經(jīng)典小古文100篇(上)_第1頁(yè)
經(jīng)典小古文100篇(上)_第2頁(yè)
經(jīng)典小古文100篇(上)_第3頁(yè)
經(jīng)典小古文100篇(上)_第4頁(yè)
經(jīng)典小古文100篇(上)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩27頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、.小學(xué)生經(jīng)典古文誦讀篇目1、沖稱象 沖生五六歲,智意所及,有若成人之智。時(shí)權(quán)曾致(zh)巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸(xin)莫能出其理。沖曰:“置(zh)象大船之上,而刻其水痕所至(zh),稱物以載(zi)之,則校(jio)可知矣(y)?!碧鎼?,即施(sh)行焉(yn)?!咀⑨尅浚褐且猓郝斆鞑胖?致:送給 群下:部下,下屬 咸:都、全部 校:考察,衡量 太祖悅,即施行焉 :太祖(操)很高興,馬上照這個(gè)辦法作了。【譯文】:沖五六歲的時(shí)候,聰明才智所達(dá)到的程度,像成人一樣。有一次,權(quán)送來(lái)了一頭巨象,太祖想知道這象的重量,問(wèn)過(guò)屬下,都沒(méi)有提出有效的辦法。沖說(shuō):“把象趕到大船上,在水面所達(dá)到

2、的地做上記號(hào),再用其他東西代替大象,然后稱一下這些東西就知道大象的重量了?!碧媛犃撕芨吲d,馬上照這個(gè)辦法作了。 2、望梅止渴 武行役(y),失汲(j)道,軍皆(ji)渴,乃令曰:“ 前有大梅林,饒(ro)子,甘酸可以解渴?!笔孔渎勚?,口皆出水,乘此得及前源。 【注釋】:役:打仗 失:?jiǎn)适ВУ?,沒(méi) 汲:水源 軍:喻指全軍 乃:就 饒:富足,多 饒子:果實(shí)結(jié)得多 聞: 聽說(shuō) 乘:利用 及:到了 源:水源 【譯文】:武帝(操)行軍途中,找不到水源,士兵們都渴得厲害,于是他傳令道:“ 前邊有一片梅子林,結(jié)了很多果子,酸甜可以解渴?!笔勘犝f(shuō)后,嘴里都流出了口水,利用這個(gè)辦法部隊(duì)趕到前,找到了水源。

3、 【寓意】: 比喻愿望無(wú)法實(shí)現(xiàn),用空想安慰自己。3、翠鳥移巢 翠鳥先高作巢以避患,及生子,愛(ài)之,恐墜,稍下作巢。子長(zhǎng)羽毛,復(fù)益愛(ài)之,又更下巢,而人遂得而取之矣。夢(mèng)龍古今譚概 【注釋】: 翠鳥:即翡翠鳥,雄的叫翡,雌的叫翠,經(jīng)常棲息在水邊的樹洞,捕食昆蟲、小魚。 避患:避免災(zāi)禍。 及生子:等到生了小鳥。 墜:落,掉下。 稍下:稍微低一點(diǎn)。 復(fù):又。 益:更加。 又更下巢:又把窩做到更低的地。下巢:把窩做低 遂:于是。 之:指小鳥。 【譯文】:翠鳥先是把巢筑得高高的用來(lái)避免禍患。等到它生了小鳥,特別喜愛(ài)它,惟恐它從樹上掉下來(lái),就把巢做得稍稍低了一些。等小鳥長(zhǎng)出了羽毛,翠鳥更加喜愛(ài)它了,又把巢做得更

4、低了一些,于是人們就把它們捉住了。 【寓意】:現(xiàn)在比喻不要過(guò)分溺愛(ài)孩子。 4、拔苗助長(zhǎng) 宋人有閔(mn)其苗之不長(zhǎng)(zhng)而揠(y)之者,芒( mng)芒然歸,謂其人曰:“今日病矣(y)!予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨(q)而往視之,苗則槁(go)矣。天下之不助苗長(zhǎng)者寡(gu)矣。以為無(wú)益而舍之者,不耘(yn)苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也。非徒無(wú)益,而又害之。 【注釋】: 閔同“憫”,擔(dān)心,憂慮。長(zhǎng)生長(zhǎng),成長(zhǎng),揠拔。 芒芒然疲倦的樣子。 病精疲力盡,是引申義。 予我,第一人稱代詞。 趨快走。往去,到.去。 槁草木干枯。 【譯文】:古時(shí)候宋國(guó)有個(gè)人,嫌禾苗長(zhǎng)得太慢,就一棵棵的往上拔起一點(diǎn),回家還夸口說(shuō):

5、“今天我?guī)椭玳L(zhǎng)了!”他兒子聽說(shuō)后,到地里一看,苗都死了。天下不助苗生長(zhǎng)的人實(shí)在很少啊。以為沒(méi)有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長(zhǎng)的,就像拔苗助長(zhǎng)的人,非但沒(méi)有好處,反而危害了它。 【寓意】:比喻違反事物發(fā)展的客觀規(guī)律,急于求成,反而壞事。 5、掩耳盜鈴 氏之亡也,百姓有得鐘者。欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以椎(chu)毀之,鐘況然有音。恐人聞之而奪已也,遽(j)掩其耳。氏春秋 【注釋】: 氏之亡也氏是春秋末期晉國(guó)的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國(guó)。亡,逃亡。鐘古代的打擊樂(lè)器。負(fù)用背馱東西。 椎槌子或棒子。況然形容鐘聲。遽急速。 【譯文】:晉國(guó)的大夫氏滅亡的時(shí)候,有個(gè)

6、老百姓得到一只鐘,想要把它背走。只是鐘太大,沒(méi)法背。于是就用錘去把它打碎,這樣鐘又轟轟地響起來(lái),那個(gè)老百姓怕別人聽到響聲來(lái)?yè)屵@只鐘,趕忙把自己的耳朵堵起來(lái),以為自己聽不見,別人也就聽不見了。 【寓意】:比喻自己欺騙自己,通常是比喻自欺欺人的意思。 6、畫蛇添足 楚有祠(c)者,賜其舍人卮(zh)酒。舍人相謂(we)曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒?!?一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”遂(su)飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。 【注釋】: 祠音詞,祠堂,封建社會(huì)中祭祀祖宗或先賢、烈士的地。這

