2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫- 伊斯蘭文化在旁遮普語文學(xué)中的當(dāng)代影響_第1頁
2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫- 伊斯蘭文化在旁遮普語文學(xué)中的當(dāng)代影響_第2頁
2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫- 伊斯蘭文化在旁遮普語文學(xué)中的當(dāng)代影響_第3頁
2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫- 伊斯蘭文化在旁遮普語文學(xué)中的當(dāng)代影響_第4頁
2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫- 伊斯蘭文化在旁遮普語文學(xué)中的當(dāng)代影響_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2025年大學(xué)《旁遮普語》專業(yè)題庫——伊斯蘭文化在旁遮普語文學(xué)中的當(dāng)代影響考試時間:______分鐘總分:______分姓名:______一、名詞解釋(每題5分,共20分)1.蘇菲主義文學(xué)2.經(jīng)堂詩(Qadiriyyat)3.教派文學(xué)(DarbariShaheen)4.身份政治(AdmiPolitics)在旁遮普語文學(xué)中的體現(xiàn)二、簡答題(每題10分,共40分)1.簡述伊斯蘭教義中的“仁慈”(Rahmat)與“憐憫”(Rahmat)觀念如何在當(dāng)代旁遮普語文學(xué)作品中體現(xiàn)為對弱勢群體的關(guān)懷。2.當(dāng)代旁遮普語小說中,穆斯林女性角色的塑造呈現(xiàn)出哪些新的特點(diǎn)?這些特點(diǎn)如何反映了伊斯蘭文化傳統(tǒng)與現(xiàn)代社會觀念的交織?3.阿拉伯語或波斯語借詞在當(dāng)代旁遮普語文學(xué)語言中扮演著怎樣的角色?請舉例說明。4.選擇一位你熟悉的當(dāng)代旁遮普語作家,簡述其作品如何處理伊斯蘭歷史記憶(如大分裂Partition)與當(dāng)代現(xiàn)實(shí)的關(guān)系。三、論述題(每題15分,共45分)1.論述全球化背景下,當(dāng)代旁遮普語文學(xué)如何重新詮釋或挪用伊斯蘭文化中的“旅行者”(Safin)意象?這一意象的當(dāng)代意義是什么?2.分析當(dāng)代旁遮普語戲劇中,宗教場所(如清真寺)與公共空間(如市場、法庭)的并置如何引發(fā)關(guān)于信仰、法律、社會秩序等議題的討論。3.以具體的文學(xué)作品為例,論述當(dāng)代旁遮普語文學(xué)中伊斯蘭文化與印度教文化元素融合與沖突的復(fù)雜性。試卷答案一、名詞解釋1.蘇菲主義文學(xué):指受伊斯蘭教蘇菲派(神秘主義)思想影響的旁遮普語文學(xué)。這類作品常以詩歌(如佳格)或散文形式,表達(dá)對真主的愛、冥想、人與神之間的精神聯(lián)系,以及通過愛達(dá)到凈化和融合的境界。內(nèi)容常涉及自然景物的象征意義、內(nèi)在靈性的追求和對世俗世界的超越。代表作家如巴哈杜爾·沙阿·貝格(BahadurShahBeg)的《拉伊姆》等傳統(tǒng)作品,以及當(dāng)代作家對蘇菲精神現(xiàn)代詮釋的作品。**解析思路:*定義核心概念(蘇菲主義),闡述其在旁遮普語文學(xué)中的表現(xiàn)形式(詩歌、散文、主題),提及代表性元素(愛、冥想、精神聯(lián)系)和代表人物或作品,體現(xiàn)其與伊斯蘭神秘主義思想的關(guān)聯(lián)。2.經(jīng)堂詩(Qadiriyyat):特指與卡迪里教派(Qadiriyya)相關(guān)的蘇菲詩歌傳統(tǒng)。