版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
俄語翻譯聘用合同范本1.甲方(買方/出租方/委托方):
甲方名稱:XX國際貿(mào)易有限公司,
地址:俄羅斯聯(lián)邦莫斯科市盧比揚(yáng)卡區(qū)阿爾巴特街123號,
法定代表人/負(fù)責(zé)人:伊萬·彼得羅維奇·斯莫洛夫,
聯(lián)系方式:+74951234567。
甲方是一家在俄羅斯市場擁有豐富業(yè)務(wù)經(jīng)驗的國際貿(mào)易企業(yè),主要從事機(jī)械設(shè)備、電子產(chǎn)品及工業(yè)原材料的進(jìn)出口貿(mào)易。為滿足公司業(yè)務(wù)拓展及國際交流的需求,甲方需聘請專業(yè)的俄語翻譯服務(wù),以支持其市場推廣、商務(wù)談判、法律文件審核等工作的順利進(jìn)行?;诖四康?,甲方與乙方經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下合作意向,并簽訂本合同。
甲方在日常業(yè)務(wù)運(yùn)營中,頻繁與俄羅斯本土企業(yè)及政府機(jī)構(gòu)進(jìn)行溝通,涉及合同簽訂、商務(wù)會議、技術(shù)說明、法律文件等多語種交流場景。鑒于俄語作為斯拉夫語系的重要語言,其語法結(jié)構(gòu)及詞匯特點(diǎn)與英語存在顯著差異,若缺乏專業(yè)翻譯支持,可能導(dǎo)致溝通障礙、信息失真甚至法律風(fēng)險。為保障業(yè)務(wù)合規(guī)性及效率,甲方?jīng)Q定通過乙方提供高質(zhì)量的俄語翻譯服務(wù),確保所有涉俄文書及溝通內(nèi)容準(zhǔn)確傳達(dá)。
此外,甲方注意到乙方在俄語翻譯領(lǐng)域具備多年服務(wù)經(jīng)驗,其團(tuán)隊成員均持有俄羅斯國立語言大學(xué)翻譯專業(yè)學(xué)位,并擁有聯(lián)合國教科文認(rèn)證的翻譯資格證書。甲方的業(yè)務(wù)范圍涵蓋法律、金融、工程等多個領(lǐng)域,對翻譯服務(wù)的專業(yè)性及保密性要求較高。因此,甲方選擇乙方作為長期合作翻譯伙伴,旨在通過穩(wěn)定、可靠的服務(wù)保障其國際化業(yè)務(wù)順利推進(jìn)。
在合作背景方面,甲方近期計劃在俄羅斯聯(lián)邦圣彼得堡市設(shè)立分公司,并需翻譯大量商業(yè)計劃書、投資協(xié)議及當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī)文件。同時,甲方與俄羅斯某汽車制造商的專利合作項目也進(jìn)入關(guān)鍵階段,涉及技術(shù)手冊及專利申請書的翻譯工作。為確保項目順利實(shí)施,甲方急需專業(yè)俄語翻譯支持,而乙方憑借其在技術(shù)翻譯領(lǐng)域的專長及俄語語言優(yōu)勢,成為甲方的理想選擇。
雙方基于平等互利、誠實(shí)信用的原則,經(jīng)充分協(xié)商后達(dá)成合作共識。甲方委托乙方提供專業(yè)俄語翻譯服務(wù),乙方承諾按照合同約定履行義務(wù)。本合同范本的制定,旨在明確雙方權(quán)利與義務(wù),規(guī)范服務(wù)流程,確保翻譯工作的高效、準(zhǔn)確及合規(guī)。通過本合同的簽訂,雙方將共同推動業(yè)務(wù)發(fā)展,實(shí)現(xiàn)長期穩(wěn)定的合作關(guān)系。
2.乙方(賣方/承租方/服務(wù)提供方):
乙方名稱:XX俄語翻譯服務(wù)中心,
地址:俄羅斯聯(lián)邦莫斯科市特羅伊茨克區(qū)列寧大道456號,
法定代表人/負(fù)責(zé)人:安娜·伊萬諾夫娜·科瓦列娃,
聯(lián)系方式:+74959876543。
乙方是一家專注于俄語翻譯及本地化服務(wù)的專業(yè)機(jī)構(gòu),成立于2010年,總部位于莫斯科市。自成立以來,乙方始終致力于為跨國企業(yè)提供高質(zhì)量的語言解決方案,服務(wù)領(lǐng)域涵蓋法律、金融、工程、醫(yī)療、IT等多個行業(yè)。乙方的核心團(tuán)隊由15名經(jīng)驗豐富的俄語翻譯專家組成,其中8名持有俄語語言文學(xué)博士學(xué)位,5名具備法律或工程專業(yè)背景,且均通過俄羅斯聯(lián)邦翻譯協(xié)會認(rèn)證。