7、里是祭祀的意思。 舍人部屬,在自己手下辦事的人。 卮音之,古代飲酒用的器皿。 固固然,本來(lái)的意思。 安文言疑問(wèn)詞,怎么、怎樣的意思。 亡不存在,這里是失去、得不到的意思。 【譯文】: 楚國(guó)有個(gè)祭祀的人,賞給門客一壺酒。門客們互相商量說(shuō):“大家一起喝這壺酒不夠,一個(gè)人喝它才差不多。請(qǐng)大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒?!?一個(gè)人最先把蛇畫好了,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說(shuō):“我能夠?yàn)樗嬆_。”他還沒(méi)有(把腳)畫完,另一個(gè)人的蛇畫好了,搶過(guò)他的酒壺,說(shuō):“蛇本來(lái)就沒(méi)有腳,你怎能為它畫腳呢?”話剛說(shuō)完,就把那壺酒喝完了。那個(gè)給蛇畫腳的人最終失去了那壺酒。 【寓意】:比喻做了多余的事

8、,非但無(wú)益,反而不合適。 7、刻舟求劍 楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽(j)契(q)其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎! 【注釋】: 1.涉:本指徒步過(guò)河,此指渡過(guò)。 2.自:從。 3.遽:急忙,立即,匆忙。 4.契:用刀雕刻。 5.是:指示代詞,這兒。 6.不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,迷惑,糊涂?!安灰?乎”是一種委婉的反問(wèn)句式。 7.墜:掉下。 8.若:像。 9.是吾劍之所從墜:這里是我的劍掉下去的地。 10.楚:代國(guó)名,都城在今江陵縣北。 11.求:尋找。 12.之:代詞,代“劍”。 13.其劍自舟墜于水,其:他的。 14.

9、遽契其舟,其:(指示代詞)那。 15.從其所契者,其:他。 16.是吾劍之所從墜,之:助詞,不譯。 17.止:動(dòng)詞,停止。 18.行:前進(jìn)。 19.亦:也。 【譯文】: 有一個(gè)渡江的楚國(guó)人,他的劍從船上掉進(jìn)了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一個(gè)記號(hào),說(shuō):“這兒是我的劍掉下去的地?!贝V挂院螅@個(gè)人從他所刻記號(hào)的地下水去找劍。船已經(jīng)向前行駛了很遠(yuǎn),而劍卻不會(huì)和船一起前進(jìn),像這樣去找劍,不是很糊涂嗎? 【寓意】: 比喻不懂事物已發(fā)展變化而仍靜止地看問(wèn)題。 8、狐假虎威 虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)(zhng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,

10、觀百獸之見我而敢不走乎。”虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走?;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。 【注釋】: 假:假借,憑借。求 :尋求,尋找。 子:你。 無(wú):沒(méi)有人。 長(zhǎng):同“掌”,掌管。 然:對(duì)的,正確的。 遂:于是。 走:逃跑。畏:害怕。 【譯文】:老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕

11、狐貍。 【寓意】:比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人。9、守株待兔 宋人有耕田者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔。兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。非子【注釋】: 株露出地面的樹根和樹莖。走跑,逃跑。耒(li)古代的一種農(nóng)具,形狀象木叉。冀希望。而身為宋國(guó)笑而他自己卻被宋國(guó)人恥笑。 【譯文】: 從前宋國(guó)有個(gè)農(nóng)民,他的田地中有一顆樹樁。一天,一只跑地飛快的兔子撞在了樹樁上,扭斷了脖子而死。從此,那個(gè)農(nóng)民荒廢了他的耕作,天天等在樹樁旁,希望能再得到只兔子。當(dāng)然,兔子是沒(méi)等到,他自己卻成了宋國(guó)的笑柄。 【寓意】:原比喻希望不經(jīng)過(guò)努力而得到成功的僥幸心理。現(xiàn)也比喻死守狹隘經(jīng)驗(yàn),不知變通。 10、

12、愚人食鹽 昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無(wú)味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無(wú)智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。 【注釋】: 昔:從前 聞已:聽罷 更:改變 益:增加 所以:表原因 緣:因?yàn)?故:原因 空:空口 口爽:口味敗壞 【譯文】:從前有個(gè)愚蠢的人到了朋友家里。主人給他食物,這人嫌棄主人的菜淡而無(wú)味,主人聽到后,就加了些鹽。味道就非常鮮美,這個(gè)愚蠢的人便想:“菜的味道鮮美,是由于加了鹽,加少一點(diǎn)便這樣好吃,多放些豈不更好吃嗎?”這個(gè)愚笨的人沒(méi)有智慧,只是空口吃鹽,吃得以后口味敗壞,反而被鹽所禍害。 【道理】:干任事情都要有一個(gè)

13、限度,恰到好處時(shí)美妙無(wú)比,一旦過(guò)頭就會(huì)走向反面,哪怕是好事也會(huì)給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。11、鑿壁偷光 匡衡,字稚圭,勤學(xué)而無(wú)燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識(shí),家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之?!敝魅烁衅溲?,與之書,遂成大學(xué)。 【注釋】: 匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家 逮:到,及。不逮,指燭光照不到。 穿壁:在墻上打洞。穿:鑿 邑人:謂同縣的人。古時(shí)“縣”通稱為“邑”。 大姓:富戶;大戶人家。 文不識(shí):指文名不識(shí)。 與:給。 傭作:被雇傭勞作。 償:值,指報(bào)酬(回報(bào))。 怪:感到奇怪。 遍:盡 遂:最終、于是 大學(xué):

14、大學(xué)問(wèn)家。 【譯文】: 匡衡勤奮好學(xué),但家中沒(méi)有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個(gè)洞引來(lái)鄰家的光亮,讓光亮照在書上來(lái)讀。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶人家叫文不識(shí),是個(gè)有的人,家中有很多書??锖饩偷剿胰プ龉凸?,又不要報(bào)酬。主人感到很奇怪,問(wèn)他為什么這樣,他說(shuō):“主人,我想讀遍你家所有的書?!敝魅寺犃?,深為感嘆,就把書借給他讀。于是匡衡成了大學(xué)問(wèn)家。 【道理】:現(xiàn)在人們一般用此成語(yǔ)來(lái)形容勤學(xué)苦讀。 12、買櫝還珠 (mi d hun zh ) 楚人有賣其珠于者,為木蘭之柜,熏以桂、椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也 非子外儲(chǔ)說(shuō)左上 【注釋

