2025年加泰羅尼亞語專升本加泰羅尼亞語翻譯專項練習試卷(含答案)_第1頁
2025年加泰羅尼亞語專升本加泰羅尼亞語翻譯專項練習試卷(含答案)_第2頁
2025年加泰羅尼亞語專升本加泰羅尼亞語翻譯專項練習試卷(含答案)_第3頁
2025年加泰羅尼亞語專升本加泰羅尼亞語翻譯專項練習試卷(含答案)_第4頁
2025年加泰羅尼亞語專升本加泰羅尼亞語翻譯專項練習試卷(含答案)_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2025年加泰羅尼亞語專升本加泰羅尼亞語翻譯專項練習試卷(含答案)考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______翻譯練習第一部分將下列短文從英語翻譯成加泰羅尼亞語:L'arquitecturamodernistacatalana,unexempledesynèsientrel'art,latecnologiailaculturalocal,ésconegudaperlasevariquesaformaliperlessevessolucionsinnovadoresenmaterialsitècniquesconstructives.EspecialmentaBarcelona,espodentrobarmagnífiquesexemplesenelBarceloneta,elPasseigdeGràciaielParcdeMontju?c.AquestestilnonomésreflecteixlamodernitzaciódelsegleXX,sinóquetambéincorporaelementstradicionalscatalans,creantunaidentitatarquitectònicaúnica.Lesliniescurves,lesformesorgàniquesil'úsabundantdemaonsifustasóntretscaracterísticsd'aquestaestètica.Lacontribuciód'arquitectescomAntoniGaudíiLluísDomènechiMontanerhaperduratfinsavui,deixantunllegatquecombinal'originalitatamblafuncionalitat,inspirantgeneracionsposteriors.第二部分將下列短文從加泰羅尼亞語翻譯成英語:LaFestaMajordeSantJoanaSitgesésunadelescelebracionspopularsmésimportantsdeCatalunya.Durantaquestasetmana,lavilaestransformaambactivitiesiesdevenimentsqueatrauenvisitantsdetotelmón.Elsfocsd'artifici,conegutscom"cendes",sónl'actecentral,ambespectaclesdemàximaqualitatqueescombinenambmúsicaiballalairelliure.Lanitdel23al24dejuny,laplatjaielscarrersesomplendegentquegaudeixdelamúsica,labegudailacamaraderia.Elsballdediables,lesFiresdeSantJoanil'espectacularmiradanocturnasobreelmarsónpartintegrantd'aquestaexperiència.Aquestafestanonomésésunmomentdediversió,sinóquetambéésunaoportunitatpercelebrarlaculturail'identitatlocal,connectantlesgeneracionsifomentantlacomunitat.翻譯練習結束試卷答案第一部分Elssegüentssónelstextostradu?tsdesdel'anglèsalcatalà:L'arquitecturamodernistacatalana,unexempledesíntesientrel'art,latecnologiailaculturalocal,ésconegudaperlasevariquesaformaliperlessevessolucionsinnovadoresenmaterialsitècniquesconstructives.EspecialmentaBarcelona,espodentrobarmagníficsexemplesalBarceloneta,elPasseigdeGràciaielParcdeMontju?c.AquestestilnonomésreflecteixlamodernitzaciódelsegleXX,sinóquetambéincorporaelementstradicionalscatalans,creantunaidentitatarquitectònicaúnica.Leslíniescurves,lesformesorgàniquesil'úsabundantdemaonsifustasóntretscaracterísticsd'aquestaestètica.Lacontribuciód'arquitectescomAntoniGaudíiLluísDomènechiMontanerhaperduratfinsavui,deixantunllegatquecombinal'originalitatamblafuncionalitat,inspirantgeneracionsposteriors.解析思路:1.Synèsi:Laparaulaanglesa"synèsi"notéunequivalentdirecteencatalàcomú,peròelcontext(art,tecnologia,cultura)indicaunaunióofusió."Síntesi"encaixaperfectament.2.Espodentrobarmagnífiquesexemples:Laclàusularelativaanglesaestradueixacatalàamblapreposició"en",reflectintlaubicació("aBarcelona").3.Elementstradicionalscatalans:"Tradicionalscatalans"estradueixcoma"tradicionalscatalans"(adjectiusprecedintelnom).4.Identitatarquitectònicaúnica:"Unica"estradueixcoma"única"permantenirelgènerefemení(identitat).5.Líniescurves,formesorgàniques:Esmantenencomadescripcionsllistades."Orgàniques"capgirabéelconceptedeformesnaturalsifluides.6.Usoabundant:"Uso"escorrectamenttradu?tcoma"ús"(preposició+articlenecessari)."Abundant"comaadjectiudescriptiu.7.Contribucióhaperdurat:Eltempsverbal"hasperdurat"estradueixcorrectamenta"haperdurat"(presentperfecte).8.Llegatquecombinal'originalitatamblafuncionalitat:"Llegat"ésuntermeapropiat."Originalitat"i"funcionalitat"sónconceptesclaumantinguts.第二部分LaFestaMajordeSantJoanaSitgesésunadelescelebracionspopularsmésimportantsdeCatalunya.Durantaquestasetmana,lavilaestransformaambactivitatsiesdevenimentsqueatrauenvisitantsdetotelmón.Elsfocsd'artifici,conegutscom"cendes",sónl'actecentral,ambespectaclesdemàximaqualitatqueescombinenambmúsicaiballalairelliure.Lanitdel23al24dejuny,laplatjaielscarrersesomplendegentquegaudeixdelamúsica,labegudailacamaraderia.Elsballdediables,lesFiresdeSantJoanil'espectacularmiradanocturnasobreelmarsónpartintegrantd'aquestaexperiència.Aquestafestanonomésésunmomentdediversió,sinóquetambéésunaoportunitatpercelebrarlaculturail'identitatlocal,connectantlesgeneracionsifomentantlacomunitat.解析思路:1.FestaMajordeSantJoan:Títolpropi,correctamentformatencatalà.2.Celebracionspopulars:"Populars"estradueixcoma"populars"(adjectiudescriptiu).3.Durantaquestasetmana:Traducciódirectainaturaldeltemps.4.Estransformaambactivitats:"Estransforma"reflecteixlaideadecanvioesdeveniment."Activitats"éseltermeequivalent.5.Elsfocsd'artifici,conegutscom"cendes":Traducciódirecta.Eltermecatalà"cendes"s'omet(jaestàinclòscomaexplicació).6.Sónl'actecentral:"Actecentral"capgirabélaideadegranesdeveniment.7.Espectaclesdemàximaqualitat:Traducciódirecta."Qualitat"comaadjectiudescriptiu.8.Alairelliure:Traduccióidiomàticade"outdoor"o"intheopenair".9.Lanitdel23al24dejuny:Formatdedatacorrecteencatalà.10.Esomplendegent:Descriulapresènciamassivadepersones."Omplen"ésunametàforaadequada.11.Quegaudeixdelamúsica,labegudailacamaraderia:"Gaudeix"(present)tradueixbé"enjoys".Lesllistesd'elementssónclàssiquesenaquestcontext.12.Balldediables

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論