版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
商務(wù)英語口譯(微課版)
商務(wù)英語口譯
(微課版)導(dǎo)論商務(wù)英語口譯
(微課版)第1章:迎接客戶商務(wù)英語口譯
(微課版)第2章:宴請(qǐng)客戶商務(wù)英語口譯
(微課版)第3章:演講致辭商務(wù)英語口譯
(微課版)第4章:參觀工廠商務(wù)英語口譯
(微課版)第5章:洽談項(xiàng)目商務(wù)英語口譯
(微課版)第6章:安排購(gòu)物商務(wù)英語口譯
(微課版)第7章:游覽景點(diǎn)商務(wù)英語口譯
(微課版)第8章:歡送客戶商務(wù)英語口譯
(微課版)第9章:會(huì)展接待商務(wù)英語口譯
(微課版)第10章:會(huì)展推介商務(wù)英語口譯
(微課版)第11章:會(huì)展服務(wù)商務(wù)英語口譯
(微課版)第12章:市場(chǎng)調(diào)研商務(wù)英語口譯
(微課版)第13章:營(yíng)銷策略商務(wù)英語口譯
(微課版)第14章:節(jié)日習(xí)俗商務(wù)英語口譯
(微課版)第15章:社交禮儀全套可編輯PPT課件
本課件是可編輯的正常PPT課件商務(wù)英語口譯(微課版)BusinessEnglishInterpretingBusinessEnglishInterpreting(MicrocourseEdition)
本課件是可編輯的正常PPT課件導(dǎo)論Introduction本課件是可編輯的正常PPT課件LearningObjectivesAfterlearningIntroduction,youshouldKnowtheHistoryofinterpretation.BeawareoftheCategoriesofinterpretation.MastertheDefinitionandfunctionsofinterpretation.ComprendtheBasicqualitiesofinterpreters.本課件是可編輯的正常PPT課件Historyofinterpretation01
Interpretationhasalonghistory.Whenthenationsorcountriesthatspokedifferentlanguagescarriedouteconomic,culturalandotherexchanges,tosomeextent,theyaskedthe“intermediary”forhelptoachievelanguageandculturalcommunication.ItissaidthatinChinesehistory,thiskindof“intermediary”whocouldspeakdifferentlanguageswascalled“Sheren”(舌人).AttheendoftheWorld
WarI(conferenceinterpretation)AftertheendoftheWorldWarII(simultaneousinterpretation)EstablishmentoftheInternationalAssociationofConferenceInterpreters(AIIC)in1953(professionalizationofinterpretation)0203本課件是可編輯的正常PPT課件1.Sourcelanguage(來源語)2.Targetlanguage(目標(biāo)語)DefinitionandfunctionsofinterpretationInterpreterSourcelanguageTargetlanguageSourcelanguageTargetlanguage本課件是可編輯的正常PPT課件Simultaneousinterpretation(同聲傳譯)Consecutiveinterpretation(交替?zhèn)髯g)Whisperinginterpretation(耳語口譯)Categoriesofinterpretation本課件是可編輯的正常PPT課件Basicqualitiesofinterpreters?Proficientlanguagelevel0102030405?Widerangeofknowledge?Basicinterpretingskills?Goodmemory?Physicalcondition本課件是可編輯的正常PPT課件Summarizing小結(jié)KnowledgetoObtainHistoryofInterpreting YES【】NO【】Definitionandfunctionsofinterpretation YES【】NO【】Categoriesofinterpretation YES【】NO【】Basicqualitiesofinterpreters YES【】NO【】本課件是可編輯的正常PPT課件Thanks謝謝觀看Thanks本課件是可編輯的正常PPT課件商務(wù)英語口譯(微課版)BusinessEnglishInterpretingBusinessEnglishInterpreting(MicrocourseEdition)
本課件是可編輯的正常PPT課件BusinessReception商務(wù)接待ModuleONE
模塊一本課件是可編輯的正常PPT課件LearningObjectivesAfterlearningModuleOne,youshouldMasterInterpretingskills,suchasactivelistening,note-taking,etc.Getsupplementaryknowledgeaboutsocialetiquette,businessnegotiation,etc.KnowhowtousewordsandexpressionsaboutBusinessReception.Obtainwaystoimproveinterpretingcompetence.本課件是可編輯的正常PPT課件ReceivingClientsChapter1迎接客戶
本課件是可編輯的正常PPT課件LearningObjectivesAfterlearningChapter1,youshouldMasterInterpretingskillsActiveListening.Getsupplementaryknowledgeaboutbusinessetiquette.KnowhowtousewordsandexpressionsaboutReceivingClients.Obtainwaystoimproveinterpretingcompetence.本課件是可編輯的正常PPT課件BackgroundKnowledge01
Duringthebusinessreceptionprocess,youshouldalwayspayattentiontobusinessetiquetteandcourtesylanguage.Normally,itispolitetohavetheclientwalkontheright.Whenenteringthedoor,youshouldopenthedoortohavethecliententerfirst.Makesuretheclothesaretidy,andtheappearanceisneat.Don'tbetoohumble,butrespecttheclient’scustoms.Duringtheconversation,don’taskabouttheprivacy,suchassalary,age,religion,etc.
