版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英語(yǔ)學(xué)習(xí)雙語(yǔ)會(huì)計(jì)第1頁(yè)/共45頁(yè)
計(jì)殿
會(huì)堂
Welcometomyclass
第2頁(yè)/共45頁(yè)
EssentialsofAccounting第3頁(yè)/共45頁(yè)Middleofthefinancialaccounting第4頁(yè)/共45頁(yè)SeniorAccounting第5頁(yè)/共45頁(yè)why第6頁(yè)/共45頁(yè)第7頁(yè)/共45頁(yè)ForeignEnterprises第8頁(yè)/共45頁(yè)Sino-foreignJointVentures第9頁(yè)/共45頁(yè)Accounting
Standard
for
Business
Enterprises
第10頁(yè)/共45頁(yè)IFRS第11頁(yè)/共45頁(yè)1999年我國(guó)第一次遭受外國(guó)反傾銷調(diào)查至今,國(guó)外對(duì)我國(guó)發(fā)起的反傾銷調(diào)查已有500余起,且近兩年呈增長(zhǎng)趨勢(shì),每年都在30起以上,多時(shí)可達(dá)40―50起。有關(guān)部門估算,中國(guó)出口產(chǎn)品遭受國(guó)外反傾銷每年平均損失800多億人民幣。排除其他因素,懂得國(guó)際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的人才匱乏是主要的原因。
第12頁(yè)/共45頁(yè)職業(yè)發(fā)展第13頁(yè)/共45頁(yè)ACCA14門全部通過的全科合格證書
第14頁(yè)/共45頁(yè)ACCA中國(guó)會(huì)計(jì)論壇共策會(huì)計(jì)國(guó)際化:追求卓越互鑒共贏第15頁(yè)/共45頁(yè)第16頁(yè)/共45頁(yè)課程學(xué)習(xí)要求1、平時(shí)出勤10分2、課堂雙語(yǔ)表現(xiàn)10分3、兩次翻譯作業(yè)10分4、英文案例分析、討論(以小組為單位)20分5、期末考試50分48學(xué)時(shí)第17頁(yè)/共45頁(yè)課程介紹(CourseIntroduction)
第18頁(yè)/共45頁(yè)1:accountingprocess第19頁(yè)/共45頁(yè)CapturetransactiondataonsourcedocumentsJournalizetransactionPosttransactiontotheledgerPreparetrialbalanceJournalizeandpostadjustingentriesPreparefinancialstatementsPrepareadjustedtrialbalanceJournalizeandpostclosingentriesPreparepost-closingtrialbalance
AccountingProcess第20頁(yè)/共45頁(yè)2:第一個(gè)模塊介紹了國(guó)際和美國(guó)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的發(fā)展歷史和準(zhǔn)則制定的程序以及相關(guān)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)的基本原則;第二個(gè)模塊介紹了財(cái)務(wù)報(bào)告體系的內(nèi)容以及資產(chǎn)負(fù)債表、利潤(rùn)表以及現(xiàn)金流量表的主要內(nèi)容;第三個(gè)模塊介紹了資產(chǎn)的確認(rèn)和計(jì)量,包括現(xiàn)金、存貨、固定資產(chǎn)、無形資產(chǎn)和投資;第四個(gè)模塊介紹了負(fù)債和權(quán)益的確認(rèn)和計(jì)量,包括短期負(fù)債、債券、衍生金融工具等;第五個(gè)模塊介紹了收入和費(fèi)用的確認(rèn)和計(jì)量,包括收入的確認(rèn)、所得稅費(fèi)用以及年金費(fèi)用;第六個(gè)模塊介紹了一些特殊交易的會(huì)計(jì)處理,如租賃和會(huì)計(jì)變更;第七個(gè)部分是商業(yè)案例,包括具體的上市公司的案例,以及如何將前六個(gè)模塊的知識(shí)運(yùn)用到具體的案例中。第21頁(yè)/共45頁(yè)TinyEnglish第22頁(yè)/共45頁(yè)會(huì)計(jì)英語(yǔ)的特點(diǎn)和翻譯第23頁(yè)/共45頁(yè)1、會(huì)計(jì)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)及翻譯方法2、會(huì)計(jì)英語(yǔ)的句法特點(diǎn)及翻譯方法第24頁(yè)/共45頁(yè)