15、】:1為(Wi):制做。木蘭:一種高級(jí)木料。柜:這里指小盒。2桂椒:香料。 3綴(zhu):點(diǎn)綴。4玫瑰(migui):一種美麗的玉。5緝:裝飾邊沿。翡翠(ficu):一種綠色的美玉。6櫝(d):小盒。還:退回。7鬻(y):賣。 【譯文】:有個(gè)楚國(guó)商人在國(guó)出售珍珠。他用木蘭名貴木料做小盒子,用香料把盒子熏香,還用珠寶、美玉、翡翠來(lái)加以裝飾。一個(gè)國(guó)人買走了這個(gè)盒子,卻把珍珠還給了他。這真是善于賣盒子,不能說(shuō)是賣珍珠啊。 【寓意】:比喻沒(méi)有眼力,取舍不當(dāng)。 13、人買履 人有欲買履(l)者,先自度(du)其足,而置之其坐(zu)。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(d)?!狈礆w取之。乃反,

16、市罷,遂不得履。人曰:“不試之以足?”他曰:“寧信度(d),無(wú)自信也?!薄咀⑨尅浚?春秋時(shí)代一個(gè)小國(guó)的名稱,在現(xiàn)今省的新縣。 履音,革履,就是鞋子。 度音奪,忖度,這里作動(dòng)詞用,即計(jì)算、測(cè)量的意思。后面的度字,音杜,作名詞用,就是尺子。 之文言代名詞,這里指量好的尺碼。 坐同座,就是座位,這里指椅子、凳子一類的家具。 操操持,帶上、拿著的意思。 罷罷了,完結(jié)的意思,這里指集市已經(jīng)解散。 無(wú)虛無(wú),沒(méi)有,這里是不能、不可的意思。 【譯文】: 國(guó)有個(gè)想買鞋的人,先自己量了自己的腳,然后把尺碼放在他的座位上,等到往集市上去,卻忘了帶尺碼。已經(jīng)拿到了鞋,就說(shuō):“我忘了拿尺碼?!北惴祷丶抑腥〕叽a。再返回集

17、市時(shí),集市已經(jīng)散了,于是沒(méi)有買到鞋。有人問(wèn)他:“為什么不用腳試試鞋呢?”他回答說(shuō):“寧可相信尺碼也不相信自己的腳。” 【寓意】:它告訴人們,遇事要實(shí)事,要會(huì)靈活變通,不要死守教條。14、弓杯蛇影 樂(lè)(yu)廣嘗有親客,久闊不復(fù)來(lái),廣問(wèn)其故,答曰:“前在坐,蒙賜(c)酒,欲飲,見杯中有蛇,意甚惡(w)之,既飲而疾?!庇跁r(shí)聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復(fù)置酒于前處,謂客曰:“酒中復(fù)有所見不(fu)?”答曰:“所見如初。”廣乃告其所以??突砣灰饨?,(chn)疴(k)頓愈。 【注釋】: 選自晉書。 嘗:曾經(jīng)。 親客:關(guān)系密切的朋友。 久闊:久別不見。 廣:即樂(lè)廣,字彥輔,陽(yáng)淯(y)(今省

18、陽(yáng)市附近)人。 蒙:承受。承人厚意,表示感時(shí)常用的謙詞。 意甚惡之:心里非常厭惡它。意,心里。之,指杯中所見之物。 既飲而疾:喝下去以后,就生起病來(lái)了。疾,得病。 于時(shí):在當(dāng)時(shí)。 :郡名,在今省北部。樂(lè)廣當(dāng)時(shí)任。 聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。 角:即裝飾有犀角之類的弓。 漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。 意:意料,想。 不:同“否”。 所以:因由,原因。 意解:不經(jīng)直接說(shuō)明而想通了某一疑難問(wèn)題,放下了思想負(fù)擔(dān)。 疴:長(zhǎng)久而重的病。同“沉”,疴,重病。 【譯文】: 樂(lè)廣有一位親密的朋友,分別很久不見再來(lái)了。問(wèn)到原因時(shí),有人告訴說(shuō):“前些日子他來(lái)你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的時(shí)

19、候,仿佛看見杯中有一條小蛇在晃動(dòng)。心里雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒?;氐郊依?,就身得重病?!碑?dāng)時(shí)聽事堂的墻壁上掛著一角弓,上面還用漆畫了一條蛇。樂(lè)廣心想,杯中所謂的小蛇無(wú)疑是角弓的影子了。于是,他便在原來(lái)的地再次請(qǐng)那位朋友飲酒。問(wèn)道:“今天的杯中還能看到小蛇嗎?”朋友回答說(shuō):“所看到的跟上次一樣?!睒?lè)廣指著墻壁上的角弓,向他說(shuō)明了原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病一下子全好了。 【寓意】:比喻因疑神疑鬼而引起恐懼。15、精衛(wèi)填海 北二百里,曰發(fā)鳩(ji)之山,其上多柘(zh)木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙(hu),赤足,名曰:“精衛(wèi)”,其鳴自詨 (xio)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游

20、于東海,溺(n)而不返,故為精衛(wèi),常銜(xin)西山之木,以堙(yn)于東海。漳(zhng)水出焉,東流注于河。 山海經(jīng) 【注釋】: 1、曰:叫作 2、發(fā)鳩之山:古代傳說(shuō)中的山名,位今長(zhǎng)子縣西 3、柘木:柘樹,桑樹的一種 4、狀:形狀 5、烏:烏鴉 6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋 7、其鳴自詨:指它發(fā)出精衛(wèi)之鳴叫聲而得名。詨,呼叫 8、是:這 9、炎帝之少女:炎帝的小女兒 10、故:所以 11、湮:填塞 古今異義詞: 赤足:1.文中指紅色的腳。 2.現(xiàn)代漢語(yǔ)中指光腳。 【譯文】: 向北走二百里,有座山叫發(fā)鳩山,山上長(zhǎng)了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳

21、,名叫精衛(wèi),它的叫聲像在呼喚自己的名字。傳說(shuō)這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。有一次,女娃去東海游玩,被溺死了,再也沒(méi)有回來(lái),所以化為精衛(wèi)鳥。經(jīng)??阢曃魃缴系臉渲蛪K,用來(lái)填塞東海。濁漳河就發(fā)源于發(fā)鳩山,向東流去,注入黃河。 【寓意】:舊時(shí)比喻仇恨極深,立志報(bào)復(fù)。后比喻意志堅(jiān)決,不畏艱難。 16、愛(ài)屋及烏 紂死,武皇皇,若天下之未定。召太公而問(wèn)曰:“入般奈?”太公日:“臣聞之也:愛(ài)人者,兼其屋上之烏;不愛(ài)人者,及其胥余。如?” 【注釋】: 紂:商紂 皇:通“惶”,害怕。定:安定 召:召見 胥余:奴隸或刑徒,指下人 【譯文】: 紂死后,武心中并不安寧,感到天下還沒(méi)有安定。他召見太公,問(wèn)道:“進(jìn)