Businessinterpretersshouldknowthefollowinginadvance:Understandyourclient’sbackgroundandprepareinadvance.Knowtheclient’sobjectivesandtheitinerary.Makeareservationinthehotelfortheclient.Contactinadvancethedepartmentandrelatedpersonnelthattheclientwantstovisit.Makesuggestionstoallowcustomerstousetheirtimereasonably.02030405本課件是可編輯的正常PPT課件I.InterpretingSkill(口譯技能)ActiveListening積極傾聽Notfamiliarwiththetopicorcan’trememberthesourcelanguagebecauseofthedifferencebetweenEnglishandChineseandthelackofforeignlanguageproficiencyNotenoughattention本課件是可編輯的正常PPT課件
您一定是IG國(guó)際貿(mào)易公司的瓊斯先生吧。我叫李勤,是匯美進(jìn)出口公司的營(yíng)銷經(jīng)理。這是我的名片,自從接到您的郵件得知來訪時(shí)間以來,我們一直期待您的到來。今天我很榮幸能接待您。很高興今后的兩周我們能合作共事。
YoumustbeMr.JonesfromIGInternationalTradingCorporation.I’mLiQin,marketingmanagerofHuimeiImportandExportCorporation.Here’smycard.We’vebeenexpectingyoueversincewereceivedyoure-mailinformingusofyourdateofarrival.It’smypleasuretomeetyouhere.I’mgladthatyouwillbeworkingwithusforthenexttwoweeks.WorkingroupsandinterpretthefollowingEnglishparagraphintoChinesebywayoftheinterpretingskillActiveListening.本課件是可編輯的正常PPT課件II.PhraseInterpreting(短語口譯)WorkingroupsandinterpretthefollowingwordsandphrasesintoChineseorEnglish.itinerarygoalongwithhospitalityreceptiondinnerwarmestregardsaccommodationspleasantflightjetlagdelegationduty-freeshopEnglishChinese日程安排陪同熱情好客接待晚宴誠(chéng)摯問候
食宿旅途愉快時(shí)差代表團(tuán)免稅店0102030405060708091001020304050607080910本課件是可編輯的正常PPT課件貴賓行李接人確認(rèn)函豪華套房執(zhí)行總監(jiān)名片歡迎致辭衷心感謝合作愉快ChineseEnglishdistinguishedguestsluggagepicksb.upconfirmationletterdeluxesuiteexecutiveofficerbusinesscardwelcomespeechheartfeltthankspleasantcooperationII.PhraseInterpreting(短語口譯)0102030405060708091001020304050607080910本課件是可編輯的正常PPT課件III.SentenceInterpreting(句子口譯)WorkingroupsandinterpretthefollowingsentencesintoChineseandEnglishrespectively.EnglishChineseYoumustbeourlong-expectedguest,ProfessorWilliamsfromUniversityofOxford.Iwouldliketoextendmywarmestwelcometoallofyou.It’smypleasuretowelcomeyouallheretoday.Allowmetointroduceyouourgeneralmanager,Mr.Chen.Ourmanager,Mr.Smith,askedmetosayhellotoyouashecan’tcometomeetyouinperson.01020304050102030405您一定是我們期盼已久的客人,牛津大學(xué)的威廉姆斯教授吧。我向各位表示最熱烈的歡迎。我很高興今天在這里歡迎你們。請(qǐng)?jiān)试S我介紹公司的陳經(jīng)理。史密斯經(jīng)理讓我代問您好,他不能親自來接您。本課件是可編輯的正常PPT課件III.SentenceInterpreting(句子口譯)WorkingroupsandinterpretthefollowingsentencesintoChineseandEnglishrespectively.EnglishChinese謝謝您專程來接我。我想向您介紹我們初步擬定的日程安排。為了照顧您,他將陪同您住在這里。每個(gè)人都希望能從此次訪問中受益。感謝您為我們做出如此精心的安排。Thankyouverymuchforcomingallthewaytomeetme.I’dliketoshowyouourtentativeitinerary.Hewillbestayingheretoattendtoyourneedsandcomfort.Everyonewantstomakethemostofthevisit.Thankyouforsuchathoughtfularrangementforus.06070809100607080910本課件是可編輯的正常PPT課件III.SentenceInterpreting(句子口譯)Weappreciateverymuchthatyouhavecometovisitourcompanyinspiteofthelongandtiringjourney.It’sverynicetomeetyoufinallyaftermanyphonecallsandemails.Iamveryhappytowelcomeyouandalltheothermembersofyourdelegation.Didyouenjoyyourjourney?Ourplanewasdelayedasweranintothestorm.我們十分感激您不辭勞苦到訪我公司。多次電話、郵件往返之后,非常高興終于見到您。我很高興歡迎您及您的代表團(tuán)來訪。你們旅途順利嗎?因遭遇了大暴雨,我們的航班延誤了。01020304050102030405ChineseEnglish本課件是可編輯的正常PPT課件III.SentenceInterpreting(句子口譯)Youmustbeverytiredafterthelongjourney.Shallwedriveyoudirectlytothehotel?Ihopeyoufindtheserviceandaccommodationssatisfactory.NoneofusknowsanyChineseexceptafewpolitewordssuchas“NiHao”and“XieXie”.We’llhostareceptionbanquetinthehonorofyouandyourdelegationinGardenHotelatseveno’clockthisevening.Ifyouhaveanyquestions,youcancontacttheinterpreterMr.Li.