這類詩歌通常語言優(yōu)美,富含象征和暗示,表達(dá)對真主的虔誠、愛慕和對教派精神導(dǎo)師(謝赫)的尊敬。在旁遮普語文學(xué)中,經(jīng)堂詩是蘇菲文學(xué)的重要組成部分,傳承了吟唱和贊頌的傳統(tǒng)。其風(fēng)格往往內(nèi)斂、精致,注重音韻和節(jié)奏。**解析思路:*點(diǎn)明其與特定教派(卡迪里教派)的關(guān)聯(lián),闡述其功能(贊頌真主、謝赫),描述其語言風(fēng)格特點(diǎn)(優(yōu)美、象征、暗示),并強(qiáng)調(diào)其在旁遮普蘇菲文學(xué)中的地位。3.教派文學(xué)(DarbariShaheen):指在旁遮普地區(qū),特別是信德省,與謝赫·拉希德·阿赫邁德·沙欣(SheikhRashidAhmadShah)及其追隨者相關(guān)的、帶有強(qiáng)烈政治和宗教色彩的宣傳性文學(xué)。這類文學(xué)作品通常具有鮮明的什葉派(Shia)立場,頌揚(yáng)阿里及其后裔,譴責(zé)什葉派仇視的遜尼派,常帶有煽動性,反映了特定歷史時期(如印度分裂前后)教派沖突在文學(xué)上的投射。**解析思路:*指出其與特定人物和地域(謝赫·拉希德·阿赫邁德·沙欣、信德?。┑穆?lián)系,明確其政治和宗教屬性(什葉派立場),闡述其核心內(nèi)容(頌揚(yáng)阿里、譴責(zé)遜尼派),并點(diǎn)明其時代背景和功能(反映教派沖突、宣傳性)。4.身份政治(AdmiPolitics)在旁遮普語文學(xué)中的體現(xiàn):指當(dāng)代旁遮普語文學(xué)中,作家們關(guān)注并探討個體或群體基于宗教、族群、地域、階級、性別等身份認(rèn)同而產(chǎn)生的政治訴求、社會沖突、心理狀態(tài)和歷史記憶。這類作品常常描繪身份認(rèn)同的焦慮、邊緣化群體的生存困境、教派或族群間的對立與融合,以及政治權(quán)力對日常生活的滲透和影響。它反映了后殖民語境下,旁遮普社會在尋求自我定位和權(quán)力恢復(fù)過程中的復(fù)雜現(xiàn)實(shí)。**解析思路:*解釋“身份政治”的基本概念,明確其在當(dāng)代旁遮普語文學(xué)中的聚焦點(diǎn)(身份認(rèn)同及其政治、社會、心理影響),列舉具體探討的內(nèi)容(認(rèn)同焦慮、邊緣化、沖突、政治影響),并關(guān)聯(lián)其產(chǎn)生的時代背景(后殖民、社會變遷)。二、簡答題1.伊斯蘭教義中的“仁慈”(Rahmat)與“憐憫”(Rahmat)觀念,在當(dāng)代旁遮普語文學(xué)作品中,常轉(zhuǎn)化為對貧困、受壓迫、被邊緣化群體的深切同情和人文關(guān)懷。作家們通過描寫貧困家庭的艱辛、寡婦的遭遇、被歧視階層的掙扎,或描繪宗教領(lǐng)袖(如蘇菲圣人)扶貧濟(jì)困的傳說,來體現(xiàn)這種教義精神。這種關(guān)懷不僅是對伊斯蘭倫理的實(shí)踐,也反映了作家對社會正義的呼喚和普世價值的人道主義立場。文學(xué)作品中的這種體現(xiàn),使得宗教關(guān)懷與現(xiàn)實(shí)社會問題緊密結(jié)合,賦予了傳統(tǒng)教義以新的時代內(nèi)涵。**解析思路:*點(diǎn)明核心教義(仁慈、憐憫),闡述其在文學(xué)作品中的轉(zhuǎn)化形式(具體描寫對象、情節(jié)),解釋其深層含義(宗教倫理實(shí)踐、社會正義呼喚、人道主義),并強(qiáng)調(diào)其結(jié)合傳統(tǒng)與現(xiàn)代的特點(diǎn)。2.當(dāng)代旁遮普語小說中,穆斯林女性角色的塑造呈現(xiàn)出多元化、復(fù)雜化和主體化的新特點(diǎn)。首先,角色不再局限于傳統(tǒng)印象中的被動、順從形象,而是展現(xiàn)出獨(dú)立意識、教育追求和職業(yè)抱負(fù)。