1.1大量使用術(shù)語(yǔ)第25頁(yè)/共45頁(yè)bookvalueCashbalanceMoneyorderCheckstubWorksheet名詞+名詞第26頁(yè)/共45頁(yè)profitaftertaxlossonsalessalesoncredittermsdepositonbankgoodsonhand名詞+介詞短語(yǔ)第27頁(yè)/共45頁(yè)GrossprofitIndirectcostIntangibleassetaccountsreceivableaccountspayable形容詞+名詞名詞+形容詞第28頁(yè)/共45頁(yè)beginninginventoryclosingprocedureaccruedrevenuesemifinishedpartsfixedassets分詞+名詞第29頁(yè)/共45頁(yè)break–evenpointstraight-linemethodlong-termassetcost-benefitdata合成形容詞+名詞第30頁(yè)/共45頁(yè)1.2縮略詞Dr.Cr.Bal.Depn.N.S.FDoc.第31頁(yè)/共45頁(yè)
1.3一詞多義與單義性ClaimGE(要求、索取、聲稱、斷言)
EBE(債權(quán)、求償權(quán)、索賠)OutstandingGE(杰出的)OutstandingcheckEBE(未對(duì)付的支票)第32頁(yè)/共45頁(yè)
Dividend(股利)Liquidation(清算)Amortization(攤銷)Budget(預(yù)算)第33頁(yè)/共45頁(yè)2、會(huì)計(jì)英語(yǔ)的句法特點(diǎn)及翻譯方法第34頁(yè)/共45頁(yè)2.1句子結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔明確會(huì)計(jì)英語(yǔ)的句子要陳述事實(shí),力求準(zhǔn)確直白,因此較多使用非謂語(yǔ)動(dòng)詞、介詞短語(yǔ),不定式短語(yǔ)等來代替句子中的定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句。句子結(jié)構(gòu)緊密且簡(jiǎn)潔明了。第35頁(yè)/共45頁(yè)例如:1)BankersandotherCreditorsmustconsiderthefinancialstrengthofabusinessbeforepermittingittoborrowfunds.譯文:銀行和其他的債權(quán)人在允許企業(yè)貸款前,必須先考察這家企業(yè)的財(cái)務(wù)實(shí)力。第36頁(yè)/共45頁(yè)2)AttheendofApril,accumuIateddepreciationwouldhaveabalanceof$375,representingthreemonth’saccumulateddepreciation.(解析:現(xiàn)在分詞作定語(yǔ).相當(dāng)于一個(gè)非限制性定語(yǔ)從句。對(duì)整個(gè)主句加以補(bǔ)充說明,可順譯為并列分句。)譯文:到4月末,累計(jì)折舊將會(huì)有375美元余額。代表3個(gè)月的累計(jì)折舊數(shù)額。第37頁(yè)/共45頁(yè)2.2大量使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)會(huì)計(jì)英語(yǔ)文獻(xiàn)主要是客觀地陳述理論及會(huì)計(jì)事務(wù).力求準(zhǔn)確地表達(dá)事物的本質(zhì)與特征.因此會(huì)計(jì)英語(yǔ)文獻(xiàn)通常使用非人稱的語(yǔ)氣來作客觀闡述,較多地使用被動(dòng)句。由于被動(dòng)句可以省略施動(dòng)者。因此當(dāng)施動(dòng)者是上文已提到的、顯而易見的、或是無關(guān)緊要的時(shí)候。就可省略。在達(dá)到客觀性的同時(shí),又使傳遞的信息簡(jiǎn)潔化,利于信息的傳遞。第38頁(yè)/共45頁(yè)1)Whenanassetisdisposedof,therelatedoriginalcostandaccumulateddepreciationareremovedfromtheaccounts.