飛行了這么久一定很累吧,我們直接送您去酒店吧。希望你們對(duì)這里的服務(wù)和住宿滿意。我們都不懂中文,最多能講幾句像“你好”、“謝謝”等禮貌用語。我公司今晚七點(diǎn)將在花園酒店設(shè)宴歡迎您和所有代表團(tuán)成員。如果有什么事情,可聯(lián)系譯員小李。06070809100607080910ChineseEnglish本課件是可編輯的正常PPT課件Zhang:您好!請(qǐng)問您是道森進(jìn)出口公司的摩爾先生嗎?Interpreter:Excuseme,areyouMr.MoorefromDawsonImportandExportCompany?Moore:Yes.IamDanielMoore,generalmanagerfromDawson.AreyoufromMeishengTradingCompany?Interpreter:是的,這是道森公司的丹尼爾·摩爾。您來自美盛貿(mào)易公司嗎?ListentotherecordingofTextA.Takenoteswhennecessaryandinterpretduringthepauses,thenperformthetextingroups.Interpreting現(xiàn)場(chǎng)口譯Zhang:是的,我是營(yíng)銷部張芳。很高興歡迎您的來訪,這是我的名片。Interpreter:Mr.Moore,thisisZhangFangfromthemarketingdepartment.She‘shappytowelcomeyou.Hereisherbusinesscard.TextA本課件是可編輯的正常PPT課件Moore:Thejourneywasamazing.Perhapsthemostimpressivepartoftheexperiencewasthatthehigh-speedtrainisincrediblycomfortable.AndIfeelverysafe,eventhoughwe’regoingatthespeedsfrom250to300kilometersperhour.Ifeelgreatandit’sveryrelaxing.Moore:Thisismine.Thankyouverymuchforcomingtomeetme.I’mveryhonoredtohavethisopportunitytocomehere.JustcallmeDaniel.Interpreter:這是他的名片。謝謝你們專程來接他,能有機(jī)會(huì)來到這兒他感到非常得榮幸。叫他丹尼爾就可以了。Interpreter:好極了!最讓他印象深刻的是中國(guó)高鐵非常得舒適。同時(shí)又很安全,即使以250~300公里每小時(shí)時(shí)速前行,也感覺很棒而且非常放松。TextAZhang:好的。丹尼爾,旅途愉快嗎?Interpreter:OK,Daniel,howwasyourtrip?本課件是可編輯的正常PPT課件Zhang:這也是我們的愿望。希望這次合作能為以后打下良好基礎(chǔ)。丹尼爾,我們的車已經(jīng)在停車場(chǎng)了,現(xiàn)在我們出發(fā)去酒店吧?Interpreter:Soisshe.Shehopesthiscooperationcansetagoodbaseforourfuture.Daniel,ourcarisoutintheparkinglot.Shallwedrivetothehotelnow?Moore:OK,thankyou.Let’sgo.Interpreter:好的,謝謝。那我們走吧。TextAMoore:Itisamazing!I’mlookingforwardtoapleasantcooperation!Interpreter:太贊了!期待我們的合作愉快!Zhang:的確如此,高鐵已經(jīng)成為中國(guó)鐵路旅客輸送的主要渠道。中國(guó)已經(jīng)成功打造了一日經(jīng)濟(jì)圈。一天穿梭兩三個(gè)城市很輕松。Interpreter:High-speedrailwayhasbecomeChina’sprimarymeansofpassengertransportation.Chinahassuccessfullybuiltaone-dayeconomiccircle,andit’seasytotravelbetweentwoorthreecitiesaday.本課件是可編輯的正常PPT課件WangFan:打擾一下,請(qǐng)問您是IG國(guó)際貿(mào)易公司的布朗先生嗎?Interpreter:Excuseme,areyouMr.BrownfromIGInternationalTradingCompany?ListentotherecordingofTextB.PerformthetextingroupsandfinishthePeerAssessmentForm.Brown:Ohyes,IamPeterBrown,managerofthemarketingdepartmentofIGInternationalTradingCompany.AreyoufromHuimeiImport&ExportCorporation?Interpreter:是的,這是IG國(guó)際貿(mào)易公司市場(chǎng)部經(jīng)理彼·布朗,請(qǐng)問您是匯美貿(mào)易公司的嗎?WangFan:是的,我是匯美貿(mào)易的銷售部經(jīng)理王帆,這是我的名片。我們總經(jīng)理李華此時(shí)正在外地出差,他讓我來接您,我代他向您問好。Interpreter:Yes,thisisWangFan,managerofthesalesdepartment.Thisisherbusinesscard.Ourgeneralmanager,Mr.Li,askedhertocomeandmeetyou,becauseheisonabusinesstriptoday.Heendshiswarmestregards.TextB本課件是可編輯的正常PPT課件TextBBrown:Thankyouforcomingallthewaytomeetmehere!Nicetomeetyou,MissWang.Interpreter:謝謝您專程來接他。王小姐,很高興能看到您。WangFan:我也很高興見到您。旅途愉快嗎?Interpreter:Nicetomeetyoutoo.How’syourtrip?Brown:Nottoobad.Allflightsweredelayedbytheheavyfog.Iwasheldupforthreehoursattheairport,waitingforthethickfogtodissipate.Interpreter:還可以。所有的航班都因濃霧影響延誤了起飛。他在機(jī)場(chǎng)等了三個(gè)小時(shí)才等到濃霧散去。本課件是可編輯的正常PPT課件TextBWangFan:那您一定很累了吧,我現(xiàn)在直接送您回酒店休息吧。