黃州快哉亭記_第1頁
黃州快哉亭記_第2頁
黃州快哉亭記_第3頁
黃州快哉亭記_第4頁
黃州快哉亭記_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

黃州快哉亭記

蘇轍

教學(xué)目標(biāo)1.掌握常用文言實(shí)詞和常見文言語言現(xiàn)象。2.了解文章敘事、描寫、抒情和議論相結(jié)合的寫作手法,了解“記”的文體特點(diǎn)。3.領(lǐng)悟作者豁達(dá)的襟懷。教學(xué)重難點(diǎn):重點(diǎn):1和2難點(diǎn):3蘇轍簡介

蘇轍:字子由,宋代散文家、詩人,蘇軾之弟,人稱“小蘇”。晚年在潁川定居,筑室曰“遺老齋”,自號“潁濱遺老”,以讀書著述、默坐參禪為事。死后追復(fù)端明殿學(xué)士,謚文定。蘇轍寫的散文以策論見長,在北宋也自成一家,但比不上蘇軾的才華橫溢。著有《欒城集》。與其父蘇洵、兄蘇軾合稱“三蘇”,均在“唐宋八大家”之列。生平學(xué)問深受其父兄影響,以儒學(xué)為主,最傾慕孟子而又遍觀百家。他擅長政論和史論,在政論中縱談天下大事。蘇轍在古文寫作上主張“養(yǎng)氣”既在于內(nèi)心的修養(yǎng),但更重要的是依靠廣闊的生活閱歷。他的文章風(fēng)格汪洋澹泊,也有秀杰深醇之氣。例如《黃州快哉亭記》,融寫景、敘事、抒情、議論于一爐,于汪洋澹泊之中貫注著不平之氣,鮮明地體現(xiàn)了作者散文的這種風(fēng)格。蘇轍寫詩力圖追步蘇軾,今存詩作為數(shù)也不少,但較之蘇軾,不論思想和才力都要顯得遜色。早年詩大都寫生活瑣事,詠物寫景,與蘇軾唱和之作尤多。風(fēng)格淳樸無華,文采少遜。晚年退居潁川后,對農(nóng)民生活了解較多,寫出了如《秋稼》等反映現(xiàn)實(shí)生活較為深刻的詩。抒寫個人生活感受之作,藝術(shù)成就也超過早期,蘇轍于詩也自有主張。他的《詩病五事》以思想內(nèi)容為衡量標(biāo)準(zhǔn),對李白、白居易、韓愈、孟郊等都有譏評。如說李白“華而不實(shí)”,說“唐人工于為詩而陋于聞道”,這看法在宋代有一定代表性。寫作背景簡介元豐二年(1079),蘇軾因“烏臺詩案”被貶黃州。蘇轍上疏營救蘇軾,因而獲罪被貶為監(jiān)筠州(今江西高安)鹽酒稅。元豐六年,與蘇軾同謫居黃州的張夢得,為了覽觀江流,在住所西南建造了一座亭子,蘇軾替它取名為"快哉亭",還寫了一首以快哉亭為題材的詞《水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺》,蘇轍則為它作記以志紀(jì)念。這篇文章設(shè)計(jì)了三個人:建亭的張懷民,名亭的蘇軾,以及作此圓亭記的自己。三個人有個共同點(diǎn):都是在被貶之中。所以,這篇文章不僅是抒寫襟懷,也是彼此共勉的文字。文章表面上反映作者身處逆境的曠達(dá)胸懷,實(shí)際上也流露出他政治失意和不平。聽范讀,給生字注音,再帶著感情集體通讀課文,結(jié)合文后注釋把握全文大意。

黃州快哉亭記

〔宋〕蘇轍

江出西陵,始得平地,其流奔放肆大;南合沅、湘,北合漢、沔,其勢益張;至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢得,謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝。而余兄子瞻名之曰“快哉”。

蓋亭之所見,南北百里,東西一舍,波瀾洶涌,風(fēng)云開闔。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽,動心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數(shù),此其所以為快哉者也。至于長洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。

昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無雄雌之異,而人有遇不遇之變。楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風(fēng)何與焉!士生于世,使其中不自得,將何往而非??;使其中坦然不以物傷性,將何適而非快!今張君不以謫為患,竊會計(jì)之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶甕牖,無所不快;而況乎濯長江之清流,挹西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!