22、了殷都,對(duì)舊朝的士眾應(yīng)該怎么處置呢?” 太公說(shuō)“我聽說(shuō)過(guò)這樣的話:如果喜愛(ài)那個(gè)人,就連同他屋上的烏鴉也喜愛(ài);如果不喜歡那個(gè)人,就連帶厭惡他家的下人。大你看怎么樣?” 【寓意】:比喻愛(ài)一個(gè)人而連帶地關(guān)心到與他有關(guān)的人或物。17、畫龍點(diǎn)睛 僧繇(yo)于金陵安樂(lè)寺,畫四龍于壁,不點(diǎn)睛。每曰:“點(diǎn)之即飛去?!比艘詾檎Q(dn),因點(diǎn)其一。須臾,雷電破壁,一龍乘云上天,不點(diǎn)睛者皆(ji)在。 【注釋】: 金陵:龍 于:在 點(diǎn):畫 誕:荒唐的;不合情理的 因:于是 須臾:片刻 皆:都 【譯文】: 僧繇在安樂(lè)寺,在墻上畫了四條龍,沒(méi)有點(diǎn)眼睛,常常說(shuō),點(diǎn)上眼睛就飛了,人認(rèn)為他說(shuō)狂誕的話,于是他就點(diǎn)了其中的一條

23、,一會(huì)兒, 雷電打破墻,一條龍乘云飛走了,沒(méi)有點(diǎn)睛的都還在。 【寓意】:后多比喻寫文章或講話時(shí),在關(guān)鍵處用幾句話點(diǎn)明實(shí)質(zhì),使容生動(dòng)有力。18、朝三暮四 宋有狙(j)公者,愛(ài)狙。養(yǎng)之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損(sn)其家口,充狙之欲。俄而匱(ku)焉。將限其食??直娋阎获Z(xn)于己也,先誑(kung)之曰:“與若芧(x),朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。 選自莊子齊物論 【注釋】:1. 狙公:養(yǎng)獼猴的人。 2. 解:了解,理解,懂得。 3. 狙: 獼猴。 4. 意:心意。 5. 得:懂得。 6. 得公之心:了解他的心思。 7. 損:

24、減少。 8. 家口:家中口糧??冢嚎诩Z。 9. 充:滿足。 10.欲:欲望,要求。 11.俄而:一會(huì)兒,不久。 12.匱:不夠。 13.限:減少。 14.恐:恐怕。 15.馴:馴服,順從,聽從。引申為服服帖帖 16.誑:欺騙. 17.與:給。 18.若:文言文中的人稱代詞,就是“你”、“你們”。 19.芧:橡樹的果實(shí),俗稱“橡栗”。 20.足:夠,足夠。 21.眾:所有的。 22.皆:都。 23.而:表修飾。 24.起而怒:一齊生氣起來(lái)。怒:惱怒,生氣。 25.皆伏而喜:都很高興而趴在地上(一般是動(dòng)物感到滿足時(shí)的動(dòng)作)。伏:降伏,馴順。引申為服服帖帖。 26.朝:早上。 27.之:代詞。指代獼

25、猴們?!咀g文】:宋國(guó)(今)有一個(gè)養(yǎng)獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養(yǎng)了一大群獼猴,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們也能夠了解那個(gè)人的心思。那位老人因此減少了他全家的口糧,來(lái)滿足獼猴們的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制獼猴們吃橡粟的數(shù)量,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:“我給你們的橡樹果實(shí),早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?”眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來(lái)。過(guò)了一會(huì)兒,他又說(shuō):“我給你們的橡樹果實(shí),早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?”獼猴們聽后都很開心地趴下,都很高興對(duì)那老人服服帖帖的了。 【寓意】:原指玩弄手法欺騙人。后用來(lái)比喻常常變卦,反復(fù)無(wú)常。 19、自相矛盾 楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰

26、:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也?!被蛟唬骸耙宰又葑又?,如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。 非子 難一 【注釋】:鬻(y)賣。 譽(yù)夸耀。 陷攻破。這里是穿的意思。 或曰有的人說(shuō)。 莫不沒(méi)有不 應(yīng)回答 或有人 “譽(yù)之曰”的之:代詞,指代盾 “吾矛之利”的之:文言助詞,無(wú)義 “吾盾之堅(jiān)”的之:同上 堅(jiān)堅(jiān)固 以用 俄而片刻、一會(huì)兒 莫能沒(méi)有什么。 矛古代兵器,用于刺殺。 【譯文】:楚國(guó)有個(gè)既賣矛又賣盾的人,他贊美自己的盾,說(shuō):“我的盾很堅(jiān)固,任武器都無(wú)法刺破?!苯又?,他又夸起了他的矛,說(shuō):“我的矛很銳利,沒(méi)有什么東西是穿不透的?!庇械娜?/p>

27、問(wèn)他:“如果拿你的矛去刺你的盾,會(huì)怎么樣?”那人便答不上話來(lái)了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同時(shí)存在的。 【寓意】:比喻一個(gè)人說(shuō)話、行動(dòng)前后抵觸,不一致。 20、濫(ln)竽(y)充數(shù) 齊宣使人吹竽,必三百人。南郭處士請(qǐng)為吹竽,宣說(shuō)(yu)之,廩食(bngs)以數(shù)百人。宣死,?。╩n)立,好(ho)一一聽之,處士逃。 非子儲(chǔ)說(shuō)上 【注釋】: 宣:齊國(guó)國(guó)君。竽:古代樂(lè)器名,象現(xiàn)在的笙(shng)。必:一定,必須。處士:古代稱有學(xué)問(wèn)、品德而沒(méi)有做官的人為處士。這里帶有嘲諷意味。請(qǐng):請(qǐng)求。說(shuō):同“悅”。廩食以數(shù)百人:待遇跟那幾百人一樣。廩食,官府供食。廩,糧倉(cāng)。食,供養(yǎng)、給吃。以,同“與”