Interpreter:Youmustbeverytiredaftersuchalongjourney.Shallwedrivedirectlytothehotelforyoutorest?WangFan:不客氣。Interpreter:Youarewelcome.Brown:Thatsoundsgood.Iamalittletiredfromalltherecenttravel,butI’llbeallrightsoon.Thankyouforyourconsideration.Interpreter:很好,最近一直都在飛,是覺得有點(diǎn)累了,不過很快就可以恢復(fù)。謝謝您的悉心安排。本課件是可編輯的正常PPT課件PeerAssessmentFormCriteria1.ConveyingCompleteandPreciseCoherentandLogicalLevel2.LanguagePronunciationandIntonationGrammatically3.ExpressionsNaturalandFluentNativeandIdiomaticABCABCABCABCABCABCTotalABC本課件是可編輯的正常PPT課件Assessing譯后評(píng)估TextCListentotherecordingofTextC.Takenoteswhennecessaryandinterpretduringthepause.Thenperformthetextandmakeaself-assessment.Zhang:早上好,約翰遜先生,歡迎來到長(zhǎng)沙。Interpreter:Goodmorning,Mr.Johnson.WelcometoChangsha.Johnson:Goodmorning!Interpreter:早上好。Zhang:約翰遜先生,旅途愉快嗎?Interpreter:Mr.Johnson,didyouenjoyyourjourney?Johnson:Ijustfeelalittletired.Youknow,ittookme16hourstogethere.Interpreter:飛了整整16個(gè)小時(shí),是有點(diǎn)兒累了。Zhang:那您今天得好好休息。Interpreter:Youneedtotakearesttoday.本課件是可編輯的正常PPT課件Johnson:Don’tworry.Iwillbefine.That’sveryniceofyou.Ihavealwayswantedtotalktoyouaboutthepossibilityofbusinessdealingsbetweenus.Interpreter:別擔(dān)心,他沒事,您太好了。他一直想和你們談我們之間合作的可能性。Johnson:Great!Thankyouforyourthoughtfulconsideration.Interpreter:太好了,謝謝你們的周到安排。Zhang:這也是我們的愿望。但是,我們知道您旅途一定很勞累了,所以我們把會(huì)議安排到了明天。這是明天的日程安排,請(qǐng)您過目。Interpreter:Sodoesshe.Anyhow,weknowyoumustbetiredaftersuchalongjourney,sowearrangethemeetingtomorrow.Hereistheitineraryfortomorrow.Pleasetakealook.TextC本課件是可編輯的正常PPT課件Zhang:希望您在這里過得愉快。Interpreter:Wishyouagoodstayhere.Zhang:今天您可以好好休息一下。Interpreter:OK,todayyoucanhaveagoodrest.Johnson:Thankyouverymuch.Interpreter:非常感謝。Johnson:IbelieveIwill.Thankyou!Interpreter:他會(huì)的。謝謝!TextC本課件是可編輯的正常PPT課件Self-AssessmentFormCriteriaInterpretingSkillConveyingLanguageExpressingComprehensivenessTotalLevelABCABCABCABCABCABC本課件是可編輯的正常PPT課件Supplementing拓展訓(xùn)練PracticeATask1InterpretingPractice(口譯實(shí)踐)Workingroupsandinterpretthefollowingdialogue.Li:請(qǐng)問您是加拿大代表團(tuán)的團(tuán)長(zhǎng)布朗先生嗎?Interpreter:Excuseme,areyouMr.Brown,headoftheCanadiandelegation?Brown:Yes,I’mCharlieBrownfromCanada.Interpreter:是的,這是來自加拿大的查理·布朗。Li:你好,布朗先生。我是李薔,華西貿(mào)易公司的總經(jīng)理。Interpreter:Nicetomeetyou,Mr.Brown.ThisisLiQiang,generalmanagerofHuaxiTradingCompany.Brown:Nicetomeetyou.Interpreter:很高興見到您。本課件是可編輯的正常PPT課件Li:布朗先生,很高興歡迎您及您的代表團(tuán)來訪,祝您此行愉快。Interpreter:Mr.Brown,sheisdelightedtowelcomeyouandyourdelegation.Shewishesyouapleasanttriphere.Brown:Thankyouforcomingallthewaytomeetme.JustcallmeCharlie.Interpreter:謝謝您專程來接機(jī)。叫他查理就行了。Li:好的。為方便接下來的參觀和洽談,我們已為你們預(yù)訂了公司附近的酒店,希望你們喜歡。Interpreter:OK.Fortheconvenienceofthefollowingvisitandnegotiation,wehavereservedahotelnearourcompanyforyou.Ihopeyouwilllikeit.PracticeA本課件是可編輯的正常PPT課件Brown:IthinkIwill.Thankyouforthethoughtfularrangement.Interpreter:他想他會(huì)的,謝謝你方的周到安排。Li:我公司將于今晚六點(diǎn)在酒店中餐廳設(shè)宴歡迎代表團(tuán),真誠(chéng)希望您和所有代表們都能出席。Interpreter:Ourcompanywillhostabanquetinhonorofyourdelegationat6o’clockthiseveningintheChineserestaurantofthehotel.Wesincerelyhopethatyouandalltherepresentativescanattendthebanquet.Brown:OK,noproblem.Weareatyourdisposal.Interpreter:好的,沒問題,客隨主便。PracticeA本課件是可編輯的正常PPT課件Li:那就說定了。另外,你們?cè)谏钪杏惺裁床槐阒?,?qǐng)直接聯(lián)系我。Interpreter:That’sadeal.Inaddition,ifyouhaveanyinconveniences,pleasecontactherdirectly.PracticeABrown:Thatwillbefine.Thankyouverymuch!Interpreter:太好了,非常感謝!