元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記。翻譯第一段

江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合漢沔,其勢益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

闊大,肆:極,甚名作狀,在南面名作狀,在北面更加盛大,張:大注,指水勢浩大差不多,相像建造就著,依著形作名,美景名作動,命名第一段譯文

長江出了西陵峽,開始進(jìn)入平地,水勢奔騰浩蕩。南邊與沅水、湘水合流,北邊與漢水、沔水匯聚,水勢顯得更加壯闊。流到赤壁之下,波浪滾滾,就像是無際的海洋。清河張夢得,貶官后居住在齊安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來觀賞長江的勝景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。

被動句翻譯第二段

蓋亭之所見,南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風(fēng)云開闔。晝則舟楫出沒于其前,夜則魚龍悲嘯于其下。變化倏忽,動心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數(shù):此其所以為快哉者也。至于長洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱快世俗。

大概古代行軍,每天走三十里宿營,叫“一舍”,后以三十里為一舍開啟和閉合

名作狀,在白天名作狀,在夜晚介后句

介后句

頃刻之間,指時間短

使動用法,使……動、使……駭;賞玩

欣賞抬足夠,滿足名作狀,向西一一指點(diǎn)房子判斷句江中長條形的沙洲或江岸

遺址斜視的樣子,引申為傲視

pìnì猶言“馳馬”,形容他們馳騁疆場chěngwù使動用法,使……稱快草木成行成列。形容草木繁茂第二段譯文在亭子里能看見的(范圍),南北一百里,東西三十里。波濤洶涌,風(fēng)云變幻。白天舟船在眼前出沒,夜晚魚龍?jiān)谒卤Q,景色瞬息萬變,見者觸目驚心,不能長久地欣賞。現(xiàn)在卻可以在亭中的矮桌和坐席上玩賞這些景色,抬起眼來就能看個夠。向西可以望見武昌一帶的群山,岡巒起伏,草木繁茂,太陽出來后,晨霧消散,漁夫樵父的房舍都?xì)v歷可數(shù),這就是把亭子稱為“快哉”的原因啊。至于沙洲的岸邊,故城的廢墟,是曹操孫權(quán)互相傲視,周瑜陸遜躍馬馳騁的地方,那些遺留下的風(fēng)氣和痕跡,也足以使世俗之人稱快。翻譯第三段

昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無雌雄之異,而人有遇不遇之變;楚王之所以為樂,與庶人之所以為憂,此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會計(jì)之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過人者。將蓬戶甕牖,無所不快;而況乎濯長江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!使動用法,使……跟從,帶著敞開迎著主謂倒裝句哪能

諷諫,諷刺

大概

遇時和不遇時。遇,指機(jī)遇好,被重用yù,參與。引申為有何關(guān)系yǔ和假使

怨恨,憂愁

不因外物而傷害天性

往,到

憂愁

偷。這里是“利用”的意思

公事之余

自適,放情。名作動,用蓬草編,用破甕做zhúo,洗滌拱手行禮。這里指面對

盡享自求安適,適,閑適吹拂介詞結(jié)構(gòu)后置句shēng,承受,禁得起表原因,“……的原因”