28、。立:繼承了位。好:喜歡【譯文】: 齊宣讓人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭處士請(qǐng)求為齊宣吹竽,宣很高興。官倉(cāng)供養(yǎng)的樂(lè)手有好幾百人。齊宣死后,他的兒子齊湣繼位。齊湣也喜歡聽吹竽,但他喜歡讓他們一個(gè)一個(gè)地吹,南郭處士只好逃走了。 【寓意】比喻無(wú)本領(lǐng)的冒充有本領(lǐng),次貨冒充好貨 21、葉公好(ho)龍 葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿(zo)以寫龍,屋室雕(dio)文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺(ku)頭于牖(yu),施 (sh)尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄(hnp),五色 無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。 【注釋】: 葉公:公,古時(shí)的尊稱。子高:人名。寫:這里是用刀、筆刻畫的意思。聞:聽

29、說(shuō) 窺:就是探望、偷看的意思。 牖:窗戶。 施:伸出、延伸的意思。堂:廳堂。 是:這。文:同“紋”,花紋。非:不是。 【譯文】: 葉公喜歡龍,衣服的帶鉤上畫龍,喝酒的杯上畫龍,房屋上的雕刻花紋是龍。于是天上的龍聽說(shuō)了就下來(lái),從窗子探進(jìn)頭,把尾巴放進(jìn)廳堂。葉公看見了,掉頭逃跑,(嚇得)魂不附體,(嚇得)臉色茫然無(wú)主。這個(gè)葉公不是喜歡龍,是喜歡象龍又不是龍的東西。 【寓意】: 比喻口頭上說(shuō)愛(ài)好某事物,實(shí)際上并不真愛(ài)好。22、師曠論學(xué) 晉平公問(wèn)于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣。”師曠曰:“不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?” 師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎?臣聞之,少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯

30、而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如炳燭之明。炳燭之明,孰與昧行乎?” 平公曰:“善哉!” -(選自西漢向編說(shuō)苑) 【注釋】: 1、晉平公:春秋時(shí)期晉國(guó)國(guó)君。 2.于:向。 3.師曠:字子野,春秋時(shí)代晉國(guó)樂(lè)師。他雙目失明,仍熱愛(ài)學(xué)習(xí),對(duì)音樂(lè)有極高的造詣。 4.暮:本來(lái)是“天晚”的意思,這里作“晚了”講。 5.:為什么 6.炳燭:把燭燈點(diǎn)燃。古無(wú)蠟。燭,稱火炬為燭。炳:點(diǎn)燃。 7.安:怎么 8.戲:戲弄。 9.盲臣:瞎眼的臣子。師曠為盲人,故自稱為盲臣。10.臣:臣子對(duì)君主的自稱。 11.聞:聽說(shuō)。12.好:愛(ài)好13.陽(yáng):。14.日出之陽(yáng):初升的太陽(yáng),早晨的太陽(yáng). 15.日中之光:正午的太. 16.

31、炳燭之明,孰與昧行乎:點(diǎn)上燭火照明比起在黑暗中走路,究竟哪個(gè)好呢? 17.孰與:相當(dāng)于“跟(與)哪個(gè)(誰(shuí))怎么樣?”。 18.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。 19.善哉:說(shuō)得好啊!。 【譯文】: 晉平公對(duì)師曠說(shuō):“我今年七十歲了,想要學(xué)習(xí),但是認(rèn)為已經(jīng)晚了。” 師曠回答說(shuō):“為什么不把蠟燭點(diǎn)燃呢?”平公說(shuō):“哪里有作為臣子的人來(lái)戲弄君主的呢?” 師曠說(shuō):“雙目失明的我怎么敢戲弄君主呢?我聽說(shuō),少年時(shí)喜好學(xué)習(xí),就如同在初升太陽(yáng)的下行走一樣;中年時(shí)喜好學(xué)習(xí),就像在正午太陽(yáng)的下行走一樣;晚年的時(shí)候喜好學(xué)習(xí),就像把蠟燭點(diǎn)燃行走一樣。點(diǎn)上蠟燭再走路和暗中走路,究竟哪個(gè)好呢?” 平公說(shuō):“說(shuō)得好??!” 【

32、道理】:人生學(xué)無(wú)止境,任時(shí)候都應(yīng)該抓緊學(xué)習(xí)。23、(handn)學(xué)步 昔(x)有學(xué)步于者,曾(cng)未得其仿佛,又復(fù)失其故步,遂(su)匍匐(p f)而歸耳。漢書敘傳上 【注釋】: :戰(zhàn)國(guó)時(shí)國(guó)的都城; 學(xué)步:學(xué)習(xí)走路。步:行走,走路。 昔:從前,過(guò)去。 曾:這里相當(dāng)于“乃”,意思同“卻”。仿佛:大略、大概。 故步:原來(lái)走路的步法。遂:于是 匍匐爬行。歸:回來(lái) 【譯文】:從前有個(gè)向(人)學(xué)習(xí)走路的人,卻沒(méi)有學(xué)到人走路的技能,而且忘記了自己原來(lái)走路的步法,于是只好爬著回家了。 【寓意】:比喻模仿別人不得法,反而把自己原有的本領(lǐng)忘掉了 24、東施效顰(pn) 西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,

33、歸亦(y)捧心而顰其里。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈(qi)妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。 【注釋】: 效:模仿 顰:皺眉頭 病心:心口痛。 病,生病 。 里:鄉(xiāng)里 之:的 美:意動(dòng)用法,認(rèn)為她美。 之:代詞,代指“她” 亦:也 堅(jiān):堅(jiān)決 挈:帶領(lǐng) 妻子:妻子兒子 去:離開 走:跑,逃離。 【譯文】:西施經(jīng)常心口疼痛,皺著眉頭從街上走過(guò),同村一個(gè)丑婦人看見西施的樣子,覺(jué)得很美,便仿效著,皺眉蹙額,走到街上。村里富人看見她的這副怪樣,都緊閉大門不愿出來(lái);窮人見了,帶著妻子兒女,遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開。這個(gè)丑婦看到西拖捧心皺眉的樣子很美,但卻不知道為什么美啊。 【寓意】:每個(gè)人都要根據(jù)

34、自己的特點(diǎn),揚(yáng)長(zhǎng)避短,尋找適合自己的形象,盲目模仿別人的做法是愚蠢的。 25、螳臂當(dāng)車 齊莊公出獵,有一蟲舉足將搏(b)其輪。問(wèn)其御曰:“此蟲也?”對(duì)曰:“此所謂螳螂者也。其為蟲也,知進(jìn)而不知卻,不量力而輕敵?!鼻f公曰:“此為人,而必為天下勇武矣!”回車而避之,而勇士歸之。 【注釋】: 舉:托舉 搏 :搏斗 輪:車輪 御:駕車的人 對(duì)曰: 回答說(shuō) 知:知道 卻:退。 勇武:勇猛的武士 回車:掉過(guò)車頭 避:避開 【譯文】:齊國(guó)國(guó)莊公出門打獵,有一只螳螂舉起腳,準(zhǔn)備和他的馬車輪子搏斗。(莊公)問(wèn)他的車夫說(shuō):“這是什么蟲?。俊避嚪蛘f(shuō):“這是螳螂。作為蟲來(lái)說(shuō),(它是那種)只知道進(jìn)不知道退的,不估計(jì)一下