本課件是可編輯的正常PPT課件BusinessDressEtiquette商務(wù)著裝禮儀PracticeB穿著整潔。需準(zhǔn)備一兩套供接待使用的正裝,保持整潔,熨燙平整即可。整潔并不完全是為了自己,更是尊重他人的體現(xiàn)。著裝要與身份、年齡相符。在商務(wù)場(chǎng)合,如果忽略自己的身份而著裝不當(dāng),很容易造成別人對(duì)你的錯(cuò)誤判斷。Dressneatly.Youneedtoprepareoneortwosuitsforreception,keepitclean,andironitflat.Tidinessisnotonlyentirelyforoneself.Itismoreawaytoshowyourrespecttoothers.Dressinaccordancewithidentityandage.Inbusinesssituations,ifyouignoreyouridentityanddressinappropriately,itiseasyforotherstomisjudgeyou.suchasreceptionsandnegotiations,youshouldwearformally.本課件是可編輯的正常PPT課件BusinessDressEtiquette商務(wù)著裝禮儀PracticeB注意衣著與場(chǎng)合的協(xié)調(diào)。如果大家都穿便裝,你卻穿禮服就欠妥當(dāng);而接待、談判等場(chǎng)合,則應(yīng)著正裝。Payattentiontothecoordinationofclothingandoccasions.Itisinappropriateforyoutowearaformaldresswhenotherswearcasualclothes;whileforoccasionssuchasreceptionsandnegotiations,youshouldwearformally.本課件是可編輯的正常PPT課件BusinessDressEtiquette商務(wù)著裝禮儀PracticeB遵守不同時(shí)段著裝的規(guī)則。男士出席各類活動(dòng)穿深色西裝或中山裝即可。女士的著裝需考慮到時(shí)間的變化。出席白天的活動(dòng)時(shí),女士一般可著職業(yè)正裝,而出席晚上6點(diǎn)至8點(diǎn)開始的雞尾酒會(huì)就須多加一些修飾,如穿一雙高跟鞋,戴上有光澤的佩飾等。出席晚7點(diǎn)以后的正式晚宴,則應(yīng)穿晚禮服或旗袍等。Followthedressingrulesatdifferenttimesoftheday.MencanweardarksuitsorChinesetunicsuitstoattendvariousactivities.Ladies’dressingshouldtaketimeintoaccount.Whenattendingdaytimeactivities,ladiescangenerallywearprofessionally;whileattendingacocktailpartystartingfrom6to8pm,ladiesmustbemoreembellished,suchaswearingapairofhighheelsandshinyaccessories.Whenattendingtheformaldinnerafter7pm,wearingeveningdressesorcheongsamswillbeappropriate.本課件是可編輯的正常PPT課件Supplementing拓展訓(xùn)練Task2SimulationExercise(模擬實(shí)戰(zhàn))Workingroupsandroleplaythefollowingsituation,actingtherolesoftheChinese.Task3KnowledgeDevelopment(知識(shí)拓展)Readthefollowingwords,expressionsandproverbsaboutreceivingvisitors.Trytokeeptheminmindandfindmoretoenrichyourlanguagememorybankspeaker,Englishspeakerandinterpreterrespectively.本課件是可編輯的正常PPT課件GreetproperlyShakehandssincerelyBepoliteBepunctualDressappropriatelyShowrespectBusinessEtiquetteinReceivingClientsOutline※Businessetiquette※BasicrulesTask4CulturalTips(文化點(diǎn)津)本課件是可編輯的正常PPT課件Summarizing單元小結(jié)KnowledgetoObtainInterpretingskill:ActiveListening YES【】NO【】WordsandexpressionsaboutReceivingClients YES【】NO【】SupplementaryknowledgeaboutReceivingClients YES【】NO【】Waystoimproveinterpretingcompetence YES【】NO【】本課件是可編輯的正常PPT課件Thanks謝謝觀看Thanks本課件是可編輯的正常PPT課件商務(wù)英語口譯(微課版)BusinessEnglishInterpretingBusinessEnglishInterpreting(MicrocourseEdition)
本課件是可編輯的正常PPT課件BusinessReception商務(wù)接待ModuleONE
模塊一本課件是可編輯的正常PPT課件EntertainingClientsChapter2宴請(qǐng)客戶
本課件是可編輯的正常PPT課件LearningObjectivesAfterlearningChapter2,youshouldMastertheInterpretingskillCross-culturalCommunicationStrategy.GetsupplementaryknowledgeaboutBanquetandDiningEtiquette.KnowhowtousewordsandexpressionsaboutEntertainingClients.Obtainwaystoimproveinterpretingcompetence.本課件是可編輯的正常PPT課件BackgroundKnowledge
Inbusinesscontacts,foravarietyofpracticalneeds,businesspeoplewillattendsomegrandbusinessbanquets.Intheprocess,somebasicbanquetskillsandetiquetterulesarealsoveryimportant.Atpresent,thecommonlyusedbanquetformsintheworldincludebanquet,reception,workingbuffet,teaparty,etc.Asforwhichformtotake,itisgenerallydeterminedbythepurposeoftheevent,theinvitedpeople,theexpensesandotherfactors.
