古代邊塞詩(shī)詞賞析課件_第1頁(yè)
古代邊塞詩(shī)詞賞析課件_第2頁(yè)
古代邊塞詩(shī)詞賞析課件_第3頁(yè)
古代邊塞詩(shī)詞賞析課件_第4頁(yè)
古代邊塞詩(shī)詞賞析課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩42頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

人的差異在于業(yè)余時(shí)間古代邊塞詩(shī)詞賞析古代邊塞詩(shī)詞賞析人的差異在于業(yè)余時(shí)間古代邊塞詩(shī)詞賞析詩(shī)詞鑒賞邊塞籟●●●●●●●●?!瘛瘛瘛瘛衩瘛瘛瘛?。●●●●●●●●●●●●●●●●●●命●●●●●●●●4秦風(fēng)無(wú)衣豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無(wú)衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無(wú)衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●0●●●●●●●●0●●●●1.英漢句子差異長(zhǎng)期以來(lái),大學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和理解多強(qiáng)調(diào)詞匯和語(yǔ)法,每涉及翻譯,譯文往往較為生硬而缺乏靈活性,甚至出現(xiàn)逐字對(duì)譯的現(xiàn)象或中國(guó)式英語(yǔ)。其中一個(gè)很重要的原因就是在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的過(guò)程中不夠重視社會(huì)、文化、思維等因素對(duì)語(yǔ)言應(yīng)用和表達(dá)的影響。整體而言,英語(yǔ),尤其是書(shū)面語(yǔ),擅長(zhǎng)使用較為繁瑣復(fù)雜的長(zhǎng)句,這與西方人的文化和思維分不開(kāi)。英語(yǔ)長(zhǎng)期受形式邏輯和理性主義的影響,使得其在語(yǔ)言上表現(xiàn)的也較為抽象和復(fù)雜。相反,漢文化“尚象”,漢語(yǔ)是一種具象性或者說(shuō)意象性的語(yǔ)言,語(yǔ)言文字具有形象、會(huì)意、形聲的特點(diǎn),使得漢語(yǔ)在表達(dá)時(shí)言簡(jiǎn)意賅、點(diǎn)到為止,偏好省略句、松散句等結(jié)構(gòu)緊湊,舒緩可愛(ài)的句子。實(shí)際上,英語(yǔ)以及大多數(shù)印歐語(yǔ)與漢語(yǔ)做對(duì)比時(shí),在語(yǔ)言學(xué)上一個(gè)最顯著的區(qū)別就是形合與意合。英語(yǔ)造句主要使用形合法,善通過(guò)語(yǔ)言形式關(guān)系顯性表達(dá)語(yǔ)法意義和邏輯關(guān)系。故英語(yǔ)句子大量且頻繁使用關(guān)系詞、連接詞、介詞等連接手段,十分注重語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、各語(yǔ)言單位之間的銜接、句子形式、甚至是詞匯的形態(tài)變化等顯性表達(dá)方式,常常以形式傳遞意義。漢語(yǔ)造句不太注重“形式主義”,很少用關(guān)聯(lián)詞、介詞等形式連接手段,而主要使用意合法,注重句子的語(yǔ)序、功能和意義。詞語(yǔ)之?g的關(guān)系,各部分之間的語(yǔ)法意義和邏輯關(guān)系常隱藏在字里行間,強(qiáng)調(diào)隱性連貫,重語(yǔ)境、重領(lǐng)悟、重意會(huì),通常以意義支配形式?;谶@種形、意差異,英語(yǔ)長(zhǎng)句最明顯的特征之一就是從屬結(jié)構(gòu)。英語(yǔ)中從句套從句的現(xiàn)象比比皆是,有的句子甚至長(zhǎng)達(dá)上百個(gè)單詞,這就給學(xué)習(xí)英語(yǔ)的中國(guó)學(xué)生造成不小的困惑。