35、力量對(duì)比就輕率和敵對(duì)陣?!鼻f公說(shuō):“這蟲子要是人,必定是天下勇士啊?!庇谑亲屲?yán)@道避開了它,后來(lái)勇士都投奔了莊公。 【寓意】:“螳臂當(dāng)車”作為一句成語(yǔ),卻并不比喻出色的勇士,而是比作自不量力的可笑人物。 26、鷸蚌相爭(zhēng) 漁翁得利 蚌(bng)出曝(p),而鷸(y)啄其肉。蚌合而鉗(qin)其喙(hu)。鷸曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦謂(wi)鷸曰:“今日不出,明日不出,即有死鷸?!?兩者不肯相舍,漁者得而并擒(qn)之。西漢向戰(zhàn)國(guó)策燕 策二 【注釋】: 1蚌:生在淡水里的一種軟體動(dòng)物,有兩扇橢圓形硬殼,可以開合。2 曝:曬,這里指蚌上河灘曬太陽(yáng)。3鷸;鳥名,常在水邊捕吃魚、蟲、貝

36、類。4鉗:夾住。5喙:鳥類的嘴。6即:就。7不出:指鷸的嘴拔不出。8 漁者:捕魚人 擒:抓住。 【譯文】: 河蚌剛剛爬上河灘開殼兒曬太陽(yáng),一只鷸鳥撲過(guò)來(lái)啄它的肉。蚌靈敏地合擾自己堅(jiān)硬的殼,把鷸鳥尖尖的長(zhǎng)嘴緊緊夾住。鷸對(duì)蚌說(shuō):“今天不下雨,明天不下雨,你就會(huì)曬死。”蚌也對(duì)鷸說(shuō):“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死餓死!” 鷸和蚌誰(shuí)也不肯讓誰(shuí)。結(jié)果都被漁夫毫不費(fèi)力地抓住了。 【寓意】:現(xiàn)在用來(lái)比喻雙相持不下,結(jié)果兩敗俱傷,讓第三者占了便宜。 27、指鹿為馬 高欲為大亂,恐群臣不聽,乃先設(shè)驗(yàn),持鹿獻(xiàn)于二世,曰:“馬也?!倍佬υ唬骸柏┫嗾`邪?謂鹿為馬。”問(wèn)左右,左右或默,或言馬以阿()順高?;?/p>

37、言鹿,高因陰中(zhng)諸言鹿者以法。后群臣皆畏高。史記始皇本紀(jì) 【注釋】: 為大亂:作亂,指篡(cun)奪皇位 .驗(yàn):試驗(yàn) .二世:指二世皇帝亥(hi) 左右:身邊的人 或:有的 .阿順:阿諛順從 陰中諸言鹿者以法:暗地里假借法律懲處那些直說(shuō)是鹿的人。中,適合,這里指借法律條文扣以罪名 .法:刑法 .恐:害怕,恐怕 【譯文】: 高想要謀反,恐怕各位大臣不聽從他,就先設(shè)下計(jì)謀進(jìn)行試探,帶來(lái)一只鹿獻(xiàn)給二世,說(shuō):“這是一匹馬?!倍佬χf(shuō):“丞相錯(cuò)了,把鹿說(shuō)成是馬。”問(wèn)身邊的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合高說(shuō)是馬,有的說(shuō)是鹿,高就在暗中假借法律陷害那些說(shuō)是鹿的人。以后,大臣們都畏懼高。 【

38、寓意】:比喻故意顛倒黑白,混淆是非。 28、文征明習(xí)字 文征明臨寫千字文,日以十本為率(l),書遂大進(jìn)。平生于書,未嘗茍且,或答人簡(jiǎn)札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。 【注釋】: 1臨:臨帖,照著字畫模仿。2日:每天。 3率:標(biāo)準(zhǔn)。4書:書法。5遂:于是,就。6于:對(duì),對(duì)于。7嘗:曾經(jīng)。8茍且:敷衍了事,馬虎。9或:有時(shí)。10簡(jiǎn)札:信件,書信。11少:通“稍”稍微。12易:改換,更換。13厭:嫌麻煩而討厭。14故:所以。15愈益:愈加,更加。 【譯文】: 文征明臨帖寫千字文,每天以寫十本作為標(biāo)準(zhǔn),書法就迅速進(jìn)步起來(lái)。 他平生對(duì)于寫字,從來(lái)也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有一點(diǎn)不符

39、合心意,一定三番五次改寫過(guò)它,不怕麻煩。因此,他的書法越到老年,越發(fā)精致巧妙。 【啟示】:無(wú)論做任事情既要堅(jiān)持不懈,又不能馬虎草率。29、無(wú)垢勤學(xué) 無(wú)垢(gu)謫(zh)橫浦,寓城西寶界寺。其寢室有短窗,每日昧爽輒(zh)執(zhí)書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎(j)北歸,窗下上,雙趺(f)之跡隱然,至今猶存。鶴林玉露 【注釋】: 謫:封建時(shí)代把高級(jí)官員降級(jí)并調(diào)到邊遠(yuǎn)的地做官,這里指被貶官。 .寓:居。 .昧爽:拂曉,破曉;天剛亮。昧,昏暗。爽:明朗,清亮。 .輒:總是。 執(zhí):拿著。 .就:依靠。.明:光 .如是者:像這樣。 是:這樣 .洎:及,到 趺:足跡。. 猶:還。 【譯文】: 無(wú)垢被貶官

40、到橫浦后,住在城西的寶界寺。他住的房間有一扇短窗,每天天剛亮?xí)r,他總是拿著書本站在窗下,依靠著微弱的晨光讀書。他就像這樣一直堅(jiān)持了十四年之久。等到他回到北后,在窗下的頭上,雙腳踏出的痕跡還隱約可見,直到現(xiàn)在還存有。 【啟示】:做任事都要有毅力,有恒心,不能半途而廢。即使是受到了挫折,也要繼續(xù)努力,不能自甘墮落。 30、歐陽(yáng)修苦讀 歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章,使學(xué)為詩(shī)。及其稍長(zhǎng)(zhng),而家無(wú)書讀,就閭里士人家(11)借而讀之,或(12)因(13)而抄錄。抄錄未必,而已能誦其書。以至?xí)円雇鼘嬍?,惟讀書是務(wù)(14)。自幼所作詩(shī)賦文字(15),下筆已如成人。

