跨文化交際中的_第1頁
跨文化交際中的_第2頁
跨文化交際中的_第3頁
跨文化交際中的_第4頁
跨文化交際中的_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

銅仁一中英語教研組楊光輝2015年3月從顏色習(xí)語看跨文化交際中的中西

文化差異請大家試著翻譯下列短語或句子Heisayellowdog.Sheisagreenhandinmanagement.Thatboyisawhiteelephant.Sheisbluetoday.他是個卑鄙小人她在管理方面完全是個新手那個男孩是個廢物(無用之人)她今天情緒很憂郁我們生活在一個色彩的世界里,顏色是人們生活中不可缺少的點綴,因為有顏色的存在,我們才擁有色彩斑斕的人生。人類對于顏色的感覺有一定的共性,不同文化背景的人們對形象色彩的感知及審美體驗大體上是相通的。但顏色詞除了表示大自然絢麗色彩外,在某種程度上也會體現(xiàn)不同的價值觀和審美觀,此時顏色詞已不單純是表示顏色的指稱意義了,往往蘊含著不同的聯(lián)想意義。顏色詞與民俗信仰

我國漢族的傳統(tǒng)觀念是親近紅色的,“紅”在中國人的心目中是喜慶,成功,吉利,忠誠和興旺發(fā)達(dá)的象征?!凹t色”在漢民族的心目中始與吉慶,熱烈,順利,光榮,受歡迎,革命及正方勢力發(fā)生聯(lián)想,英雄和新娘都要“披紅戴花”,新娘更需里里外外,上上下下紅艷艷,連頭上都要罩上“紅蓋頭”,在傳統(tǒng)婚禮中張貼大紅喜字。在中國的傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)里,人們張貼紅對聯(lián),掛起紅燈籠,用紅紙包給孩子們的“壓歲錢”又稱之為“紅包”。用紅色慶祝新的一年的到來,表達(dá)自己的美好祝愿。紅色

備受上司領(lǐng)導(dǎo)寵愛的稱為“紅人”,一旦升官得勢,被稱為“紅得發(fā)紫”。“大紅大紫”“紅極一時”形容巨大成功。撮合美滿婚姻的人被稱為“紅娘”,演員表演常常爆滿謂之“走紅”,評上先進美其名曰上了“紅榜”。“紅豆”是相思豆,“紅利”是額外報酬,“紅栗”是免費入場券,“紅火”是旺盛的代名詞,“紅塵”象征著人世間的繁榮,“紅運”是好運,“紅顏”“紅袖”指青春美麗的女子。在漢族的色彩崇拜中,紅色還有另一種更深層的意義,如在京劇的化妝造型中,紅色臉譜表示了劇中人物的忠勇和正義。無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關(guān),因為日歷中這些日子常用紅色字體,因此redletterday指的是紀(jì)念日,喜慶的日子,theredcarpet隆重的接待,red——bloodman意志堅強的人,壯漢。、、、、、、、、、、、、、、、、、、西方文化中的紅色(red)則是一個貶義相當(dāng)強的詞,主要指鮮血顏色,西方人心目中鮮血是奔騰在人體內(nèi)的生命之液,一旦流淌下來,生命之花也就凋謝,它象征著殘暴流血。如redhands血腥的手,殺人的手。redrevenge血腥復(fù)仇。red—headed狂怒的。aredbattle血戰(zhàn),它也象征著危險緊張。如redalert空襲報警。aredadventure一個令人緊張的冒險故事。aredflag危險信號旗等,它還象征著放蕩,淫穢。如aredlightdistrict花街柳巷(紅燈區(qū))。綠色

綠色象征和平,生機,青春和希望,但無論在中國傳統(tǒng)文化還是在西方傳統(tǒng)文化中,綠色都附有貶義色彩。唐代法典以綠作為一種懲罰的標(biāo)志,象征低賤?!堵勔婁洝吩涊d:“不加杖罪,但令裹碧巾以辱之?!痹院蠓矘犯嗽杭夷凶右惨?guī)定必須頭戴綠巾?!对湔隆芬?guī)定:“娼妓家長并親屬男子裹青巾?!币虼?,后來將因妻子不貞使丈夫蒙羞行為稱之為給丈夫帶“綠帽子”。綠在古時還表示荒野,因此“綠林好漢”雖指聚集山林,劫富濟貧的俠客,但“綠林”同時指占山為主,攔路搶劫的強盜。而在英語詞匯中綠色有嫉妒,幼稚等貶義,如thegreeneyedmonster(嫉妒)。greenhorn(無經(jīng)驗易受騙的人)greenhand(新手,生手)asgreenasgrass(乳臭未干,幼稚)。

古代黑色為天玄,原來在中國文化里只有沉重的神秘感,是一種莊重而嚴(yán)肅的色調(diào),象征嚴(yán)肅,正義;如民間傳說中的“黑臉”冥公,傳統(tǒng)京劇中張飛,李逵等人的黑色臉譜。西方民俗文化中,在圣經(jīng)里黑色象征魔鬼,邪惡,痛苦與不幸,因此,黑色也叫做“死色”是西方文化中的基本禁忌色,體現(xiàn)了西方人精神上的摒棄和厭惡。它象征死亡,兇惡和災(zāi)難。如blackwords不吉利的話,ablackletterday