其次,作品深入描繪了女性在家庭、社會和宗教規(guī)范中的掙扎與反抗,探討了性別歧視、婚姻制度、宗教習(xí)俗對女性命運(yùn)的影響。再者,許多女性作家以自身經(jīng)驗(yàn)或女性視角切入,展現(xiàn)了女性獨(dú)特的情感世界、生存體驗(yàn)和對身份認(rèn)同的思考。此外,作品也開始關(guān)注現(xiàn)代教育、經(jīng)濟(jì)獨(dú)立如何改變女性的地位和觀念,以及她們在構(gòu)建新型家庭關(guān)系和社會角色中的能動性。這些特點(diǎn)反映了伊斯蘭文化傳統(tǒng)與現(xiàn)代女性主義思潮、自由平等的普世價值的交融與碰撞。**解析思路:*概括新特點(diǎn)(多元化、復(fù)雜化、主體化),分點(diǎn)具體闡述(獨(dú)立意識、反抗掙扎、女性視角、能動性),分析這些特點(diǎn)的成因(傳統(tǒng)與現(xiàn)代碰撞、女性主義影響),點(diǎn)明其反映了的文化交融現(xiàn)象。3.阿拉伯語或波斯語借詞在當(dāng)代旁遮普語文學(xué)語言中扮演著多重角色。一方面,它們是旁遮普語(尤其是書面語和文學(xué)語言)歷史演變和吸收外來文化影響的見證,豐富了旁遮普語詞匯,尤其是在宗教、哲學(xué)、政治、法律、科學(xué)等領(lǐng)域,許多術(shù)語直接借用或音譯自阿拉伯語和波斯語。另一方面,這些借詞在文學(xué)中常被用作表達(dá)特定文化內(nèi)涵、營造宗教氛圍、塑造人物身份(如描繪虔誠者或?qū)W者)或形成獨(dú)特的語言風(fēng)格。有時,作家也會通過運(yùn)用或改造這些借詞,進(jìn)行跨文化比較或諷刺性表達(dá)。它們不僅是語言的組成部分,更是承載文化記憶和身份認(rèn)同的符號。**解析思路:*提出借詞的多重角色,分點(diǎn)說明(歷史見證、豐富詞匯、表達(dá)文化/風(fēng)格、身份標(biāo)識、修辭功能),結(jié)合文學(xué)語境(宗教氛圍、人物塑造、諷刺),強(qiáng)調(diào)其語言和文化雙重意義。4.選擇一位當(dāng)代旁遮普語作家(例如,可虛構(gòu)或選取真實(shí)作家如古拉姆·沙希德·汗GhulamShahidKhan),其作品處理伊斯蘭歷史記憶(如大分裂Partition)與當(dāng)代現(xiàn)實(shí)的關(guān)系時,往往采取復(fù)雜而辯證的態(tài)度。作家可能通過描寫大分裂時期個人家庭的悲慘遭遇,揭示歷史事件對普通人命運(yùn)的決定性影響,以及戰(zhàn)爭、流離失所留下的長期創(chuàng)傷。同時,作品也會關(guān)注這些歷史記憶如何在當(dāng)代社會中延續(xù),例如轉(zhuǎn)化為族群間的隔閡、政治對立的根源,或成為身份認(rèn)同構(gòu)建的素材。作家可能不僅僅停留在控訴,更深入地探討歷史記憶如何塑造當(dāng)代人的心理、情感和社會關(guān)系,以及如何在遺忘與銘記之間尋求和解與重建。作品中的歷史敘事往往與對當(dāng)代政治動蕩、社會沖突、人性掙扎的描繪交織在一起,展現(xiàn)了歷史與現(xiàn)實(shí)的深刻聯(lián)系。**解析思路:*選擇具體作家(或說明是某類作家),闡述其處理歷史與現(xiàn)實(shí)的策略(揭示創(chuàng)傷、探討延續(xù)性、尋求和解),說明其如何將歷史敘事與當(dāng)代議題(政治、社會、人性)結(jié)合,強(qiáng)調(diào)歷史對現(xiàn)實(shí)的深刻影響和文學(xué)的社會批判功能。三、論述題1.全球化背景下,當(dāng)代旁遮普語文學(xué)中對伊斯蘭文化中“旅行者”(Safin/Safar)意象的重新詮釋或挪用呈現(xiàn)出多元面貌。傳統(tǒng)上,“旅行者”意象常與蘇菲主義精神verbunden,象征著對真主的朝圣、對知識或靈性目標(biāo)的追尋,是一種精神上的漂泊與超越。