinesereadersalsosaidtheyachievedadeeperunderstandingoftheirowncountry.ThisiswhatImhappiestabout.There’sanextraordinaryvalueinhelpingtheworldbetterunderstandChina,”hesaid.[Reading][Check]1.WhydidNilssonfirstcometoChina?A.ToexperiencelifeinChina.B.Togainsomeworkexperience.C.Totakeabusinesstrip.D.TodoresearchonChineseculture.2.WhatcontributiondoesNilssonmaketoChina?A.HehelpstheworldunderstandChinabetter.B.HesharescultureinhiscountrywiththeChinese.C.HesetsagoodexampletoChinesereporters.D.HeshareshisworkpassionwiththeChinese.3.Whatcanbelearnedabouttheawardmentionedinparagraph5?A.Itwassetupin2006.B.ItsyoungestwinnerwasNilsson.C.ItwasestablishedtospeedChinasdevelopment.D.Itsinfluenceonforeignershasbecomestrongerthanbefore.4.WhatdoWesternreadersthinkofNilsson’sarticlesandbooks?A.TheyaremorepopularamongChinesereaders.B.TheyaremainlyaboutthehistoryofChina.C.Theyareunrealtoforeignreaders.D.TheyarebeneficialtoreadersunderstandingofChina.[Language][Study]SentenceforwritingThecountryhassuchauniquehistory,culture,andevengeographythatIthinkitsdifficultformanypeopleoutsidethecountrytounderstand.這個(gè)國家有著如此獨(dú)特的歷史、文化,甚至是地理,以至于我認(rèn)為國外的很多人都很難理解?!拘畔⑻崛 俊皊uch+a(n)+adj.+可數(shù)名詞單數(shù)+that從句”意為“如此……以至于……”?!揪涫椒聦憽克且晃蝗绱撕玫睦蠋?,以至于我們都很敬愛她。跨文化交流初體驗(yàn)15歲的卡斯基尼奧在葡萄牙出生、長大,在到美國留學(xué)之前,她曾在德國漢堡生活學(xué)習(xí)。在美國留學(xué)期間,她會(huì)遇到哪些問題?她又會(huì)怎樣去解決呢?PatriciaHansenCasquinho,15,wasbornandraisedinPortugal,butlivedinHamburg,Germany,beforecomingtoAmerica.CasquinhocametoAmericaforvariousreasons,fromwantingtolearnmoreaboutAmericanculturetosharingmoreaboutherown.“WatchingAmericanmoviesmademecomeheretoexperiencehighschoollifeinAmericaandalsosharemyculturewithothers.I’vebeenenjoyingitreally,”Casquinhosaid.Asexpectedformostpeople,adjustingtoanewcountrywashardforCasquinho.However,withthehelpofherfriends,CasquinhowasabletomakeadjustmentsandpositivelylookforwardtolivinginAmerica.UponstayinginAmerica,CasquinhonoticedsomedifferencesbetweenAmericaandGermany.“Americansareopen,friendlyandsuperficial.They’reopentonewcultures.Also,therearedifferentkindsoffoodandmusichere.Thediversityisprettygreat.”Alongwiththedifferencesinculture,Casquinhoalsolistedsomedifferencesintheschoolsystems,sharinghowsomeconceptsthatAmericanschoolshavearen’tfoundinGermanschools.“Wedon’thaveclasseswithdifferentpeoplefromdifferentgrades.Wedon’thaveSATsorSols;wejusthavefinalexams.Itsverydifferent.Westartlaterandfinishearlier.Wedon’thaveschoolsportsteams,sothere’snotalotofschoolspirit.Wedon’thavetheconceptofhighschool;wejusthave5ththrough12thgradeallinoneschool.”Differencesaside,CasquinhoisenjoyingtheAmericanhighschoolexperienceswiththeschoolsendlesseffortsofgettingstudentsinvolvedinsportsandclubsinschool.AspartofherAmericanhighschoolexperience,Casquinhohasjoinedsomeclubsandtakenpartinactivitiesaroundtheschoolandhopestojoinmore.CasquinhoenjoysherexperiencesinAmericasofar,withsomeofherfavoriteexperiencesbeinghertimeatschoolandsomesportsgamesshe’sattended.Overall,CasquinhohopesshellbeabletolearnfromhertimeinAmericatobeabletoshareherexperienceswithotherswhenshegoesbackhome.Ⅰ.Answerthefollowingquestionsaccordingtothetext.1.What’sthepurposeofCasquinhoscomingtoAmerica?2.WasadjustingtoanewcountryeasyorhardforCasquinho?Whohelpedhertofitinwell?3.What’stheattitudeofCasquinhotoherexperiencesinAmerica?Ⅱ.Fillinthetablebelowaccordingtothetext.[DifferencesbetweenAmericaandGermanyCulturaldifferences[]Americansare1.