乙方的業(yè)務(wù)模式以“專業(yè)分工+質(zhì)量把控”為核心,所有翻譯項目均經(jīng)過三級審校流程:初級翻譯、專業(yè)術(shù)語校對、資深譯審終審。此外,乙方采用先進(jìn)的CAT(計算機(jī)輔助翻譯)技術(shù),建立完善的術(shù)語庫及翻譯記憶庫,確保翻譯的一致性及效率。在客戶服務(wù)方面,乙方提供24小時在線支持,并設(shè)立專門的項目管理團(tuán)隊,確??蛻粜枨蟮玫郊皶r響應(yīng)。
乙方在俄羅斯市場積累了豐富的客戶資源,包括聯(lián)合國俄語翻譯部、俄羅斯聯(lián)邦外交部、全球500強(qiáng)企業(yè)等。其中,與俄羅斯天然氣工業(yè)股份公司、莫斯科銀行等大型機(jī)構(gòu)的長期合作,印證了乙方的專業(yè)實(shí)力及服務(wù)可靠性。此外,乙方還曾為多家國際知名企業(yè)提供過并購重組、知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)等高端翻譯服務(wù),積累了大量行業(yè)經(jīng)驗。
當(dāng)前,乙方正積極拓展中國市場,與多家中國企業(yè)在俄羅斯業(yè)務(wù)拓展方面達(dá)成合作。甲方的業(yè)務(wù)需求與乙方的服務(wù)能力高度匹配,尤其是在法律文件翻譯及技術(shù)文檔本地化方面,乙方具備顯著優(yōu)勢?;陔p方的良好溝通及信任基礎(chǔ),甲方委托乙方提供俄語翻譯服務(wù),乙方承諾以最高標(biāo)準(zhǔn)完成翻譯任務(wù),確保內(nèi)容準(zhǔn)確、格式規(guī)范、交付及時。
雙方合作的前提條件是,甲方明確其翻譯需求,并提供完整、清晰的源文本資料;乙方則需根據(jù)甲方要求配備專業(yè)譯員,并確保翻譯質(zhì)量符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。本合同范本的簽訂,將為雙方合作奠定法律基礎(chǔ),明確責(zé)任劃分,避免潛在爭議。通過本合同的履行,乙方將充分發(fā)揮其在俄語翻譯領(lǐng)域的專業(yè)優(yōu)勢,助力甲方實(shí)現(xiàn)國際化業(yè)務(wù)目標(biāo)。
第一條合同目的與范圍
本合同的主要目的是明確甲方委托乙方提供專業(yè)俄語翻譯服務(wù)的具體內(nèi)容與標(biāo)準(zhǔn),確保所有涉俄文書及溝通內(nèi)容準(zhǔn)確、規(guī)范地翻譯成中文或所需語言,支持甲方在俄羅斯市場的業(yè)務(wù)拓展、法律合規(guī)及商務(wù)合作。合同涉及的具體內(nèi)容包括但不限于:
1.商務(wù)文件翻譯:甲方提供的商業(yè)計劃書、投資協(xié)議、采購合同、營銷材料等,需由乙方翻譯成高質(zhì)量、符合俄羅斯商業(yè)習(xí)慣的中文或指定語言;
2.法律文件翻譯:涉及俄羅斯法律、知識產(chǎn)權(quán)、稅務(wù)、勞動法等領(lǐng)域的合同、法規(guī)、認(rèn)證文件等,需由乙方提供精準(zhǔn)、合規(guī)的翻譯服務(wù);
3.技術(shù)文檔翻譯:甲方產(chǎn)品說明書、技術(shù)手冊、專利申請書等,需由乙方翻譯成專業(yè)術(shù)語準(zhǔn)確、技術(shù)表述嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹形幕蛑付ㄕZ言;
4.會議及商務(wù)談判口譯:根據(jù)甲方需求,乙方提供俄語與中文之間的交替?zhèn)髯g或同聲傳譯服務(wù),確保溝通高效、無遺漏;
5.術(shù)語庫建立與維護(hù):針對甲方特定行業(yè)需求,乙方需建立并持續(xù)更新專業(yè)術(shù)語庫,確保翻譯一致性。乙方需按照合同約定的格式、時效及質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)完成翻譯任務(wù),并配合甲方進(jìn)行必要的翻譯內(nèi)容確認(rèn)。
第二條定義
1.**“翻譯服務(wù)”**:指乙方根據(jù)甲方要求,將源語言(俄語)文本轉(zhuǎn)化為目標(biāo)語言(中文或其他指定語言)的行為,包括筆譯及口譯服務(wù);
2.**“源文本”**:指甲方委托乙方翻譯的原始文件或資料,包括但不限于紙質(zhì)文件、電子文檔、音頻、視頻等;
3.**“目標(biāo)文本”**:指乙方完成翻譯后的成品文件,需符合甲方指定的格式及語言要求;
4.**“術(shù)語庫”**:指乙方為甲方項目建立的專有名詞及行業(yè)術(shù)語集合,用于確保翻譯一致性;
5.**“審?!?*:指翻譯項目經(jīng)初級譯員完成后的二次校對,由專業(yè)譯審進(jìn)行質(zhì)量檢查,確保無錯漏;