但不管英語(yǔ)句子從屬結(jié)構(gòu)多么復(fù)雜,有一點(diǎn)是可以明確的:英語(yǔ)往往是以主謂核心協(xié)調(diào)一致來(lái)控制全句結(jié)構(gòu),這種主謂核心的主控權(quán)使得英語(yǔ)無(wú)論詞形如何變化,從句如何疊加以及其他各種連接手段的使用,都不至于讓一個(gè)冗長(zhǎng)的句子看起來(lái)松散。并且,英語(yǔ)句子通常是以右向線(xiàn)性延伸的方式來(lái)擴(kuò)展句子長(zhǎng)度,而且從理論上講是可以無(wú)限擴(kuò)展的。相比較而言,漢語(yǔ)就沒(méi)有英語(yǔ)那么豐富的形合手段,我們無(wú)法如英語(yǔ)般借助各種介詞、連詞、關(guān)系詞等無(wú)限擴(kuò)展?jié)h語(yǔ)句子,所以必須在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候停下來(lái),用標(biāo)點(diǎn)把句子斷開(kāi)。做到“意盡為界,適可而止?!保ㄟB淑能,2010,95)。2.英語(yǔ)長(zhǎng)句翻譯策略2.1順?biāo)浦鄯m說(shuō)中西方人存在思維差異,但在某些層面也有共性。比如,涉及到多個(gè)動(dòng)作發(fā)生的英語(yǔ)長(zhǎng)句,一般是按照動(dòng)作發(fā)生的先后順序組句,以原文順序順向推理,自然水到渠成。例:LittleMichaelwentacrossthegrassland,intothealley,stridetheditch,overtheminilandbridge,andintothetreehousewhereJimmywaswaiting.本句涉及三個(gè)動(dòng)詞went,stride,wait和三個(gè)含有動(dòng)詞意味的介詞across,into,over,含動(dòng)詞意味的介詞可譯為動(dòng)詞。按動(dòng)作發(fā)生的先后順序,本句可譯為:小邁克爾越過(guò)草地、跑進(jìn)小巷、跨過(guò)小渠、穿過(guò)小路橋、進(jìn)了樹(shù)屋,吉米在那里等他。2.2逆水行舟法英漢的形意差別使得英語(yǔ)中一些表達(dá)在漢語(yǔ)中找不到對(duì)等成分。例如英語(yǔ)中形式主語(yǔ)只起語(yǔ)法作用而不起語(yǔ)意作用,譯成漢語(yǔ)時(shí)通常需把原文中后置的真實(shí)主語(yǔ)提前。另外,涉及到表示因果、條件、假設(shè)等邏輯關(guān)系的長(zhǎng)句,英語(yǔ)位置較靈活,漢語(yǔ)通常先講原因、條件、假設(shè)而后講結(jié)果。對(duì)于此類(lèi)長(zhǎng)句翻譯可以嘗試從后向前推進(jìn)。例:Itwillstrengthenyoutoknowthatyourdistinguishedcareerissowidelyrespectedandappreciated.這是前美國(guó)總統(tǒng)理查德.尼克松1972年寫(xiě)給著名美國(guó)記者埃德加.斯諾的慰問(wèn)信中的一句話(huà)。有人曾經(jīng)錯(cuò)誤地把“toknowthat…”部分理解為“willstrengthen”的狀語(yǔ),導(dǎo)致整個(gè)句子被誤譯為“這樣會(huì)使您更加認(rèn)識(shí)到,您的杰出事業(yè)是如此廣泛地受到人們的尊敬和贊賞”。實(shí)際上,這是一個(gè)真實(shí)主語(yǔ)從句,“toknowthat…”是句子真正的主語(yǔ),it作為形式主語(yǔ)只起語(yǔ)法作用,在翻譯時(shí)可忽略不計(jì)。參考譯文:當(dāng)您認(rèn)識(shí)到您的杰出事業(yè)是如此廣泛地受到人們的尊敬和贊賞時(shí),您就會(huì)為自己增添力量。2.3調(diào)序重組法當(dāng)順?biāo)浦鄯ɑ蚰嫠兄鄯ǘ夹胁煌〞r(shí),可以考慮對(duì)整個(gè)句子調(diào)序重組。這種方法需要首先找出主句與從句的關(guān)系,仔細(xì)推敲各部分之間的邏輯順序,并對(duì)其位置做出相應(yīng)地調(diào)整,用符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的語(yǔ)序翻譯原文。