,friendlyandsuperficial.Also,therearedifferentkindsoffoodandmusic.SchoolsystemdifferencesAmericanschoolshaveclasseswithdifferentpeoplefromdifferentgrades,while2.

schoolsdon’thave.AmericanschoolshaveexamslikeSATsorSols,whileGermanschoolsjusthave3.

exams.Germanschoolsstartlaterandfinish4.

.Germanschoolsdon’thavesportsteamsandareinshortofschool5.

.Thereisn’ttheconceptof6.

schoolinGermany.Germanschoolsjusthave5ththrough12thgradeallinoneschool.]SentenceforwritingUponstayinginAmerica,CasquinhonoticedsomedifferencesbetweenAmericaandGermany.

一在美國住下來,卡斯基尼奧就注意到美國和德國之間的一些不同?!拘畔⑻崛 縐pon+n./V-ing在句中作狀語,意為“一……就……”?!揪涫椒聦憽克坏浇淌遥鸵庾R(shí)到他把鑰匙落在家里了。我在中國留學(xué)的日子出國留學(xué)使留學(xué)生們得以體驗(yàn)新的文化,拓寬視野。本文中的主人公是一個(gè)來到中國留學(xué)的墨西哥學(xué)生,對(duì)于自己的留學(xué)生涯,她有什么體會(huì)呢?I’mMarianafromMexico.AftertravellingtoAsia,theculturaldifferencesbetweenAsiaandMexicofirstdrewmein.ThevarietyofculturesandcountriesinAsiawashighlyinteresting.Iwantedtoexperiencethisculturalshock!BythetimeIfinallystartedplanningmysemester(學(xué)期)abroad,mydecisionfellonShanghaiinChinaasitcaughtmyinterestthemost.WhenIfirstarrivedinShanghai,Ifeltatalossbecauseeverythingfeltsonewandcrazy.Butafterawhile,Igotusedtoit.IfoundmanysimilaritiesbetweenMexicoCityandShanghai,whichhelpedmegetmoreaccustomed(習(xí)慣的)totheculture.Butthecuisinewasstillthebiggestproblem.Inaddition,Chinaisaveryhigh-techcountry.Youcanalmostuseyourphoneforeverything—orderingfoodinrestaurants,communication,taxis,ortravelling.Also,youneedaVPNapptoaccess(訪問)yoursocialmediaplatformsfromhome.Ifyouwanttohavelessofacultureshock,informyourselfaboutthemostvitalappsinChina.IalreadymadefriendswhenIhadmyfirstclassatuniversity.IwastheonlyMexicanexchangestudent,whiletheothersweremainlyfromGermanyorFrance.Wehadlotsoffuntogether!StudyingatShanghaiUniversitywasmucheasierthanIexpected.Thecoursesandpeoplewerefascinating.MostofmylectureswereBusiness-related,butmyfavoriteclasswasculture-centered.ThereweresomemomentswhenIwasabithomesickduringmysemesterinChina.Fortunately,Shanghaiwasabigcity.Icouldfindalittlebitof“home”there.Forinstance,IvisitedMexicanrestaurantswhereImetMexicanpeople.Overtime,IgottoknowtheMexicancommunitytheremore.Itwassomuchfun!Theexchangeexperiencemadememoreadventurousandmoreoutgoingwithnewpeople.Ithelpedmeseethingsfromacompletelydifferentperspectiveandbemoregratefulforlittlethingsinlife.Ialsoseemyownculturedifferentlynow.I’vebecomemoreopen-mindedandunderstandabletowardsthings.Igainedlifelongfriendsalongthejourney,improvedmylanguageskillsandopeneddoorsforfuturecareeropportunities.1.HowdidtheauthorfeelwhenshefirstarrivedinShanghai?A.Excited.B.Disappointed.C.Blank.D.Hopeful.2.WhatwasthebiggestproblemtheauthorfacedinShanghai?A.Eating.B.Makingfriends.C.Choosingcourses.D.Doinglectures.3.What’sthefourthparagraphmainlyabout?A.Whattheauthorhaslearned.B.MexicanrestaurantsinShanghai.C.AdvantagesoflivinginShanghai.D.Theauthorswaystodealwithherhomesickness.4.Howdidtheexchangeexperiencechangetheauthor?A.Itmadehermoresensitive.B.Itmadeherfocusmoreonstudy.C.Itmadehermoreoutgoingandgrateful.D.Itmadeherlanguageskillsfade.[Language][Study]“適應(yīng)”的英文表達(dá)getusedtogetaccustomedtofitinadjusttoadaptto家庭寄宿:另一種生活家庭寄宿主要是指留學(xué)生為了解決住宿問題,提高自己的外語水平,增進(jìn)對(duì)外國文化的了解,以及更好地融入外國社會(huì)而短期或長期居住在當(dāng)?shù)厝思依?。