哪里

深谷

高大的樹林

shù,平民,百姓

只是

sà,形容風(fēng)聲,象聲詞

心中,內(nèi)心自己感到舒適,自在

第三段譯文從前,楚襄王帶著宋玉、景差到蘭臺宮(游玩),有一陣風(fēng)吹來,颯颯作響,楚王散開衣襟迎著風(fēng)說:“這風(fēng)真爽快啊!這是我和百姓共享的吧?”宋玉說:“這只是大王的雄風(fēng)而已,百姓哪能與大王共享呢!”宋玉的話大概有諷刺的意味在里頭。那風(fēng)是沒有雌雄的差異的,但是人卻有遇時和不遇時的不同。楚王之所以感到快樂,百姓之所以感到憂愁,這是人的境遇不同,和風(fēng)有什么關(guān)系呢?士大夫生活在世上,假如他內(nèi)心沒有自得之樂,他到哪里會沒有憂愁?假使他心中坦然無慮,不因外物而傷害天性,他到哪里會沒有快樂?現(xiàn)在張君不以貶謫為憂慮,利用公事之余的時間,放情山水之間,這表明他心中應(yīng)該有過人之處。即使用蓬草編門,用破甕作窗,也沒有什么不快活的;更何況在長江的清水中洗滌,面對西山的白云,讓自己的耳目盡情享受優(yōu)美的景色來自求安適!如果不是這樣的話,連綿的山巒,幽深的溝谷,高大的樹林,參天的古木,清風(fēng)吹拂,明月高照,所有這些都會成為文人墨客、憂思善感之士悲傷憔悴而難以承受的原因,哪里還能看出這是暢快的呢!翻譯第四段元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。

朔:農(nóng)歷每月初一;月出:農(nóng)歷每月初三;望:農(nóng)歷每月十五;既望:農(nóng)歷每月十六;晦:農(nóng)歷每月最后一天。第四段譯文元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記。蘇轍先世為趙郡欒城人整理并掌握本文中出現(xiàn)的一些文言現(xiàn)象。

一、古今異義至于赤壁之下古義:到達(dá)今義:表示達(dá)到某種程度;表示另提一事東西一舍 古義:三十里為一舍今義:房屋竊會計(jì)之余功 古義:征收錢谷、管理財務(wù)行政等事物

今義:監(jiān)督和管理財務(wù)的工作;擔(dān)任會計(jì)工作的人員二、通假字王披襟當(dāng)之:“當(dāng)”通“擋”三、一詞多義1、勝:以覽觀江流之勝(美景)此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能自勝者(承受)2、蓋:蓋亭之所見(句首語氣詞,)玉之言蓋有諷焉(大概)3、適:將何適而非快(往,去)窮耳目之勝以自適也哉(閑適)4、與:此則人之變也,而風(fēng)何與焉?(參與,引申為有何關(guān)系)

與庶人之所以為憂(和)5、以:不以物傷性(因?yàn)椋┐似渲幸擞幸赃^人者(“有以”固定結(jié)構(gòu),有用來……辦法、地方)振之以清風(fēng),照之以明月(用)整理并掌握本文中出現(xiàn)的一些文言現(xiàn)象。

整理并掌握本文中出現(xiàn)的一些文言現(xiàn)象。

四、詞類活用:名作狀:南合沅、湘,北合漢沔——在南面、在北面;西望武昌諸山——向西

晝則舟楫出沒于其前——在白天

夜則魚龍悲嘯于其下——在晚上

名作動:而余兄子瞻名之曰“快哉”——命名;將何往而非病——怨恨、憂愁;草木行列——排成行列

將蓬戶甕牖——用蓬草編,用破甕做形作名:以覽觀江流之勝——美景使動用法:動心駭目——使……動、使……駭;亦足以稱快世俗——使……稱快;昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮——使……跟從整理并掌握本文中出現(xiàn)的一些文言現(xiàn)象。

五、特殊句式1、被動句:清河張君夢得謫居齊安。(謫,被貶官。)2、判斷句:此其之所以為快哉者也。3、省略句:今乃得玩之(于)幾席之上。(省略介詞“于”)

2、介詞4、結(jié)構(gòu)后置句:晝則舟楫出沒于其前——晝則舟楫于其前出沒

夜則魚龍悲嘯于其下——夜則魚龍于其下悲嘯振之以清風(fēng)——以清風(fēng)振之照之以明月——以明月照之5、主謂倒置句:快哉此風(fēng)!——此風(fēng)快哉6、賓語前置句:而風(fēng)何與焉?(“何”是動詞“與”的賓語。)將何往而非???(“何”是動詞“往”的賓語。)將何適而非快?(“何”是動詞“適”的賓語。)竊會計(jì)之余功而自放山水之間。(“自”是動詞“放”的賓語。)7、固定句式:烏睹其為快也哉?。ā盀酢铡庇小澳睦铩亍钡囊馑?。)本文共有四個自然段,從文章的結(jié)構(gòu)上來看,分別寫了什么。請簡要概括。