勞力士廣告語(yǔ)中有這樣一句話(huà):RolexfounderHansWilsdofsaidthattheRolexDatejustisamasterpieceofhorologicalscience,theworld’sfirstfullywaterproofautomaticwristchronometerwiththedateshowninawindowontheface,asynthesisofallthathasbeenachieveduptothepresentday.主句“RolexfounderHansWilsdofsaid...”包含了that引導(dǎo)的兩個(gè)從句,前者為賓語(yǔ)從句,后者為定語(yǔ)從句。分析可知,賓語(yǔ)從句的前半部分是勞力士創(chuàng)始人漢斯威斯多夫?qū)诹κ咳罩拘褪直淼脑u(píng)價(jià),后半部分是客觀陳述此日志型手表的特點(diǎn),而定語(yǔ)從句亦是漢斯威斯多夫?qū)@一設(shè)計(jì)的評(píng)價(jià)。根據(jù)邏輯認(rèn)知,人們通常先描述事物再得出評(píng)價(jià)。因此,本句的翻譯適宜調(diào)序重組,把賓語(yǔ)從句對(duì)手表的客觀描述部分提前,主句和評(píng)價(jià)部分后置。參考譯文:勞力士日志型手表是世界上第一款全防水自動(dòng)化精密腕表,表面兼窗口日期顯示。勞力士創(chuàng)始人漢斯威斯多夫曾說(shuō)這是鐘表科學(xué)界的杰作,是從古至今鐘表成就的集大成者。生活化教學(xué)隨著課程改革的不斷深入,物理教學(xué)越來(lái)越注意將學(xué)生的生活與物理知識(shí)聯(lián)系在一起,正如陶行知先生所說(shuō):“沒(méi)有生活做中心的教育是死教育?!倍鳛槲锢韺W(xué)基礎(chǔ)與核心的力學(xué)就是一個(gè)非常典型的例子,生活中幾乎處處都可以開(kāi)展力學(xué)生活化教學(xué),因此作為物理教師,我們應(yīng)聯(lián)系生活實(shí)際,讓物理課堂充滿(mǎn)“力”量。一、創(chuàng)設(shè)生活情境。激活學(xué)生思維如今的物理課堂早已不是之前的“機(jī)械式”“灌輸式”的課堂了,而是多元互動(dòng)的新型課堂。在實(shí)際教學(xué)中,教師應(yīng)注意創(chuàng)設(shè)生活情境,讓學(xué)生通過(guò)生活情境感受力學(xué)知識(shí),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。例如,在講解人教版高中物理教材必修二第五章第7節(jié)《生活中的圓周運(yùn)動(dòng)》時(shí),教學(xué)目標(biāo)是讓學(xué)生經(jīng)過(guò)觀察思考、自主探究以及交流討論等活動(dòng),進(jìn)一步理解向心力的概念,并具有在具體問(wèn)題中分析向心力來(lái)源的能力。課上,我并沒(méi)有直接講解課本知識(shí),為了更好地引入課堂教學(xué),我先給學(xué)生播放一段某游樂(lè)園觀光小火車(chē)脫軌的視頻,之后又讓學(xué)生觀察我?guī)?lái)的火車(chē)軌道模型。待學(xué)生看完這段視頻后,在他們感到害怕時(shí),我趁勢(shì)提問(wèn):同學(xué)們,你們有沒(méi)有坐過(guò)過(guò)山車(chē)或者火車(chē)之類(lèi)的交通工具?那么在拐彎的時(shí)候有什么感覺(jué)?同學(xué)們能不能結(jié)合自己前兩節(jié)學(xué)的知識(shí)簡(jiǎn)單分析一下小火車(chē)脫軌的現(xiàn)象?在學(xué)生們結(jié)合自己的生活經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行交流探討后,再向他們講解火車(chē)軌道模型以及常見(jiàn)的離心現(xiàn)象等課本知識(shí)。在上面的案例中,我通過(guò)視頻、模型,并結(jié)合學(xué)生的已有知識(shí),創(chuàng)設(shè)生活情境,不但活躍了課堂氣氛,激活了學(xué)生的思維,而且也加深了學(xué)生對(duì)本節(jié)知識(shí)的印象。二、擷取生活素材。