Managingabusinessbanquetisnoteasy,butasuccessfuldinnercanconsolidateanykindofbusinessrelationship.
It’sadvisedthathostsstartwithsomethingfunandrelaxing,seewhatotherslike,anddon’tleaveanimpatientimpression.Furthermore,themostimportantthingistomaintainarelaxingatmosphereduringthewholeprocess.本課件是可編輯的正常PPT課件I.InterpretingSkill(口譯技能)Cross-culturalCommunicationStrategy跨文化交際策略It’sanimportantcriteriontojudgewhetheraninterpreterisexcellentornot,anditcanhelpreduceoreveneliminatepragmaticfailuresinimpromptucommunication.2.Interpretersneedtoinfiltrateintothe
targetcultureinalargeamount.本課件是可編輯的正常PPT課件
在美國(guó),中國(guó)菜很受歡迎。當(dāng)然,美國(guó)人也開發(fā)了一種非傳統(tǒng)的中國(guó)食品。它們迎合美國(guó)人的口味。雖然味道和正宗的中餐有些不同,但它們?nèi)匀粚儆谥胁?。我個(gè)人非常喜歡中國(guó)菜。如果有一天我不得不為余生選擇一種食物,我會(huì)選擇中餐。我甚至認(rèn)為把中國(guó)食物帶到美國(guó)是一個(gè)讓我們發(fā)胖的秘密策略。IntheUnitedStates,Chinesefoodisverypopular.Ofcourse,thereisalsoakindofnon-traditionalChinesefooddevelopingintheUnitedStates.TheycatertotheAmericantaste.AlthoughtherearesomedifferencesbetweenthetasteandtheauthenticChinesefoodflavor,theystillbelongtoChinesefood.IpersonallylikeChinesefoodverymuch.IfonedayIhavetochooseafoodfortherestofmylife,IwillchooseChinesefood.IeventhinkthatbringingChinesefoodtotheUnitedStatesisasecretstrategytomakeusfatter.WorkingroupsandinterpretthefollowingEnglishparagraphintoChinesewiththeinterpretingskillCross-culturalCommunicationStrategy本課件是可編輯的正常PPT課件II.PhraseInterpreting(短語口譯)WorkingroupsandinterpretthefollowingwordsandphrasesintoChineseorEnglish.welcomedinnerworkingluncheonjunkfoodlightmealproposeatoastgourmetreturndinnerinformaldinnerbuffetdinnerFrenchfriesEnglishChinese接風(fēng)宴工作午餐垃圾食品便餐敬酒美食家答謝宴便餐自助餐炸薯?xiàng)l0102030405060708091001020304050607080910本課件是可編輯的正常PPT課件拿手菜麻辣牛肉東坡肉白酒使用筷子八大菜系清炒淺煮麻婆豆腐上湯娃娃菜本地特產(chǎn)ChineseEnglishspecialtyhotandspicybeefbraisedporkinbrownsauceChineseliquorusechopstickseightmajorcuisineslightcookinghotandspicytofubraisedbabycabbagesinbrothlocalspecialtyII.PhraseInterpreting(短語口譯)0102030405060708091001020304050607080910本課件是可編輯的正常PPT課件III.SentenceInterpreting(句子口譯)WorkingroupsandinterpretthefollowingsentencesintoChineseandEnglishrespectively.EnglishChineseMyhusbandandIarebothallergictoalcohol.TodayI’dliketointroduceseverallocalChinesedishestoyou.IlikeChinesefood,especiallythebraisedporkinbrownsauce.ThankyouforinvitingmeheretoattendthisgreatNewYear’sbanquet.Chinesepeoplearesohospitable,andIwishtoreturnyourkindnessinthefuture.01020304050102030405我和我先生都對(duì)酒精過敏。今天我給大家介紹幾道中國(guó)本地菜。我喜歡中餐,尤其是紅燒肉。謝謝您邀請(qǐng)我來參加這個(gè)盛大的新春宴會(huì)。中國(guó)人真是太熱情了,我希望今后能有機(jī)會(huì)報(bào)答你們的好意。本課件是可編輯的正常PPT課件III.SentenceInterpreting(句子口譯)WorkingroupsandinterpretthefollowingsentencesintoChineseandEnglishrespectively.EnglishChinese很高興您喜歡中國(guó)菜,歡迎隨時(shí)來吃中國(guó)菜。我提議為各位嘉賓的幸福和健康干杯。干杯!我聽說茅臺(tái)很烈,但是和其他的一些酒不同的是,它不容易上頭。眾所周知,中國(guó)以其精致菜肴而聞名,所以我很榮幸能品嘗到正宗的中國(guó)菜。