兇日,像2001年9月11號美國五角大樓和世貿(mào)大樓被恐怖分子摧毀,美國人稱這一天為“Black911”,它還象征邪惡,犯罪。例如blackmoney(黑錢)BlackMan(邪惡的惡魔),

ablackdeed(極其惡劣的行為),black—mail(敲詐勒索),ablack—leg(騙子),

black—hearted(黑心腸的,歹毒的),blackingratitude(極端的忘恩負(fù)義等),

ablackeye(丟臉,壞名聲),blacksheep(敗家子),它還象征沮喪,憤怒,如blackdog(沮喪情緒),

blackintheface(滿臉怒氣),

BlackFriday指耶穌在復(fù)活節(jié)前受難的星期五,是悲哀的日子。黑色白色在中國文化中,白色與紅色相反,是一個基本禁忌詞,體現(xiàn)了中國人在物質(zhì)和精神上的摒棄和厭惡。在中國古代的五方說中,西方為白虎,西方是刑天殺神,主蕭殺之秋,古代常在秋季征伐不義,處死犯人。所以白色是枯竭而無血色無生命的表現(xiàn),象征死亡,兇兆。自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦“白事”,要設(shè)白色靈堂,出殯時要打白幡;舊時還把白虎視為兇神,所以現(xiàn)在稱帶給男人厄運的女人為“白虎星”。它還象征知識淺薄,沒有功名,如稱平民百姓為“白丁”“白衣”等。

西方文化中白色象征意義主要著眼于其本身色彩。圣經(jīng)故事里天使總是長著一對潔白的翅膀,頭頂上懸浮著銀白色的光環(huán);aWhiteChristmas意指銀裝素裹的圣誕節(jié)。西方人認(rèn)為白色高雅純潔,所以它是西方文化的崇尚色,它象征純真無邪。如awhitesoul(純潔的心靈),世界各國兒童廣泛同情和喜愛的主人公叫“白雪公主”(SnowWhite),她是聰明,善良,美麗的化身。Whitewedding(新娘在婚禮上穿的禮服),代表愛情的純潔和婚姻的貞潔;它又象征著正直,誠實。如awhitespirit(正直的精神)

whitehand(廉潔誠實)whitemen(高尚有教養(yǎng)的人)它也象征幸運,吉利。如awhiteday(吉日)whitemagic(有天使相助的法術(shù)),它還有合法,無惡意的意思,如whitemarket(合法市場)awhitelie(善意的謊言)。黃色

漢民族文化中,黃色象征帝王,象征著至高無上的權(quán)利和地位。而西方文化的黃色使人聯(lián)想到背叛耶穌的猶大(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶有不好的象征意義,它除了表示低級趣味的報刊,毫無文學(xué)價值的書籍(如yellowpress黃色報刊,yellowjournalism黃色辦報作風(fēng),yellowback廉價轟動一時的小說)外,主要表示卑鄙,膽怯。如(1)yellowdog卑鄙的人,(2)yellowstreak膽怯,(3)yellow—livered膽小的。粉紅色是紅色的一種變異,又稱桃色,在中國傳統(tǒng)文化里既用來修飾年輕美貌的女子,比如“紅粉佳人”“紅顏知己”“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”等,又以粉紅或桃色來比喻不正當(dāng)?shù)哪信P(guān)系,也就是今日所謂之“黃色”,如“緋聞”“桃色事件”等。在西方文化中,粉紅色(pink)象征精致,優(yōu)良。如inthepink良好,甚佳,thepinkofperfection十全十美的人或東西,pinktea上流社會社交活動,pinkcollor粉領(lǐng)、高層次辦公人員。粉

色顏色詞與情感情緒

大自然的各種色彩使人產(chǎn)生各種感覺,并可陶冶人的情操。不同的顏色使人產(chǎn)生不同的情緒,從而引起人的心境發(fā)生變化。顏色詞作為顏色的記錄符號,同樣可以使人們許多聯(lián)想意義,同時也對人的情緒產(chǎn)生很大的影響,無論漢語還是英語都有一些顏色詞與心境的變化相匹配。綠色象征和平,生機,青春與希望。綠色使人聯(lián)想到大自然的生機盎然和恬靜和諧,因此現(xiàn)代漢語中有著大量關(guān)于綠的派生詞與此有關(guān)。如“綠油油”“綠蔭”“綠意”“綠洲”“綠色食品”等等。古人也用綠色來比喻青春韶光,如“紅男綠女”,用綠字來形容年輕美貌的女子;“綠窗”來指代年輕女子的閨房。在英語詞匯中,綠色(green)也與大自然緊密聯(lián)系,象征著生機與活力,如greenfingers(園藝才能),greenhouse(暖房),live

toagreenoldage(老當(dāng)益壯),greenpower強大的力量,greenrevolution農(nóng)業(yè)改革,keepaperson’smemorygreen使記憶不忘。