本文由寫景起,承以史事,再轉(zhuǎn)入議論、抒情。一、描寫江流奔騰之景,記敘快哉亭的建立者與命名者,以及建亭原因。二、記敘快哉亭上之所見(亭以“快哉”命名的原因)。三、探求“快哉”由來:心中坦然,不以物傷性者,將無所不快,同時贊頌張夢得“何適而非快”的曠達(dá)胸懷。四、交代本文寫作時間、作者。分別請兩個學(xué)生朗讀文章的前兩段,其他同學(xué)對比這兩段文字中對于“江流之勝”的描寫有何不同?

第一段作者“覽觀江流之勝”的角度移動是:(江流)“奔放肆大”——“其勢益張”——“波流浸灌,與海相若”,這視角既是作者眼前之景,更是作者的想象之景。而第二段的寫景從前段的“宏觀視角”進(jìn)入“中觀視角”和“微觀視角”。如果說第一段還有“想象”的成分的話,那么第二段就是“實(shí)寫”“蓋亭之所見”了。作者的視野在“南北百里,東西一舍”這樣一個空間畫面之中,先以平面的視角,敘寫長江的寬闊無邊,這是泛寫。然后俯瞰、仰視、晝觀、夜聞,從多層面表現(xiàn)江流勝景,描摹的景色如立體動畫:“濤瀾洶涌”(近景——俯瞰),“風(fēng)云開闔”(遠(yuǎn)景——仰視),“晝則舟楫出沒于其前”(白天所見),“夜則魚龍悲嘯于其下”(夜晚所聞)。散讀本文第二段,第二段寫了亭以“快哉”命名的原因,思考“快哉”之感源于何處?

“快哉”之一:“西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數(shù)”,這些岸上風(fēng)光的描述,采用平視幽遠(yuǎn)的角度,“快哉”之情由來于美景?!翱煸铡敝涸儆勺匀痪坝^轉(zhuǎn)筆憑吊文人勝跡。憑借史實(shí),發(fā)揮想象,于是曹操、孫權(quán)、周瑜、陸遜等三國人物的雄姿英發(fā),又隨浪淘盡,皆在懷想之中。這些英雄人物的“流風(fēng)遺跡”,當(dāng)然值得“稱快世俗”。教師范讀第三段。學(xué)生分組討論作者引用宋玉《風(fēng)賦》中與楚襄王對話,意在表達(dá)什么思想情感?第三段轉(zhuǎn)而探求“快哉”的由來,敘述楚王“披襟”當(dāng)風(fēng),闡發(fā)《風(fēng)賦》諷喻之旨趣,文意機(jī)巧而又自然。是對“快哉”二字的進(jìn)一步闡發(fā)。楚王幼稚而荒唐的發(fā)問,宋玉因勢利導(dǎo)巧妙的回答把作者的寓意蘊(yùn)涵其中:“風(fēng)無雌雄之異”,但是人卻“有遇不遇之變”。這一段重在議論。同樣的“風(fēng)”,因帝王、庶人思想、感受之不同而感覺殊異的事實(shí),得出“使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快”的結(jié)論——這也是本文的主旨。這個觀點(diǎn)與范仲淹《岳陽樓記》中“不以物喜,不以己悲”可以比照閱讀:前者意在闡發(fā)超然物外的人生境界,后者意在追求內(nèi)心平靜的處世方法,殊途而同歸。同時,作者贊頌了張夢得“何適而非快”的曠達(dá)胸懷。

談?wù)劚疚牡膶懽魈攸c(diǎn)。

本文清新開闊,氣勢奔逸,將寫景、敘事、抒情和議論熔于一爐,借用典故并加以發(fā)揮,把快意之

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論