英語詞匯學(xué)日??s略詞.ppt_第1頁
英語詞匯學(xué)日??s略詞.ppt_第2頁
英語詞匯學(xué)日??s略詞.ppt_第3頁
英語詞匯學(xué)日??s略詞.ppt_第4頁
英語詞匯學(xué)日常縮略詞.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Daily Abbreviation,What is abbreviation?,An abbreviation (from Latin brevis, meaning short) is a shortened form of a word or phrase. It refers to word formation through clipping, initialism and acronym. Clipping: the process by which parts of a word have been cut off. For example: ad for advertiseme

2、nt fridge for refrigerator gas for gasoline mike for microphone,Initialism: words composed of first letters of a series of words and pronounced by saying each letter of them. For example: CPU: Central Processing Unit 中央處理器 GDP: Gross Domestic Product 國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GRE: Graduate Record Examination 美國(guó)研究生入學(xué)考試

3、 IELTS: International English Language Testing System 雅思 IOC: International Olympic Committee 國(guó)際奧林匹克委員會(huì),Acronym: words formed from the first letters of a series of words and pronounced as single words. For example: OPEC: Organization of Petroleum Exporting Countries 石油輸出國(guó)家組織 TEFL: teaching English a

4、s a foreign language 作為外語的英語教學(xué) NATO: North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公約組織,It is obvious that abbreviations play a significant role in our daily life nowadays. We can find abbreviations here and there.,We call them “bus” instead of “omnibus”,Asia Pacific Economic Cooperation,Closed Circuit Tel

5、evision 閉路電視,Let me give you some other examples,Some useful E-mail expressions in abbreviated form: CC :Carbon Copy 抄送 When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someone else. BCC: Blind Carbon Copy 密件抄送,暗送 It refers to the practice of sending a message to multiple recipients

6、in a way that conceals the fact that there may be additional addresses from the complete list of recipients. FYI :For You Information 僅供參考 ASAP :As Soon As Possible 緊急文件 PS : Postscript 附言 THKS:Thanks 謝謝,多謝(用于mail的結(jié)束語) RGDS: Regards 祝愿,致意(用于mail的結(jié)束語),Some other Internet expressions in abbreviated fo

7、rm:,BTW = By The Way 順便說一句 LOL = Laughing Out Loud 大聲笑 PLS/PLZ = Please 請(qǐng) FAQ = Frequently Asked Question 常見問答 OIC = Oh, I See 哦,我明白了 BBL = Be Back Later 一會(huì)就回來,IMO = In My Opinion 在我看來 K/KK = OK 好的 KIT = Keep In Touch 保持聯(lián)系 HAGO = Have a good one 祝過得愉快 HHOK = Ha,ha, only kidding 開個(gè)玩笑罷了 TIA = Thanks in advance 先謝了,CEO = Chief Executive Officer 首席執(zhí)行官。 CTO = Chief Technology Officer 首席技術(shù)主管。 CIO = Chief Information Officer 首席信息主管 CFO = Chief Finance Officer 首席財(cái)務(wù)主管 CA = Certified Public Accountant 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 MPA = Master of Publi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論