41、 【注釋】: (1)選自歐陽(yáng)公事跡。 (2)歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修。歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家,史學(xué)家。 (3)孤:幼年喪父。這里作動(dòng)詞用,意思為孤兒。(4)資:財(cái)物,財(cái)。 (5)太夫人:指歐陽(yáng)修的母親. (6) 荻(d):蘆葦桿。 (7)以:用,用來(lái) (8)書:寫。 (9)就:靠近 (10)閭(l)里:街坊,鄉(xiāng)里,民間。古時(shí)候二十五戶人家稱作一閭。 (11)士人家:讀書人家 (12)或:有時(shí)。 (13)因: 趁機(jī)。 (14)惟讀書是務(wù):只致力于讀書。是,指代讀書。 務(wù):致力于,從事。 (15)文字:文章 【譯文】: 歐陽(yáng)修四歲時(shí)失去父親,家里沒(méi)有財(cái)。他的祖母用蘆葦稈在沙地上作書畫,用來(lái)教他寫字。讓他多誦讀

42、古人的篇章,使他學(xué)會(huì)寫詩(shī)的法 。到他年齡大些,然而家里沒(méi)有書可以閱讀,他靠近鄉(xiāng)里的讀書人家去借書來(lái)讀,或者進(jìn)行抄寫摘錄。抄寫還沒(méi)有完畢,然而已經(jīng)能背誦這本書。以至于白天黑晚忘記吃飯睡覺(jué),只有讀書是公務(wù)。他從小寫的詩(shī)歌文章,像大人寫的一樣有文采。 【啟示】激勵(lì)后人,勤學(xué)苦練總會(huì)有所成就。 31、管寧割席 管寧(nng)、華歆(xn)共園中鋤菜。見地有片金,管揮鋤與瓦不異,華捉而喜竊見管神色乃擲去之。又嘗同席讀書,有乘軒服冕(min)過(guò)門者,寧讀如故,歆廢書出觀。寧割席分坐,曰:“子非吾友也?!?【注釋】: 管寧:字幼安,漢末人,不仕而終。華歆:字子魚,東漢人,桓帝時(shí)任尚書令,入后依附操父子。 捉

43、:拿起來(lái),舉起 擲:扔。 去:拋去。 嘗:曾經(jīng),從前。 軒服冕:軒:古代的一種有圍棚的車,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。這里指貴官。 故:原來(lái)一樣。如:像。 廢書:放下書 。廢:放下。 席:坐具,坐墊。古代人常鋪席于地,坐在席子上面。現(xiàn)在擺酒稱筵席,就是沿用這個(gè)意思。 子非吾友也:你不是我的朋友了。 【譯文】: 管寧和華歆同在園中鋤菜,看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動(dòng)著鋤頭不停,和看到瓦片頭一樣沒(méi)有區(qū)別,華歆拾起金片心里高興,偷看了管寧的臉色后又扔了它。他們又曾經(jīng)同坐在一席子上讀書,有個(gè)坐著華貴車輛的官員從門前過(guò),管寧還像原來(lái)一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧割斷席子(和華歆)分開坐,說(shuō)

44、:“ 你不再是我的朋友了。” 【啟示】: 應(yīng)該從小樹立遠(yuǎn)大的志向,刻苦讀書,排除一切私心雜念,才能學(xué)有所成。但做事不能過(guò)于武斷,要多一點(diǎn)觀察,不要輕易下結(jié)論,才可以做到更好。 32、程門立雪 時(shí)見程頤(y)于洛。時(shí)蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑(mng)坐,時(shí)與游?。▃u)侍(sh)立不去。頤既覺(jué),則門外雪深一尺矣。 【注釋】: 程頤,與其兄程顥均為北宋時(shí)期著名理學(xué)家和教育家。洛, 蓋,通“概”,大概。見:拜見。 瞑坐:打瞌睡。暝,閉眼。.侍立:恭敬地站在一旁。既:已經(jīng)。 覺(jué),醒。 【譯文】:時(shí)到求見程頤。時(shí)大概當(dāng)時(shí)有四十歲了。一天拜見程頤的時(shí)候,程頤偶爾坐著打瞌睡。時(shí)與游酢站在門外等著沒(méi)有離開

45、。等到程頤醒后,門外積雪已經(jīng)一尺多厚了。 【寓意】現(xiàn)比喻尊敬師長(zhǎng)。比喻求學(xué)心切和對(duì)有學(xué)問(wèn)長(zhǎng)者的尊敬。 33、螳螂捕蟬 黃雀在后 園中有樹,其上有蟬,蟬高居、悲鳴、飲露,不知螳螂在其后也。螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也,黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。說(shuō)苑正諫 【注釋】: 蟬:昆蟲,又叫知了。悲鳴:動(dòng)聽地鳴叫。螳螂:昆蟲,又叫刀螳,臂長(zhǎng),善捕小蟲。委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起了前肢。附即“跗”,腳背。 傍:同“旁”旁邊。 延頸:伸長(zhǎng)脖子。延,伸長(zhǎng)。 彈丸:彈弓鐵丸。這里指拿彈弓的人。 【譯文】: 園子里有棵樹,樹上有只蟬,這蟬高踞枝頭,動(dòng)聽地鳴叫,飲食露珠,卻不知螳螂在它的

46、身后。螳螂彎曲身肢,要去捕蟬,卻不知黃雀在它旁邊。黃雀伸出脖子要去啄食螳螂,卻不知手拿彈弓鐵丸的人正在它的下面。 【寓意】: 諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。教導(dǎo)我們不管做什么事情都要思考一下,要思前顧后。 34、囫圇吞棗 客有曰:梨益齒而損脾(p),棗益脾而損齒。一呆弟子思久之,曰:我食梨則嚼而不咽,不能傷我之脾;我食棗則吞而不嚼,不能傷我之齒。狎(xi)者曰:你真是囫圇(h ln)吞卻一個(gè)棗也。遂絕倒。 【注釋】: 狎者:不莊重的人,這里指愛(ài)開玩笑的人。囫圇:整個(gè)兒。把棗整個(gè)咽下去,不加咀嚼,不辨滋味。 【譯文】: 有個(gè)客人說(shuō):“吃梨子對(duì)牙齒有好處,對(duì)脾卻有損傷;吃棗子對(duì)脾有益處