也用來表示不成熟的,缺乏經(jīng)驗的,如agreenhand/greengrapes/Thedriverisstillgreen.新手/未成熟的葡萄/司機沒經(jīng)驗。

在中國傳統(tǒng)文化中,黑色象征沮喪、悲哀。今天,在中國人的葬禮上,死者的親朋好友通常還臂挽黑紗,胸襟上別著白色的小花,以此來表達(dá)對死去親人的哀悼和敬意。由此可見,中國人在相當(dāng)多的場合表現(xiàn)出對黑色的厭惡甚至畏懼,以至避諱它們。

而在英語詞匯中黑色除象征邪惡、不祥之外,同時也象征著莊重,尊嚴(yán)和尊貴“blacksuit”和“blackdress”是西方人最崇尚的傳統(tǒng)服裝,在莊重場合,社會名流都喜歡身著黑色,叫響樂團的成員幾乎都是黑色西服,以顯示尊嚴(yán)和肅穆,在酒店餐飲服務(wù)業(yè)中,黑色西服是高層管理人員的著裝。“Black—ball”是盛裝舞會,有別于穿著隨意的“Disco”舞會。藍(lán)色給人一種寧靜純凈的感覺。但藍(lán)色在中國文化中沒有什么特殊的象征意義,但一般由此聯(lián)想到大?;蛱炜铡O鄬碚f,藍(lán)色(blue)在西方文化力的象征意義要豐富得多。首先,它代表憂郁,黯淡和沮喪。如inabluemood情緒低落,blueevils絕望,lookblue;blueinaface面有憂色,singtheblues憂郁沮喪不樂,ablueMonday(不快樂的星期一,因剛度周末不得不開始工作或?qū)W習(xí)而得名)?;疑╣rey)在中西文化中都包含著陰郁,暗淡和低落的寓意。比如漢語的“灰色收入”“灰色地帶”等,英語中有下列含義:Helooksgreyandtired.(看上去又累又憔悴。)Theprospectofthemarketisgrey.(市場的前景很暗淡。)從上述內(nèi)容我們可以看到中西方文化顏色詞的不同,它們的深層積淀著大量的文化信息,含有豐富的國俗和民俗意義。盡管許多詞已經(jīng)成為歷史用語,它們卻忠實地記錄了中華民族和西方民族的歷史,透視了特定時期的社會風(fēng)貌,從而烙下了鮮明的文化印記。所以我們在學(xué)習(xí)語言的過程中,要把握住個民族的文化內(nèi)涵,了解一個民族的歷史,風(fēng)俗習(xí)慣才能算是真正的學(xué)到了一門語言。對于顏色在中西文化中不同象征意義,我們在理解時要特別留意,這樣才能夠更順利地進行中外文化交流。有關(guān)顏色的習(xí)語歸納

一、blue

be/feelblue憂郁、愁悶

blackandblue青一塊紫一塊

abluefilm/story/joke黃色影片/故事/笑話

sb’sblue-eyedboy某人的紅人/寵兒

dosthtillyouareblueintheface

徒然拼命干,徒勞無功

outoftheblue

出乎意料、突然、晴天霹靂

blueriband冠軍稱號、榮譽稱號

ablue-ribandevent重大事件

二、black

inablackmood心情很壞

shootsbablacklook憤怒地瞪某人一眼

blackdeeds邪惡的行為

ablacklie昧良心的謊言

notasblackashe/she/itispainted

沒有別人說的那么壞

beintheblack有盈余、有結(jié)余

blackandwhite黑白的

inblackandwhite白紙黑字/書寫的/印刷的

blackout失去知覺、暈眩、昏厥

blacksthout使變黑/涂掉/截段或封鎖(新聞)

三、green

greentuorism環(huán)保旅游

greenroom演員休息室

greenlight準(zhǔn)許、許可、綠燈

greenthumb/fingers園藝或種植技能

thegreeneyedmonster(嫉妒)。greenhorn(無經(jīng)驗易受騙的人)

greenhand(新手,生手)

asgreenasgrass(乳臭未干,幼稚)

greenwithenvy嫉妒的、眼紅的

greenback美元、美鈔四、brown

brownasberries黝黑/漆黑

be/getbrownedoff(with…)厭倦、不滿

brownfield待重新開發(fā)的城市用地

brownbread黑面包

五、red

redintoothandclaw殘酷無情、血淋淋

aredragtoabull激起人怒火的事情

beinthered負(fù)債、虧空

seered大發(fā)雷霆、大怒

theredcarpettreatment隆重接待

六、white

whiteasasheet(臉色)煞白

awhiteelephant昂貴而無用之物

white-breadtown普通老鎮(zhèn)

whitehope被寄予希望之人

whitehorses(大海中的)白浪

whitelie善意的謊言

awhitespirit正直的精神

whiteh

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論