最后,我提議為展會(huì)的開幕干杯!為中國(guó)家具產(chǎn)業(yè)的發(fā)展干杯!I’mgladyoulikeChinesefood,andyouarewelcometohaveChinesefoodatanytime.MayIproposeatoasttothehappinessandhealthofallthedistinguishedguests.Cheers!IwastoldthatMoutaiisratherstrong,butitdoesn’tgototheheadassomeotherdrinksdo.Asweallknow,Chinaisfamousforitsdelicatecuisine,soit’sagreathonorformetotastetherealChinesefood.Finally,Iproposeatoasttotheopeningoftheexhibition!TothedevelopmentofChina’sfurnitureindustry.06070809100607080910本課件是可編輯的正常PPT課件III.SentenceInterpreting(句子口譯)Pleasetrymyspecialty.Chinesefoodisdividedintoeightmajorcuisines,eachwithitsownfeatures.Thankyouverymuchforyourthoughtfularrangement.Pleasetakeaseat.ThisistheseatforthedistinguishedguestinChina.TherealChinesefoodstressescolor,flavor,taste,shapeandconnotation.請(qǐng)嘗嘗我的拿手菜。中國(guó)菜分八大菜系,各有特色。非常感謝你們?nèi)绱酥艿降陌才拧U?qǐng)上座,這是我們中國(guó)的貴賓席。真正的中國(guó)菜講究色、香、味、形、意兼?zhèn)洹?1020304050102030405ChineseEnglish本課件是可編輯的正常PPT課件III.SentenceInterpreting(句子口譯)Atthismoment,IwouldliketoproposeatoasttoChinesefriends.Iwouldliketoproposeatoasttoourcooperationandfriendship.Finally,let’sdrinktogether.Toourbrighterfuture.Cheers!Iwouldliketotakethisopportunitytoextendawarmwelcomeandsincerethankstothedistinguishedguestscomingtothedinnerparty.Thebeautyofthehotpotliesnotonlyinthefactsthatit’sfreshanddelicious,butmoremportantlyitcreatesawarmandharmoniousatmosphere.此時(shí)此刻,我提議大家舉杯為中國(guó)朋友們干杯。我提議大家先一起舉杯,為我們的合作和友誼干杯。最后,請(qǐng)讓我們一起舉杯。為了我們更加美好的未來,干杯!我想借此機(jī)會(huì),對(duì)來參加晚宴的各位貴賓表示熱烈的歡迎和誠(chéng)摯的感謝!火鍋的美不僅在于它的新鮮和美味,更重要的是它創(chuàng)造了一個(gè)溫暖和諧的氛圍。06070809100607080910ChineseEnglish本課件是可編輯的正常PPT課件ListentotherecordingofTextA.Takenoteswhennecessaryandinterpretduringthepauses,thenperformthetextingroups.Interpreting現(xiàn)場(chǎng)口譯Li:要想那樣的話,火鍋就是最佳的選擇了。Interpreter:Forthat,hotpotisthebestchoice.Tony:It’scoldtoday!Ireallywanttoeatsomethingthatcanmakemybodywarmatonce.Interpreter:今天真冷!真想吃點(diǎn)什么能馬上暖和起來。Tony:Oh,really?I’veneverhaditbefore.What’ssospecialabouthotpot?Interpreter:噢,真的嗎?作為一個(gè)英國(guó)人,他還從沒有吃過火鍋。火鍋有什么特別之處嗎?TextA本課件是可編輯的正常PPT課件Li:因?yàn)榇蠹覈谝黄?,就代表了幸福和團(tuán)聚。大家想吃什么就吃什么,想喝什么就喝什么,想聊什么就聊什么。Li:它的美不僅在于它的新鮮、美味和麻辣,更重要的是它創(chuàng)造了一個(gè)溫暖和諧的氛圍。Interpreter:Itsbeautyliesnotonlyinthefactsthatit’sfresh,fragrant,tinglingandhot,butmoreimportantlyitcreatesawarmandharmoniousatmosphere.Interpreter:Becausepeoplesitaroundthehotpotinacircle,whichrepresentshappinessandreunion.Peoplecook,drinkandchataslongastheywant.TextATony:Whydoyousayso?Interpreter:為什么這么說?本課件是可編輯的正常PPT課件Tony:I’dliketotryitout.Interpreter:真是太棒了!真想馬上嘗一嘗了。Tony:Canyougetanutritiousbalancebyhavinghotpot?Interpreter:就吃火鍋能得到均衡營(yíng)養(yǎng)嗎?Li:那我們就去川熙火鍋店吧!這家店的火鍋非常出名,而且離這里也不遠(yuǎn)。Interpreter:Let’sgoto“ChuanxiHotpot”.It’sveryfamousandnotfarfromhere.TextALi:不用擔(dān)心這個(gè)。雖然火鍋只使用一個(gè)鍋,但有多種配料,如牛肉、羊肉、雞肉各種肉類,以及各種蔬菜。