47、,對(duì)牙齒卻有損害?!庇幸粋€(gè)呆頭呆腦的年輕人聽了這話,思考了很久,說(shuō):“我想到一個(gè)好辦法:吃梨子的時(shí)候,只嚼不吞,它就不能損傷我的脾了;吃棗子的時(shí)候,只吞不嚼,它就不能損傷我的牙齒了?!庇袀€(gè)喜歡開玩笑的人說(shuō):“你真是整個(gè)地吃下去棗呀!”大家聽了,都笑得前俯后仰。 【寓意】:比喻對(duì)事物不加分析思考,籠統(tǒng)地接受。 35、疑鄰盜斧 人有亡斧者,意其鄰之子,視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語(yǔ),竊斧也;動(dòng)作態(tài)度,無(wú)為而不竊斧也。俄而,掘其谷而得其斧,他日復(fù)見其鄰人之子,動(dòng)作態(tài)度,無(wú)似竊斧者。列子說(shuō)符 【注釋】:斧:斧頭 意:通“疑”,懷疑; 竊:偷。 【譯文】: 有個(gè)鄉(xiāng)下人丟了一把斧子。他懷疑是鄰居家的

48、兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的;看那人的臉色表情,也像是偷斧子的;聽他的言談話語(yǔ),更像是偷斧子的,那人的言談舉止,無(wú)不像偷斧子的。 不久,丟斧子的人在山谷里挖地時(shí),掘出了那把斧子,再留心察看鄰居家的兒子,就覺(jué)得他的言談舉止都不像偷斧子的了。 【寓意】: 不能輕易懷疑別人,必須要有足夠的證據(jù),也不能以貌取人,也要知道感覺(jué)不一定是對(duì)的。 36、侃惜谷 侃(kn)嘗(1)出游,見人持(2)一把未熟稻,侃問(wèn):“用此為(3)?”人云(4):“行道所見,聊(5)取之耳(6)?!辟┐笈懀╦i)曰:“汝(7)既不田(8),而戲賊(9)人稻!”執(zhí)(10)而鞭(11)之。是以(12)百姓勤于農(nóng)植(

49、13),家給(14)人足(15)。晉書侃傳 【注釋】:(1)嘗:曾經(jīng)。 (2)持:舉著。 (3)為:即“為”,指干什么。 (4)云:說(shuō)。 (5)聊:隨便。 (6)耳:罷了。 (7) 汝:你. (8)不田:不種田。 田:名詞作動(dòng)詞,種田。 (9) 賊:損害,傷害。 (10) 執(zhí):抓。 (11) 鞭:名詞作動(dòng)詞,用鞭子打。 (12) 是以:因此。 (13)勤于農(nóng)植:即“于農(nóng)植勤”,對(duì)農(nóng)業(yè)肯下功夫。 (14)給:足,豐足。 (15)足:足夠。詰:追問(wèn)。 【譯文】: 侃曾經(jīng)外出游覽,看到一個(gè)人拿著一把沒(méi)熟的稻穗,侃問(wèn):“拿這些東西干什么?”那人說(shuō):“我在路上看見的,隨便拔一把罷了?!辟┓浅I鷼獾貙?duì)他說(shuō)

50、:“你既然不種田,竟然還毀壞人家的稻谷!”于是侃就把那人抓起來(lái)用鞭子打。因此老百姓都勤懇耕種,家家生活寬裕,人人豐衣足食。 【啟示】:表現(xiàn)了侃愛(ài)民如子,珍惜糧食,珍惜勞動(dòng)成果,正直的特點(diǎn)。 37、誡子書 夫(f)君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊(澹泊)無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫(f)學(xué)須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性。 年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)及! 諸亮集 【注釋】: (1)夫(f):句首發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)在的意義。 洪喜書法作品誡子書 (2)君子:品德高尚的人。 (3)行:指操守、品德、品行。 (4)澹(dn)泊:安靜

51、而不貪圖功名利祿。心恬淡,不慕名利。清心寡欲。 (5)明志:表明自己崇高的志向 (6)寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。 (7)致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。 (8)廣才:增長(zhǎng)才干。 (9)淫(yn)慢:過(guò)度的享樂(lè)與松懈。慢:怠惰。 (10)勵(lì)精:振奮精神。勵(lì):奮勉,振奮。 (11)險(xiǎn)躁:暴躁、浮躁,與上文“寧?kù)o”相對(duì)而言。 (12)治性:治通冶,冶性情。 (13)馳:消失、逝去。 (14)日:時(shí)間。 (15)遂:于是,就。 (16)枯落:枯枝和落葉,此指枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。 (17)多不接世:意思是對(duì)社會(huì)沒(méi)有任貢獻(xiàn)。接世,接觸社會(huì),對(duì)社會(huì)有益。有“用世”的意思。 (18)窮廬:破房子。

52、 (19)將復(fù)及:又怎么來(lái)得及。 【譯文】: 德才兼?zhèn)淙说钠沸?,是依靠心安靜精力集中來(lái)修養(yǎng)身心的,是依靠?jī)€樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德的。不看輕世俗的名利,就不能明確自己的志向,不靜下心來(lái)(思考)就不能把問(wèn)題看得更遠(yuǎn)(深入)。學(xué)習(xí)必須專心致志,增長(zhǎng)才干必須刻苦學(xué)習(xí)。不努力學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。追求過(guò)度享樂(lè)和怠惰散漫就不能振奮精神,輕浮暴躁就不能冶性情。年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最后就像枯枝敗葉那樣,(成了無(wú)所作為的人)對(duì)社會(huì)沒(méi)有任用處,(到那時(shí),)守在自家的狹小天地里,悲傷嘆息,還有什么用呢! 【啟示】: 文章概括了做人治學(xué)的經(jīng)驗(yàn),著重圍繞一個(gè)“靜”字加以論述,同時(shí)把失敗歸結(jié)為一個(gè)“躁”字,對(duì)比鮮明。38、臥薪嘗膽 勾踐(jin)之困會(huì)稽(kui j)也,喟(ku)然嘆曰:“吾終于此乎?”既赦(sh)越,越勾踐反國(guó),乃苦身焦思,置膽于坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。曰:“女(r)忘會(huì)稽之恥邪?”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重(zhng)采,折節(jié)下賢人,厚遇賓客,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論