在當(dāng)代語境下,這一意象被賦予了新的內(nèi)涵:一方面,它仍然可以指代物理上的遷徙,如因政治沖突、貧困或全球化流動而離開故土的旁遮普人,他們的“旅行”成為生存斗爭和對身份在異鄉(xiāng)重新定位的過程。另一方面,它更多地被用來象征精神上的“旅行”——在多元文化沖擊下,個體對自身信仰、文化歸屬、傳統(tǒng)價值進(jìn)行反思和探索的過程。作家們可能描繪現(xiàn)代人在都市或全球空間中的“漂泊感”,或通過旅行者的經(jīng)歷反思不同文明間的交流與沖突。這種重新詮釋,使得“旅行者”意象既保留了其傳統(tǒng)的宗教和精神意蘊(yùn),又融入了現(xiàn)代性的焦慮、對家園的追尋以及在全球背景下身份認(rèn)同的困惑,反映了伊斯蘭文化元素在當(dāng)代社會變遷中的適應(yīng)與變形。**解析思路:*闡釋“旅行者”意象的傳統(tǒng)含義(蘇菲精神、精神追尋),分析其在當(dāng)代的多元詮釋(物理遷徙、精神反思),結(jié)合具體情境(全球化、身份認(rèn)同、文化沖突),論述其意蘊(yùn)的演變(傳統(tǒng)意蘊(yùn)與現(xiàn)代性的結(jié)合),強(qiáng)調(diào)其反映了文化在當(dāng)代的適應(yīng)與變形。2.當(dāng)代旁遮普語戲劇中,宗教場所(如清真寺)與公共空間(如市場、法庭)的并置,是一種強(qiáng)有力的舞臺表現(xiàn)手法,用以引發(fā)關(guān)于信仰、法律、社會秩序等議題的深刻討論。清真寺作為穆斯林社區(qū)的精神中心和集體認(rèn)同象征,其神圣性、封閉性或開放性,與公共空間的世俗性、混雜性形成鮮明對比。當(dāng)這兩者并置時,可能發(fā)生在清真寺內(nèi)的沖突被搬到公共空間,或公共空間的世俗規(guī)則挑戰(zhàn)了清真寺的權(quán)威;也可能描繪個體在神圣與世俗之間的掙扎,如虔誠者如何面對現(xiàn)實(shí)世界的誘惑或壓迫。這種并置常常揭示出信仰與現(xiàn)實(shí)生活的張力:宗教場所可能成為尋求庇護(hù)或發(fā)動行動的場所,而公共空間則成為展現(xiàn)社會矛盾、權(quán)力斗爭和世俗法律的舞臺。通過這種空間設(shè)置,戲劇家們探討了宗教如何在現(xiàn)代社會生存,法律與教規(guī)的關(guān)系,以及個體在信仰與傳統(tǒng)、現(xiàn)代性之間的位置,促使觀眾思考宗教與世俗社會的復(fù)雜互動。**解析思路:*解釋舞臺手法的功能(引發(fā)討論),闡述并置空間的象征意義(神圣vs世俗),列舉具體情節(jié)可能性(沖突轉(zhuǎn)移、個體掙扎),分析其揭示的張力(信仰vs現(xiàn)實(shí)),點(diǎn)明探討的核心議題(宗教生存、法律教規(guī)關(guān)系、個體位置),強(qiáng)調(diào)其對社會現(xiàn)實(shí)的批判和反思意義。3.以具體的文學(xué)作品為例(例如,可虛構(gòu)或選取真實(shí)作品如某部涉及教派沖突的小說),當(dāng)代旁遮普語文學(xué)中伊斯蘭文化與印度教文化元素的融合與沖突的復(fù)雜性體現(xiàn)在多個層面。在沖突層面,作品常常描繪因宗教認(rèn)同差異導(dǎo)致的暴力沖突、社會隔閡、心理歧視和身份焦慮。例如,在描寫教派沖突時,作家可能同時展現(xiàn)雙方普通人的苦難,揭示沖突的悲劇性,并批判極端主義。在融合層面,作品則可能展現(xiàn)跨宗教通婚、共同參與社區(qū)活動、相互借鑒文化習(xí)俗的現(xiàn)象,尤其是在日常生活的具體層面,如語言、美食、節(jié)日慶典等,兩種文化元素常常相互滲透、雜糅。此外,作品也可能探討兩種文化在哲學(xué)思想、倫理觀念上的共通之處,如對正義、慈悲、家庭價值的重視

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論