譯文:當(dāng)要清理某項(xiàng)資產(chǎn)時(shí),要將有關(guān)的原始成本和累計(jì)折舊從該帳戶注銷。第39頁(yè)/共45頁(yè)2)Equaldebitsandcredithavebeenrecordedfortransactions.譯文:將所有交易的借方和貸方都記錄帳上。解析:漢語(yǔ)中較少使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),因此在將被動(dòng)句翻譯成漢語(yǔ)時(shí),多譯成無人稱句.將原來的主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯成賓語(yǔ)。第40頁(yè)/共45頁(yè)2.3使用復(fù)雜長(zhǎng)句會(huì)計(jì)英語(yǔ)是用嚴(yán)密的邏輯推理形式來表述的.為了說明原理的內(nèi)在特征和相互之間的聯(lián)系.以及會(huì)計(jì)本身的復(fù)雜性和綜合性。會(huì)計(jì)英語(yǔ)文獻(xiàn)中也較多使用復(fù)雜的長(zhǎng)句式。這類句子中常包括多個(gè)從句或包括多重修飾成分.一層疊一層,使得整個(gè)句子從表面上看錯(cuò)綜復(fù)雜.而實(shí)際上形成一個(gè)樹型結(jié)構(gòu)。在翻譯時(shí)通常先要找到句子的主干.然后再層層分析,理順各成分彼此之間的聯(lián)系.才能準(zhǔn)確、通順地翻譯原文。還可根據(jù)具體情況采用順譯、倒譯、分譯、增譯、省譯等翻譯方法第41頁(yè)/共45頁(yè)1)Oneofthemostimportantfunctionsofaccountingistoaccumulateandreportfinancialinformationthatshowsanorganization’sfinancialpositionandtheresultsofitsoperationstoitsinterestedusers.會(huì)計(jì)的最重要的職能之一是匯集和報(bào)告某個(gè)企業(yè)財(cái)務(wù)狀況和經(jīng)營(yíng)成果的財(cái)務(wù)信息,并把這些信息提供給利益相關(guān)者。第42頁(yè)/共45頁(yè)Don,tworrytoomuchab
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年企業(yè)社會(huì)責(zé)任傳播策略課
- 2026年人才梯隊(duì)系統(tǒng)建設(shè)方案課程
- 2026甘肅倚核人力資源有限公司招聘?jìng)淇碱}庫(kù)及答案詳解(易錯(cuò)題)
- 中藥材倉(cāng)儲(chǔ)設(shè)施設(shè)備運(yùn)維手冊(cè)
- 2026重慶萬(wàn)州區(qū)長(zhǎng)灘鎮(zhèn)非全日制公益性崗位工作人員招聘1人備考題庫(kù)及一套完整答案詳解
- 基礎(chǔ)化工行業(yè)專題:東升西落全球化工競(jìng)爭(zhēng)格局的重塑
- 宏觀經(jīng)濟(jì)專題:美聯(lián)儲(chǔ)主席換屆交易指南
- 職業(yè)噪聲工人心血管健康監(jiān)測(cè)技術(shù)規(guī)范
- 職業(yè)壓力管理的醫(yī)療化服務(wù)框架
- 職業(yè)健康遠(yuǎn)程隨訪的數(shù)字化健康干預(yù)方案
- 清欠歷史舊賬協(xié)議書
- 臨床創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)下高效型護(hù)理查房模式-Rounds護(hù)士查房模式及總結(jié)展望
- 乙肝疫苗接種培訓(xùn)
- 2025年江蘇省蘇州市中考數(shù)學(xué)模擬試卷(含答案)
- GB/T 45133-2025氣體分析混合氣體組成的測(cè)定基于單點(diǎn)和兩點(diǎn)校準(zhǔn)的比較法
- 食品代加工業(yè)務(wù)合同樣本(版)
- 北京市行業(yè)用水定額匯編(2024年版)
- 安全生產(chǎn)應(yīng)急平臺(tái)體系及專業(yè)應(yīng)急救援隊(duì)伍建設(shè)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 中國(guó)傳統(tǒng)美食餃子歷史起源民俗象征意義介紹課件
- 醫(yī)療器械樣品檢驗(yàn)管理制度
- 中建“大商務(wù)”管理實(shí)施方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論