下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
Chapter5Combination(合譯法)PartVExercises參考譯文:TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(詞的合譯)千真萬(wàn)確?她大吃一驚。這房間非常舒適。我們必須達(dá)到目的。這么做是對(duì)的。他在地震中安然無(wú)恙。這里嚴(yán)禁抽煙。他確實(shí)死了。我疲憊不堪。我們應(yīng)該坦誠(chéng)相待。他害怕得發(fā)抖。他們都認(rèn)為這么做是公平的。這是一些宣傳方法。這些吃的綽綽有余了。我討厭這種擁擠的場(chǎng)面。TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(詞組、習(xí)語(yǔ)的合譯)Hisroomisalwaysinamess.Heisdeterminedtoturnoveranewleaf.Manypeoplewenthungryatthattime.Hesuddenlymadesomestartlingstatements.Hisreportisnothingbutsomeoldstuff.Don’ttakethisformiraculouscures.Thereisnoneedforyoutohumbleyourself.Heisacarelessguy.Thisisonlyawishfulthinking.Shealwaysspeaksinalowvoice.Thepictureisextremelyenchanting.Iamnotaskingyoutodoanythingwrong.13Howcanyoukickdowntheladder?Greatchangeshavetakenplacehere.Hereturnedhomewithgreatjoy.20.Whotoldyoutomakesuchafussovernothing?TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(句子的合譯)他會(huì)想念許許多多往事,許許多多朋友,也會(huì)想起瑪麗。這個(gè)人很慘,身無(wú)分文,因?yàn)樗械姆e蓄被竊。門沒(méi)有上鎖,詹妮走進(jìn)去坐了下來(lái),極度的衰弱幾乎使她無(wú)力挪動(dòng)她那紅腫的雙腳。她在家很忙,又要照顧孩子,又要下廚。這部小說(shuō)純屬胡編亂造,沒(méi)有多大文學(xué)價(jià)值。七八月份是天氣很熱的月份。到達(dá)山頂時(shí)我非常激動(dòng)??鬃有叛龅赖碌男袨?,信仰我們今天所說(shuō)的人的發(fā)展,提倡在社會(huì)秩序內(nèi)建立和諧。年輕人總是不停地探索,急于實(shí)驗(yàn),樂(lè)于接受新的思想。他們充滿活力,永不滿足,追求盡善盡美。我把椅子挪過(guò)去坐下,開(kāi)始兩腳分開(kāi),但我突然覺(jué)得這樣顯得不尊重,太不拘禮節(jié),便把兩膝并攏,把雙手隨便地放在膝蓋上。(四句合一)TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(漢譯英中的合譯)Despiteadownpouramomentago,itwasstillsounbearablyhotandclosethatpeopleexpectedtohaveanotherrainstorm.It’sridiculousforthosetobeproud,whowillbetreatedlikeastar,givenfreeplanetripsandinvitedtohavevoicerecordedeverywhereoncetheygetsomeapplause.Ifeelsittinginschoolboringanyway.I’dratherlookafterourneighbor'sbuffaloes.Autumn,whereveritis,alwayshassomethingtorecommenditself.InNorthChina,however,itisparticularly,limpid,sereneandmelancholy.Itwasamiddle-agedwoman,tallandshapelystill,thoughwitheredbytime,onwhomhiseyesfellwhenhestoppedandturned.Or:Hestoppedandturned.Hiseyesfellonamiddle-agedwoman,tallandshapelystill,thoughwitheredbytime.Chapter6TranslatingSkill:Division(分/拆譯法)PartIVIn-classpractice:PleasetranslatethefollowingtwoparagraphsintoChinese.ProponentsofmorestudyofChineseinU.S.schoolsarefindinganactiveallyintheChinesegovernment,whichhelpedunderwritetheChicagoprogramandnewAdvancedPlacementexamandhasanewagreementwiththeCollegeBoardtobuildChineselanguageprogramsin2,000publicschoolsoverthenextfiveyears.TheU.S.DepartmentofEducationandtheMinistryofEducationinBeijinghavecooperatedtocreateChengo,anonlinegames-basedprogramforbeginningChinese.Reference:在美國(guó)學(xué)校里多開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課程的倡導(dǎo)者們得到了中國(guó)政府的積極支持,中國(guó)政府承諾為芝加哥的漢語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目及大學(xué)預(yù)科漢語(yǔ)考試提供經(jīng)費(fèi),并與大學(xué)理事會(huì)達(dá)成協(xié)議,五年內(nèi)在美國(guó)2000所公立學(xué)校里開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)教學(xué)項(xiàng)目。