下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
2025年大學《古典文獻學》專業(yè)題庫——古典文獻學翻譯研究考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、選擇題(每題2分,共20分)1.下列哪一項不屬于古典文獻學的基本方法?()2.提出“信、達、雅”翻譯標準的學者是?()3.“校勘學”在古典文獻學翻譯研究中的作用主要是?()4.下列哪一項是古典文獻翻譯中常見的難點?()5.“訓詁”在古典文獻學翻譯研究中的含義是?()6.下列哪一項翻譯理論更強調譯文的流暢和自然?()7.中國古典文獻學翻譯研究的開創(chuàng)性著作之一是?()8.“歸化”和“異化”是哪一位翻譯理論家提出的?()9.古籍版本中,哪種版本被認為是最好的版本?()10.下列哪一項不是古典文獻翻譯的目標?()二、填空題(每空1分,共10分)1.古典文獻學翻譯研究是__________和__________交叉研究的學科。2.翻譯理論的發(fā)展經歷了__________、__________和__________等階段。3.古典文獻翻譯的基本原則包括__________、__________和__________。4.中國古典文獻學翻譯研究的代表人物有__________、__________等。5.翻譯批評的標準主要包括__________、__________和__________。三、名詞解釋(每題5分,共25分)1.訓詁2.版本3.???.直譯5.異化四、簡答題(每題10分,共25分)1.簡述古典文獻學翻譯研究的意義。2.簡述“信、達、雅”翻譯標準的內涵。3.簡述古典文獻翻譯中的常見難點及其應對方法。五、論述題(15分)論述比較文學翻譯理論在古典文獻翻譯研究中的應用價值。六、實踐題(10分)將以下這段古文翻譯成現(xiàn)代漢語:>夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也。惟恐鳴呼之后,空余恨耳。試卷答案一、選擇題1.C2.C3.B4.D5.A6.B7.A8.D9.C10.B二、填空題1.古典文獻學翻譯學2.直譯理論間接翻譯理論現(xiàn)代翻譯理論3.忠實準確通順4.王力錢鐘書5.忠實性流暢性藝術性三、名詞解釋1.訓詁:指解釋古代文獻中詞語的意義。訓詁是古典文獻學研究的基礎,也是古典文獻翻譯的前提。通過訓詁,可以準確理解古代文獻的詞義,為翻譯提供依據。2.版本:指古籍的不同傳本。古籍在流傳過程中,由于抄寫、刊刻等原因,會產生不同的版本。版本學研究可以幫助我們確定古籍的原始面貌,為翻譯提供參考。3.??保褐笇偶牟煌姹具M行比較、分析、鑒別,以確定其真?zhèn)?、?yōu)劣的過程。校勘是古典文獻學研究的重要方法,也是古典文獻翻譯的基礎。通過??保梢韵偶械挠炚`,提高翻譯的準確性。4.直譯:指在翻譯過程中,盡量保持原文的詞義和句法結構,使譯文與原文在形式上盡可能接近。直譯強調忠實于原文,但并不一定追求譯文的流暢和自然。5.異化:指在翻譯過程中,采用與原文不同的表達方式,使譯文更符合目標語言的習慣。異化強調譯文的多樣性,但可能會降低譯文的流暢性。四、簡答題1.古典文獻學翻譯研究的意義在于:首先,它有助于傳承和弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。古典文獻是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的載體,通過翻譯,可以將古典文獻中的精華傳播給更多的人,促進中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承和弘揚。其次,它有助于促進中外文化交流。古典文獻學翻譯研究可以作為中外文化交流的橋梁,幫助外國人了解中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,促進中外文化交流和mutualunderstanding。最后,它有助于推動學術研究的發(fā)展。古典文獻學翻譯研究可以推動古典文獻學、翻譯學等學科的發(fā)展,促進學術研究的繁榮。2.“信、達、雅”翻譯標準的內涵是:信,指譯文要忠實于原文,準確傳達原文的意思;達,指譯文要通順流暢,符合目標語言的表達習慣;雅,指譯文要優(yōu)美,具有藝術性。這三大標準相互聯(lián)系,缺一不可。信是基礎,達是手段,雅是目標。只有同時做到“信、達、雅”,才能翻譯出高質量的譯文。3.古典文獻翻譯中的常見難點及其應對方法:首先,古漢語詞匯的古今差異。古漢語詞匯與現(xiàn)代漢語詞匯在意義、用法等方面存在較大的差異,這是古典文獻翻譯中的一大難點。應對方法是通過訓詁、考據等方法,準確理解古漢語詞匯的意義,并選擇合適的現(xiàn)代漢語詞匯進行翻譯。其次,古漢語語法結構與現(xiàn)代漢語語法結構的差異。古漢語語法結構與現(xiàn)代漢語語法結構存在較大的差異,這也是古典文獻翻譯中的一大難點。應對方法是通過分析古漢語句法結構,并運用現(xiàn)代漢語的表達方式進行翻譯。最后,文化背景的差異。古典文獻中蘊含著豐富的文化背景知識,這是古典文獻翻譯中的又一難點。應對方法是通過了解相關的文化背景知識,并在譯文中進行必要的解釋。五、論述題比較文學翻譯理論在古典文獻翻譯研究中的應用價值體現(xiàn)在以下幾個方面:首先,比較文學翻譯理論可以提供新的視角和方法。比較文學翻譯理論強調翻譯的跨文化性和跨文學性,可以幫助我們更好地理解古典文獻的翻譯問題,并提供新的翻譯方法。其次,比較文學翻譯理論可以促進古典文獻翻譯的多元化。比較文學翻譯理論強調翻譯的多樣性,可以幫助我們打破傳統(tǒng)的翻譯觀念,探索更加多元化的翻譯方式。最后,比較文學翻譯理論可以推動古典文獻翻譯研究的發(fā)展。比較文學翻譯理論可以為古典文獻翻譯研究提供新的理論框架和研究方法,促進古典文獻翻譯研究的繁榮。六、實踐題>天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鉆井隊清潔生產管理制度
- smt貼片生產管理制度
- 貨物儲存安全生產制度
- 安全生產獎勵物品核算制度
- 2026年計算機編程基礎與算法應用題集
- 2026年汽車維修技師職業(yè)技能考核模擬題
- 2026年網絡安全技術與應用能力提升試題集
- 2025年園區(qū)導游與講解員新員工崗位專業(yè)知識筆試題目及答案
- 2025年藝術設計助理職業(yè)水平考核試題及答案
- 2022年鄂州市華容區(qū)圖書館招聘試題及答案解析
- 老年人管理人員培訓制度
- 2026四川成都市錦江區(qū)國有企業(yè)招聘18人筆試備考試題及答案解析
- 特種工安全崗前培訓課件
- 2026北京海淀初三上學期期末語文試卷和答案
- 貿易公司組織架構與部門職責一覽表
- 供水管道緊急搶修工程合同
- DL∕T 1993-2019 電氣設備用六氟化硫氣體回收、再生及再利用技術規(guī)范
- (正式版)HGT 20593-2024 鋼制化工設備焊接與檢驗工程技術規(guī)范
- 肘關節(jié)恐怖三聯(lián)征
- 刀模管理制度
- NB-T 47013.2-2015 承壓設備無損檢測 第2部分-射線檢測
評論
0/150
提交評論