Whenitcomestolearningabroad,youmayfeeluncertainandnervous.Thenasupportivehostfamilycanbehugelyimportantinmakingyoufeelcomfortableinanewcountryandanewculture.Herearesomereasons.Imagineifyoucouldfindawarmgreetinguponarrivalatyourchosentraveldestination.Yourhomesicknesswillbecuredbythequalitytimeyouspendwithyourhostfamily.Sharingconversations,tryingeachothershobbiesorenjoyingamovieeveningtogethercancreatebondsandfriendshipsthatlastalifetime.Whileyoulivewithalocalfamily,youcanmakethemostoutofeverydayconversationsinarelaxedenvironment,whichwillencourageyoutolearnnewwordsinnewwaysthatyoucantalwayspickupintheclassroom.Youwillmakemuchfasterprogressinyourlearningasyou’llbeputtingyourskillstouseoutsidetheclassroomaswellwithnativespeakers.Whileyoulivewithyourhostfamily,youwilleatthelocalcuisineandgettoknowthetruecharacterofthelocalculinary(烹飪的)culture.Althougheachfamilydoesitdifferently,thiswillgiveyouinvaluableinsightsintolocallife.Youmayevenlearnsomedeliciousfamilyrecipesandshouldalsoshareyours.Whileexploringunknownpathwayscanbeexciting,sometimesyoujusthavetobesomewhereontime.LivingwithahostfamilywillteachyouhowtotravellikealocalandnavigatetheLondonUndergroundlikeapro(老手)andreadatrainschedulewithsomuchconfidencethatanativespeakerasksyoufordirections.Dailylifewithyourhostfamilywillteachyousomuchaboutthecultureandtraditionsofthecountryyouarelivingin.Itwillalsoteachyoutoembraceculturaldifferences.Notonlywillyoureturnhomewithnewlanguageskills,butyouwillhopefullyalsocomehomewithasecondfamilyabroad—atruehomeawayfromhome.Fillinthefollowingblanksaccordingtothetext.while作連詞的常見用法①while引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,意為“當(dāng)……時(shí)”。Wemuststrikewhiletheironishot.我們必須趁熱打鐵。②while引導(dǎo)讓步狀語從句,意為“雖然……”。Whileheloveshisstudents,heisstrictwiththem.雖然他愛他的學(xué)生們,但他對(duì)他們很嚴(yán)格。③while引導(dǎo)條件狀語從句,意為“只要”。Whilethereislife,thereishope.只要有生命存在,就有一線希望。④while作并列連詞,表示對(duì)比,意為“然而”。Somepeoplewastefoodwhileothersdon’thaveenough.有些人浪費(fèi)糧食,然而有些人卻吃不飽。出國留學(xué)利弊談很多學(xué)生為了追求專業(yè)上的發(fā)展,選擇出國留學(xué)。如果你正在考慮出國深造,那么你首先該做的是權(quán)衡利弊。Whiletherearemanyprostostudyingabroad,itmaynotbeforeveryone.Ifyouareconsideringgoingabroadforstudy,youshouldconsidertheadvantagesanddisadvantagesthatcomewithit.Tobeginwith,livingabroadbroadensyourperspectiveonlife—you’llhavenewfriends,newexperiences,andamazingstoriestotellwhenyougetbackhome.Besides,youcanlearnanotherlanguagebyimmersing(沉浸)yourselfinaplaceanditisthefastestandthebestwaytobecomefluent.Furthermore,throughyourstudyabroadyouwillbeexposed(接觸)toanewstyleofeducation,newcultureanddifferentlearningtechniques.Meanwhile,you’resharingyourculturewithothers.Studyingabroadisalsoaprocessoflearningtoliveindependentlyinacompletelynewenvironment.Andlastly,alloftheskillsfromyourexperiencewillbeusefulwhenyouarelookingforemploymentandinyourpersonallife.However,studyingabroadhasmanydisadvantagesaswell.Studyingabroadcanbeexpensive:internationaltravelfare,studentinsurance,tuition,androomandboard.Lookingforscholarshipsandfundingopportunitiescanbeagoodchoice.Also,studyingabroadcancomewithcultureshocksandhomesickness.Studyingandlivingabroadmaybeevenharderifyoudon’tspeakthelanguageofyourhostcountry.Itscertainlybesttohaveageneralsenseofyourhostcountry’scultureandlanguagebeforeyoudepartyourhomecountry.Trynottostressout—feelinghomesickisnaturalalongwithotheremotionsthatyouwillfeelwhenyouarestudyingabroad.Tome,thepositivesofstudyingabroadoutweighthedisadvantages.Ihopethisposthelpstobringsomeclaritybetweentheadvantagesanddisadvantagesofstudyingabroad.Throughallofmyexperiencesabroad,Icancertainlytestifythatlivingawayfromyourhomecountrycanbedifficultattimes.However,experiencingothercountriesisrewardingandlife-changing.Fillinthetableaccordingtothetext.[StudyingabroadornotIntroductionConsidertheadvantagesanddisadvantagesifyou’regoingtostudyabroad.ArgumentsStudyingabroadwillhelpyou:1.