美國(guó)教育部與中國(guó)教育部合作開(kāi)發(fā)“乘風(fēng)”教學(xué)軟件,這是一套為初學(xué)漢語(yǔ)者設(shè)計(jì)的以游戲?yàn)榛A(chǔ)的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)軟件。Whatkindofparentismostlikelytogiveachildsuchadistinctivelyblackname?Thedataofferaclearanswer:anunmarried,low-income,undereducatedteenagemotherfromablackneighborhoodwhohasadistinctivelyblacknameherself.InFryer'sview,givingachildasuperblacknameisablackparent'ssignalofsolidaritywiththecommunity."IfIstartnamingmykidMadison,"hesays,"youmightthink,'Oh,youwanttogoliveacrosstherailroadtracks,don'tyou?"Ifblackkidswhostudycalculusandballetarethoughttobe"actingwhite,"Fryersays,thenmotherswhocalltheirbabiesShanicearesimply"actingblack."Reference:那么通常是什么樣的父母會(huì)給孩子取一個(gè)典型的黑人名字呢?一些數(shù)據(jù)為我們提供了明確的答案:那些沒(méi)有結(jié)婚、受教育水平比較低的未成年母親,她們通常生活在黑人社區(qū)里,而且大多數(shù)人自己也都有一個(gè)典型的黑人名字。在弗立葉看來(lái),那些給孩子取一個(gè)典型的黑人名字的父母本身就是在通過(guò)孩子的名字表明自己對(duì)所在社區(qū)的認(rèn)同。"如果我開(kāi)始給我的孩子取名Madison的話,”他說(shuō)道,"你可能會(huì)想,‘哦,你想讓你的孩子向白人學(xué)習(xí),是嗎?’”如果說(shuō)那些學(xué)習(xí)微積分和芭蕾舞的孩子會(huì)被認(rèn)為是"模仿白人”的話,弗立葉說(shuō)道,那么那些給自己的孩子取名Shanice就是在"堅(jiān)守黑人陣地”。MoreExercise:Theywereveryfrankandcandidwitheachotherinarelaxedway.Shehadsuchakind,smiling,tender,gentle,generousheartthatshewaslovedandrespectedbyherstudents.ThenumberoftheyoungpeopleintheUnitedStateswhocannotreadisincredible---aboutoneinfour.Illogically,shehadexpectedsomekindofmiraclesolution.They,notunexpectedly,didnotrespond.Heisanactivestudent,buthewasuncharacteristicallylistlessinclasstoday.ReferencetoExercise:Theywereveryfrankandcandidwitheachotherinarelaxedway.他們之間十分坦率,直言不諱,但氣氛都十分輕松。Shehadsuchakind,smiling,tender,gentle,generousheartthatshewaslovedandrespectedbyherstudents.她心地善良,性格溫柔,樂(lè)觀大方,深受學(xué)生們的愛(ài)戴。她心地厚道,性格溫柔可疼,氣量又大,為人樂(lè)觀,深受學(xué)生們的愛(ài)戴。ThenumberoftheyoungpeopleintheUnitedStateswhocannotreadisincredible---aboutoneinfour.大約有四分之一的美國(guó)青年人沒(méi)有閱讀能力,這簡(jiǎn)直令人難以置信。Illogically,shehadexpectedsomekindofmiraclesolution.她滿以為會(huì)有某種奇跡般的解決辦法,這顯然不合情理。They,notunexpectedly,didnotrespond.他們沒(méi)有回答,這完全是意料之中的事Heisanactivestudent,buthewasuncharacteristicallylistlessinclasstoday.這個(gè)學(xué)生平時(shí)很活躍,可今天他在課堂上卻無(wú)精打采,顯得異乎尋常。PartVDivisioninC—ETranslation.這首歌并不曾繼續(xù)多久,//就和笛聲共同消失在黑暗里了。(巴金:《家》)Thesingingdidnotlastverylong.//Soon,togetherwiththesoundoftheflute,itfadedawayinthedarkness.(拆開(kāi)狀語(yǔ)從句)他像大海撈針一樣在茫茫黑夜里尋找金色的夢(mèng)。Hesearchedforhisgoldendreaminthepitchdarkofthenight.Itwasjustlikefishingforaneedleintheocean.