開(kāi)發(fā)教學(xué)資源教學(xué)素材是物理課堂上非常重要的資源,教師在課堂上,不應(yīng)只關(guān)注課本上已有的或者試卷上常見(jiàn)的素材,而應(yīng)充分利用生活中的力學(xué)現(xiàn)象,開(kāi)展物理教學(xué)。例如,在講解人教版高中物理教材必修一第三章第三節(jié)《摩擦力》時(shí),教學(xué)目標(biāo)是讓學(xué)生知道滑動(dòng)摩擦力的規(guī)律并能正確計(jì)算其大小,判斷其方向,同時(shí)掌握判斷靜摩擦力的大小與相對(duì)運(yùn)動(dòng)趨勢(shì)的方法。上課時(shí),我在簡(jiǎn)單講解了一些基本物理概念后,為了檢驗(yàn)學(xué)生的掌握情況,同時(shí)鞏固他們的知識(shí),以自行車(chē)的運(yùn)動(dòng)情況為例,引導(dǎo)他們分析。就滑動(dòng)摩擦力而言,可讓學(xué)生想象自己平時(shí)騎自行車(chē)上學(xué)的場(chǎng)景,結(jié)合剛學(xué)的公式計(jì)算后胎所受的滑動(dòng)摩擦力的大小,并讓他們互相交流。在講解靜摩擦力的時(shí)候,讓學(xué)生想象一下每次騎自行車(chē)時(shí)自行車(chē)由靜止變?yōu)檫\(yùn)動(dòng)的過(guò)程,并在黑板上畫(huà)圖分析這個(gè)過(guò)程。講解完后,不但讓學(xué)生對(duì)自己熟悉的生活場(chǎng)景有了更深刻的認(rèn)知,而且也以一個(gè)具體案例,讓學(xué)生對(duì)摩擦力知識(shí)的掌握得更充分。在上面的例子中,巧妙利用生活素材,并在力學(xué)教學(xué)中加以運(yùn)用,不但拓寬了物理教學(xué)資源,豐富了課堂教學(xué)內(nèi)容和形式,也培養(yǎng)了學(xué)生的科學(xué)素養(yǎng)。三、開(kāi)展生活實(shí)驗(yàn)。引導(dǎo)學(xué)生學(xué)以致用眾所周知,物理離不開(kāi)實(shí)驗(yàn)。傳統(tǒng)物理實(shí)驗(yàn)往往漠視學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn),過(guò)于“理想化”,因此我們需要在課堂教學(xué)中,結(jié)合生活實(shí)際開(kāi)展實(shí)驗(yàn),培養(yǎng)學(xué)生學(xué)以致用的意識(shí)與能力。例如,在人教版高中物理教材必修一第三章第一節(jié)《重力基本相互作用》教學(xué)中,當(dāng)講解重力及重力加速度時(shí),學(xué)生知道當(dāng)?shù)氐闹亓铀俣萭≈9.8m/s2,但并不知道具體的值為多少。教師可在后面的教學(xué)中向?qū)W生講解單擺測(cè)重力加速度的方法。為了培養(yǎng)學(xué)生做實(shí)驗(yàn)的能力,可給他們布置一個(gè)任務(wù),即兩人一組到實(shí)驗(yàn)室用單擺測(cè)重力加速度值,并根據(jù)得到的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析計(jì)算。在物理課堂上創(chuàng)設(shè)生活情境,可以大大激活學(xué)生的思維;擷取生活素材開(kāi)展生活實(shí)驗(yàn),可以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)以致用的能力。只要我們堅(jiān)持開(kāi)展生活化教學(xué),一定可以?物理課堂充滿(mǎn)“力”量!詩(shī)詞鑒賞邊塞籟●●●●●●●●?!瘛瘛瘛瘛衩瘛瘛瘛瘛!瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛衩瘛瘛瘛瘛瘛瘛瘛?