Interpreter:Don’tworryaboutthat.Hotpotonlyusesasinglepot,yettherearevariousingredients,suchasvariousvegetables,beef,mutton,chicken,etc.本課件是可編輯的正常PPT課件Tony:Thankyou!Let’sgo.Interpreter:謝謝您!那我們走吧。TextALi:我剛讓小王訂了一張四人桌。Interpreter:ShehasjustaskedXiaoWangtobookatableforfour.Tony:Shallwemakeareservation?Interpreter:我們需要提前訂位嗎?本課件是可編輯的正常PPT課件Yeebay:Thankyousomuchforyourthoughtfularrangement.I’mveryhonoredtobeinvitedhere.Interpreter:感謝你們的周到安排。你們邀請(qǐng)她參加晚宴,她感到很榮幸。Performthedialogueingroups,andfinishthepeer-assessmentform.WangFan:不客氣。我們今天準(zhǔn)備了中國(guó)菜,依貝小姐喜歡吃中餐嗎?Interpreter:Youarewelcome.TodaywehaveChinesefood.Doyoulikeit?Yeebay:Yes,verymuch.Chinaisfamousforitsdelicatecuisine,soit’sagreatpleasureformetotastetherealChinesefood.Interpreter:是的,非常喜歡。中國(guó)以其精美食物而聞名于世,所以能夠吃到真正的中國(guó)菜對(duì)她來說真是太開心了。TextB本課件是可編輯的正常PPT課件TextBYeebay:Theylookwonderful!Ibetthesedelicatedishesmustbeverydelicious.Interpreter:看起來真棒!這些精美的菜肴一定非常好吃!WangFan:不客氣。那您喜歡喝哪種酒,茅臺(tái)、五糧液還是紅酒?Interpreter:Youarewelcome.Whatdoyouwanttodrink?Moutai,Wuliangyeorredwine?WangFan:那太好了,我想給您介紹幾道特色的中國(guó)菜,真正的中國(guó)菜講究色、香、味、形、意兼?zhèn)?,比如這幾道菜:紅燒肉、糖醋魚、北京烤鴨和螞蟻上樹。Interpreter:That’sgreat.She’dliketointroduceyousomespecialChinesedishes.TherealChinesefoodstresscolor,flavor,taste,shapeandconnotation,suchasbraisedporkinbrownsauce,sweetandsourfish,Beijingroastduck,andmincedporkwithvermicelli.本課件是可編輯的正常PPT課件TextBYeebay:IwastoldthatMoutaiisratherstrong,butitdoesn’tgototheheadasotherdrinksdo.Interpreter:她聽說茅臺(tái)酒很烈,但與一些其他的酒不同的是,它不會(huì)上頭。那她喝茅臺(tái)吧。WangFan:好,那我給您滿上。Interpreter:OK.Shewilltopupyourglass.Yeebay:Thankyou.Interpreter:謝謝。(Afterthedinner)(晚餐后)本課件是可編輯的正常PPT課件TextBWangFan:依貝小姐,您覺得晚餐怎么樣?Interpreter:MissYeebay,whatdi
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 水泥生產(chǎn)工創(chuàng)新方法水平考核試卷含答案
- 暗盒生產(chǎn)工崗前風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與管理考核試卷含答案
- 顏料化操作工崗前基礎(chǔ)能力考核試卷含答案
- 濾棒成型設(shè)備操作工崗前理論水平考核試卷含答案
- 2026中國(guó)金融電子化集團(tuán)有限公司校園招聘6人考試筆試備考試題及答案解析
- 樟腦升華工變革管理模擬考核試卷含答案
- 排巖機(jī)操作工崗前技術(shù)落地考核試卷含答案
- 2026中國(guó)物流秋季校園招聘(福建校招39人)考試筆試備考題庫(kù)及答案解析
- 道路巡視養(yǎng)護(hù)工安全演練考核試卷含答案
- 摩托車質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)態(tài)研究-洞察及研究
- 全球重點(diǎn)區(qū)域算力競(jìng)爭(zhēng)態(tài)勢(shì)分析報(bào)告(2025年)-
- 2025北京熱力熱源分公司招聘10人參考筆試題庫(kù)及答案解析
- 2025年湖南省法院系統(tǒng)招聘74名聘用制書記員筆試參考題庫(kù)附答案
- 2025廣西機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院招聘教職人員控制數(shù)人員79人備考題庫(kù)及答案解析(奪冠)
- 2026屆高考政治一輪復(fù)習(xí):必修2 經(jīng)濟(jì)與社會(huì) 必背主干知識(shí)點(diǎn)清單
- 大學(xué)生校園創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)計(jì)劃書
- 護(hù)士職業(yè)壓力管理與情緒調(diào)節(jié)策略
- 貴州國(guó)企招聘:2025貴州涼都能源有限責(zé)任公司招聘10人備考題庫(kù)及答案詳解(必刷)
- 招標(biāo)人主體責(zé)任履行指引
- 2025-2026學(xué)年北師大版五年級(jí)數(shù)學(xué)上冊(cè)(全冊(cè))知識(shí)點(diǎn)梳理歸納
- 2021年廣東省廣州市英語中考試卷(含答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論