(狀語(yǔ)轉(zhuǎn)句)去年八月那場(chǎng)使七個(gè)國(guó)家遭受了極大損失的來(lái)勢(shì)兇猛的龍卷風(fēng)已經(jīng)引起全球科學(xué)家的高度重視。TheviolenttornadothatstruckinAugustlastyearhasarousedgreatattentionamongthescientiststhroughouttheworld.Sevencountriessufferedagreatlossfromthetornado.(定語(yǔ)轉(zhuǎn)句)冬天,快過(guò)陰歷年的時(shí)候,一個(gè)風(fēng)雪滿天的星期日,余永澤從外面抱回了很多好吃的東西。(楊沫:《青春之歌》)Itwaswinter.OnesnowySundaynotlongbeforethelunarNewYear,Yongzecamehomeloadedwithparcels.(狀語(yǔ)轉(zhuǎn)句)TranslationSkills(8)RepetitionCourageinexcessbecomesfoolhardiness,affectionweakness,thriftavarice.TheletterTrepresentsI,“O"owe,and"U"you.Hehadmetwithgreatdifficultiesinwritinghistermpaper.MayIextendmyheartiestcongratulationstothegreatChinesepeopleanditsCommunistParty,throughyou,fortheglowingsuccessofyourtremendousrevolution,whichisnowinspiringtheworld.Rainorshine,I’llgothere.IfyougotoBeijing,don’tforgettoseemyyoungerbrother.Wetalkedofourselves,ofourprospects,ofthejourney,oftheweather,ofeachother---ofeverythingbutourhostandhostess.Jesseopenedhiseyes.Theywerefilledwithtears.Watercanbedecomposedbyenergy,acurrentofelectricity.Isheafriendoranenemy?Happyfamiliesalsohadtheirowntroubles.Whoeverviolatesthedisciplinesshouldbecriticized.Somehaveenteredcollegeandothershavegonetothecountryside.Hewantedtosendthemmoreaid,moreweaponsandafewmoremen.Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains.Yousaythatyoulovethesun,butyoufindashadowspotwhenthesunshines.Yousaythatyoulovethewind,butyoucloseyourwindowswhenwindblows.ThisiswhyIamafraid,yousaythatyoulovemetoo.參考譯文:勇之過(guò)度則蠻,愛(ài)之過(guò)度則為寵,儉之過(guò)度則為貪。(原文省略了定語(yǔ)和謂語(yǔ),譯成漢語(yǔ)時(shí)應(yīng)補(bǔ)上)字母I代表“我”,O代表“欠”,U代表“你”。(將省略的動(dòng)詞譯出來(lái))他在寫(xiě)學(xué)期論文時(shí),遇到了重重困難。(英語(yǔ)中并無(wú)重復(fù),但在譯成漢語(yǔ)時(shí),合理使用重復(fù)這一修辭手段,卻能更準(zhǔn)確、更生動(dòng)地表達(dá)原意。)讓我通過(guò)您最忠心地祝賀偉大的中國(guó)人民及其共產(chǎn)黨,祝賀你們的巨大革命的輝煌勝利,這個(gè)勝利正在鼓舞著全世界。雨也罷,晴也罷,我都要去那。(使譯文生動(dòng)流暢)。你要是去北京的話,別忘了去看
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 車輛導(dǎo)航考試題目及答案
- 立體構(gòu)成實(shí)踐試題及答案
- 2025-2026五年級(jí)音樂(lè)期末試卷
- 2025-2026五年級(jí)上學(xué)期體育期末冀教版
- 福特撼路者u375培訓(xùn)課件
- 宮外孕保守治療的護(hù)理配合
- 衛(wèi)生計(jì)生委財(cái)務(wù)制度
- 幼兒園衛(wèi)生防護(hù)制度
- 衛(wèi)生站消毒物品管理制度
- 衛(wèi)生室人員公示制度
- 金屬?gòu)S生產(chǎn)制度
- 2026安徽淮北市特種設(shè)備監(jiān)督檢驗(yàn)中心招聘專業(yè)技術(shù)人員4人參考題庫(kù)及答案1套
- 2025年航空行業(yè)空客智能制造報(bào)告
- 蒙牛乳業(yè)股份有限公司盈利能力分析
- 2025民航西藏空管中心社會(huì)招聘14人(第1期)筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解(3卷合一版)
- (新教材)2026年人教版八年級(jí)下冊(cè)數(shù)學(xué) 21.2.1 平行四邊形及其性質(zhì) 課件
- 2025年?yáng)|營(yíng)中考物理真題及答案
- GB/T 46425-2025煤矸石山生態(tài)修復(fù)技術(shù)規(guī)范
- 反三違考試題及答案
- 2025湘南學(xué)院教師招聘考試試題
- DBJ51T 075-2017 四川省載體樁施工工藝規(guī)程
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論