yourperspectiveonlifelearnanotherlanguagequicklyet2.

toneweducation,cultureandlearningtechniquesshareyourculturewithotherslearntolive3.gainskillsforyourfutureemploymentandpersonallifeHowever,studyingabroadcan:ewithcultureshocksand5.

ConclusionThepositivesofstudyingabroad6.

thedisadvantages.]SentenceforwritingIfyouareconsideringgoingabroadforstudy,youshouldconsidertheadvantagesanddisadvantagesthatcomewithit.如果你正在考慮出國學(xué)習(xí),你應(yīng)該考慮到它的優(yōu)缺點(diǎn)。【信息提取】considerdoing意為“考慮做……”?!揪涫椒聦憽课覀冋诳紤]買一輛自行車。彌合文化差異無論你是要去國外出差還是學(xué)習(xí),你都必須時(shí)刻做好克服文化差異和語言障礙的準(zhǔn)備。本文就彌合文化差異給出了幾點(diǎn)建議。Whetheryou’retravelingtoadifferentcountryforbusinessorstudy,youmustalwaysbepreparedtoexperienceandovercomeculturaldifferencesandlanguagebarriers.Hereareacoupleoftipsonhowtohelpbridgethegapbetweencultures.Everycountryintheworld,oldornew,hasarichandstoriedhistory.Theycelebratetheirownholidays,cooknationaldishes,listentotheirownstylesofmusicandwearclothesappropriatefortheirculture.Takesometimetolearnthehistory,artandcustomsofthecountryyou’llbevisiting.Showingyourknowledgeofthelocalcustomsandhistorywillmakethosearoundyourealizeyoutrulycareabouttheirculture.Languagesarehardtolearn.YouspentyearsingradeschoollearningallthegrammarandintricaciesofEnglish.Whynotspendmoretimelearningawholenewlanguage—especiallywhensomuchoftheworldspeaksEnglishalready?Evenifyoucanonlyreciteacouplekeyphrases,itshowsthatyou’remakingtheefforttobridgetheculturalgap.Unfortunately,nomatterhowmuchyouresearchacountryorhowwellyouknowthelanguage,therewillalwaysbesomecultureshocksandconfusion.Words,actionsorgesturesthatarenotoffensive(冒犯的)touscanbeveryoffensivetosomeonefromanotherculture.Whenthishappens,itisimportanttostaypatient.Workingthroughthesefrustrationstogetherwillleadtoasmarterandstrongerbondbetweenyouandyourfriendfromanotherculture.WhenIlearnanewlanguage,orstudythehistoryofacultureI’munfamiliar(不熟悉的)with,Ithinkofitasexploring(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論