付費下載
下載本文檔
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、論文發(fā)表專家一顧中國學術期刊洌wwv/語篇翻譯論文翻譯策略論文:從語境談翻譯摘要:語篇翻譯中,譯者除了要了解兩種語言的特征外,還要對原文語篇所涉及的非語言因素語境進行分析,應考慮到原文作者的意圖,根據(jù)語篇所處的情景語境和文化語境采取相應的翻譯策略,在不違反原則的前提下進行恰如其分的翻譯。本文就如何實現(xiàn)這一目標進行了粗略的探討。關鍵詞:語篇翻譯;翻譯策略;形式接應;意念連貫翻譯是把一種語言的話語變換成為另外一種語言的話語的過程,是一種重要的語言交際手段。翻譯的對象并不是語言體系,而是語篇。奈達從翻譯的角度,對語篇進行了界定,他認為譯者應借助盡可能大的單位進行翻譯,單位愈大,那么譯文愈自然。哈蒂姆
2、和梅森在專著語篇與譯者中,把翻譯看成是在一定社會情景下發(fā)生的交際過程,而不僅是單純的語際轉換活動。他們認為,傳統(tǒng)翻譯研究方法與基于語篇語言學翻譯研究的差異性在于后者認為語篇是譯文的終極決策層;對等的概念應建立在語篇和交際層面上;語篇的情景因素對譯文策略有制約作用。他們的研究不是對傳統(tǒng)翻譯研究方法的否定,而是開拓與創(chuàng)新。語篇翻譯的最大貢獻在于它是從功能語言學和語言使用的角度來探討翻譯問題,更多地考慮了語篇的言外因素,即語境對譯文策略的影響。當代譯學研究紛紛從語境這個宏觀視點對翻譯進行外部論文發(fā)表專家一顧中國學術期刊洌wwv/研究?!胺g正經(jīng)歷著一種轉折:從基于語言層面上的翻譯逐步轉向文化層面的闡
3、釋和再現(xiàn)?!闭Z境即翻譯賴以生存的外部文化、政治和社會歷史等背景,它影響整個翻譯實踐也制約甚至操縱譯者的具體翻譯行為。本文從以下幾個角度闡釋了如何實現(xiàn)語篇的翻譯:一、不要逐字逐句地死譯英文有這樣一句名言:loveme,lovemydog.女口果從字面上來翻譯,應是:愛我及狗。然而大家都知道確切的含義應該是:愛屋及烏。翻譯過程中切忌把漢語和英語對號入座,我們應充分考慮到中西方文化的差異。英文和中文在句子形式上是大不相同的,英語注重形合,造句注重形式接應要求句子完整,句子以形寓意,以法攝神。因而嚴密規(guī)范,而漢語重意合,造句重意念連貫,不求句子齊整,句子以意役形,以神統(tǒng)法,因而流瀉鋪排。王力曾說過:“
4、就句子的結構而論,西洋的語言是法制的,中國的語言是人制的?!蔽覀兪侵袊耍覀兎g的東西是給中國人看的,所以必須符合中文的習慣,如:wewon'tbehereagainuntilnextspring.要到明年春天我們才會來這兒。而此句卻經(jīng)常被譯成:我們不再到這兒來了,直到明年春天。雖然讀者也能看懂,但總使人感到別扭,不符合漢語論文發(fā)表專家一碗中國學術期刊朋的表達習慣。同樣我們在將漢語譯成英文時,也要考慮到外國人的語法習慣。女口:一個和尚挑水吃,兩個和尚抬水吃,三個和尚沒水吃onemonk,twobuckets,twomonks,onebucket,threemonks,nobucket
5、,nowatermorehands,lessworkdone.如果不加解釋,西方人是無法理解的,只有加上后半句才能點出寓意,讓人一看就明白。二、不要邏輯連貫失調對于一篇文章應該有明確的語篇意識。語篇是指一系列的句子或話段的語言整體。篇章的詞組、句子都不是孤立存在的,而是有機的集合,要注重句子與句子,詞與詞,段落和段落的銜接,句子和句子的主次關系,同時理清層次之間的邏輯關系,從而形成一個有邏輯性的整體,以此來有效的表達思想,傳達信息。如:theyseemedtoenjoythoserewardswhichtheyhadpurchasedbyacourseofunremittingfatigueandbyvictorieswhichalmostexceededbeli
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- XX初中2025年秋季學期課堂教學改革推進報告
- 江門旗袍活動策劃方案(3篇)
- ??诘匕迨┕し桨?3篇)
- 溫泉鉆探施工方案(3篇)
- 烤魚燒烤活動方案策劃(3篇)
- 白色膜施工方案(3篇)
- 確實施工方案(3篇)
- 竹制圍擋施工方案(3篇)
- 防水工程專項施工方案
- 聚氨酯地面施工方案(3篇)
- 北京市順義區(qū)2025-2026學年八年級上學期期末考試英語試題(原卷版+解析版)
- 中學生冬季防溺水主題安全教育宣傳活動
- 2026年藥廠安全生產(chǎn)知識培訓試題(達標題)
- 2026年陜西省森林資源管理局局屬企業(yè)公開招聘工作人員備考題庫及參考答案詳解1套
- 英語A級常用詞匯
- 整車安全滲透測試白皮書
- (正式版)HGT 22820-2024 化工安全儀表系統(tǒng)工程設計規(guī)范
- 小兒支氣管炎護理課件
- NB-T 47013.15-2021 承壓設備無損檢測 第15部分:相控陣超聲檢測
- 打針協(xié)議免責書
- 四川省成都市八年級上學期物理期末考試試卷及答案
評論
0/150
提交評論