秦風(fēng)無(wú)衣豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無(wú)衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無(wú)衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●0●●●●●●●●0●●●●蕭關(guān)逢候騎大漠孤煙直征蓬出漢塞單車(chē)欲問(wèn)邊唐王維使至塞上都護(hù)在燕然長(zhǎng)河落日雁入胡天屬?lài)?guó)過(guò)居延大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”一聯(lián),寫(xiě)進(jìn)入邊塞后所看到的塞外奇特壯麗的風(fēng)光,畫(huà)面開(kāi)闊,意境雄渾,近人主國(guó)維稱(chēng)之為“千古壯觀”的名句。邊疆沙漠,浩瀚無(wú)邊所以用了“大漠“的“大”字。邊塞荒涼,沒(méi)有什么奇觀異景,烽火臺(tái)燃起的那一股濃煙就顯得格外醒目,因此稱(chēng)作“孤煙”。二個(gè)“孤”字寫(xiě)出了景物的單調(diào),緊接二個(gè)“直”字,卻又表現(xiàn)了它的勁拔、堅(jiān)毅之美。沙漠上沒(méi)有山巒林木,那橫貫其間的黃河,就非用一個(gè)“長(zhǎng)”字不能表達(dá)詩(shī)人的感覺(jué)。落日,本來(lái)容易給人以感傷的印象,里用一“圓”字,卻給人以親切溫暖而又蒼茫的感覺(jué)。“圓”字,一個(gè)“直”字,不僅準(zhǔn)確地描繪了沙漠的景象,而且表現(xiàn)了作者的深切的感受。詩(shī)人把自己的孤寂情緒巧妙地溶化在廣闊的自然景象的描繪中。燕支行唐·王維漢家天將才且雄。來(lái)時(shí)謁帝明光宮。萬(wàn)乘親推雙闕下。千官出餞五陵?yáng)|。誓辭甲第金門(mén)里。身作長(zhǎng)城玉塞中。衛(wèi)霍才堪一騎將。朝廷不數(shù)貳師功。趙魏燕韓多勁卒。關(guān)西俠少何咆勃。報(bào)仇只是聞嘗膽。飲酒不曾妨刮骨。畫(huà)戟雕劃自日寒。連旗大旆黃塵沒(méi)。疊鼓遙翻瀚海波。鳴亂動(dòng)天“月。麒麟錦帶佩吳鉤。颯沓青驪躍紫騮。拔天驕臂。歸鞍共飲月支頭。漢兵大呼一當(dāng)百虜相看哭且愁。教戰(zhàn)雖令赴湯火。終知上伐滿(mǎn)古醉欲葡來(lái)臥飲萄沙琵美唐涼幾君馬夜王州人莫上光翰詞回笑催杯這首詩(shī)以豪放的風(fēng)格寫(xiě)了征戍戰(zhàn)士飲酒作樂(lè)的情景,具有濃郁的邊塞軍營(yíng)生活的色彩。首句“葡萄美酒夜光杯”,意思是舉起晶瑩的夜光杯,斟滿(mǎn)殷紅的葡萄美酒。此句以奇麗的彩筆描繪出豪華的場(chǎng)面,并富有西域的特色次句“欲飲琵琶馬上催”,正要開(kāi)懷暢飲,忽然,錚錚琮琮的琵琶聲從馬上傳來(lái)。琵琶是西域盛行的樂(lè)器,詩(shī)人用來(lái)渲染西域色彩。“馬上催”的“催”字有不同解釋,有的說(shuō)是催飲,有的說(shuō)是催人出征,或解釋為急促?gòu)椬嘀?。從全?shī)風(fēng)格來(lái)看,還是以催飲為宜。三四句“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”,這是在酣醉時(shí)的勸酒詞,是說(shuō),醉就醉吧,醉臥在沙場(chǎng)上有什么呢,請(qǐng)不要見(jiàn)笑,從古至今征戰(zhàn)的人有幾個(gè)是活著回來(lái)的。這兩句歷來(lái)頗多分歧,有的認(rèn)為是極為悲痛之詞,有的認(rèn)為是略帶悲涼之意,但從盛唐時(shí)期將士們的豪情及全詩(shī)的風(fēng)格來(lái)看,似不宜有憂(yōu)傷情緒的。寒上聽(tīng)吹笛唐·高造雪盡朗天牧,月明羌院褸間。管問(wèn)檸花何處落,風(fēng)吹一夜?jié)M炱山驕篇就造成一種邊塞詩(shī)中不多見(jiàn)的和平寧謐的氣氛這與“雪裝凈”、“牧馬”等字面大有關(guān)系。那大地解凍的春的消息,牧馬晚歸的開(kāi)廓的情景使人聯(lián)想“蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧馬”,則“牧馬還”三字似還含另一重意味,這就是胡馬北還,邊烽暫息,于是“雪凈”也有了幾分象征危解的意味。這個(gè)開(kāi)端為全詩(shī)定下了一個(gè)開(kāi)朗壯闊的基調(diào)。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論