6.**“不可抗力”**:指雙方無法預(yù)見、無法避免且無法克服的客觀情況,如戰(zhàn)爭、自然災(zāi)害等。
第三條雙方權(quán)利與義務(wù)
1.甲方的權(quán)力和義務(wù):
(1)甲方有權(quán)要求乙方按照合同約定提供專業(yè)、準(zhǔn)確的翻譯服務(wù),并對翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督;
(2)甲方需在合同簽訂后3個工作日內(nèi)向乙方提供完整的源文本資料,并明確翻譯需求(包括目標(biāo)語言、格式要求、交付時間等);
(3)甲方需對源文本內(nèi)容的真實(shí)性、合法性負(fù)責(zé),如因源文本錯誤導(dǎo)致翻譯問題,乙方不承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任;
(4)甲方需配合乙方進(jìn)行必要的翻譯內(nèi)容確認(rèn),并在收到目標(biāo)文本后5個工作日內(nèi)反饋修改意見,逾期未反饋視為認(rèn)可成品;
(5)甲方需按照合同約定支付翻譯費(fèi)用,逾期支付需承擔(dān)每日千分之五的違約金;
(6)甲方需對翻譯服務(wù)過程中知悉的商業(yè)秘密及敏感信息承擔(dān)保密義務(wù),未經(jīng)乙方同意不得泄露。
2.乙方的權(quán)力和義務(wù):
(1)乙方有權(quán)要求甲方提供完整的翻譯需求及源文本資料,并有權(quán)拒絕無法滿足的委托任務(wù);
(2)乙方需配備經(jīng)驗豐富的專業(yè)譯員,確保翻譯內(nèi)容準(zhǔn)確、術(shù)語統(tǒng)一,符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn);
(3)乙方需建立三級審校機(jī)制(初級翻譯→專業(yè)校對→資深譯審),確保翻譯質(zhì)量,并配合甲方進(jìn)行必要的內(nèi)容調(diào)整;
(4)乙方需在合同約定的時間內(nèi)交付目標(biāo)文本,如遇不可抗力或甲方原因?qū)е卵悠冢蓞f(xié)商調(diào)整交付時間;
(5)乙方需為甲方項目建立專有術(shù)語庫,并確保后續(xù)同類項目使用一致術(shù)語;
(6)乙方需對翻譯服務(wù)過程中知悉的甲方商業(yè)秘密及敏感信息承擔(dān)保密義務(wù),未經(jīng)甲方同意不得用于其他項目;
(7)乙方需提供翻譯服務(wù)過程中產(chǎn)生的相關(guān)憑證(如翻譯計費(fèi)單、審校記錄等),并配合甲方進(jìn)行費(fèi)用核對;
(8)乙方需對翻譯成果承擔(dān)法律責(zé)任,如因翻譯錯誤導(dǎo)致甲方損失,需承擔(dān)相應(yīng)賠償責(zé)任,但賠償上限不超過合同總金額的20%。
第四條價格與支付條件
1.翻譯服務(wù)費(fèi)用根據(jù)甲方提供的源文本字?jǐn)?shù)(以電子版為準(zhǔn))及翻譯難度分級確定,具體標(biāo)準(zhǔn)如下:
(1)普通文檔:每千字人民幣200元;
(2)商務(wù)合同:每千字人民幣300元;
(3)法律/技術(shù)文檔:每千字人民幣400元;
(4)口譯服務(wù):按場次收費(fèi),商務(wù)談判每小時人民幣1500元,會議同傳每小時人民幣3000元。
2.費(fèi)用包含翻譯、審校、術(shù)語庫建立等全部服務(wù),但不包括源文本復(fù)印、翻譯軟件使用等第三方費(fèi)用。
3.甲方需在收到乙方翻譯計費(fèi)單后15個工作日內(nèi)完成支付,采用銀行轉(zhuǎn)賬方式,乙方需提供等額發(fā)票。逾期支付需承擔(dān)每日千分之五的違約金,逾期超過30日,乙方有權(quán)暫停服務(wù)并解除合同。
4.如甲方要求加急翻譯,需支付額外加急費(fèi),比例不超過標(biāo)準(zhǔn)費(fèi)用的50%。
第五條履行期限
1.本合同有效期為自簽訂之日起12個月,自2024年1月1日至2025年1月1日。如需續(xù)約,雙方需提前30日協(xié)商并簽訂補(bǔ)充協(xié)議。
2.乙方需在收到甲方完整翻譯需求及源文本后5個工作日內(nèi)完成筆譯交付,口譯服務(wù)需提前24小時確認(rèn)時間安排。
3.甲方反饋修改意見后,乙方需在2個工作日內(nèi)完成修改并再次交付,如修改次數(shù)超過3次,超出部分按新項目計費(fèi)。
4.關(guān)鍵時間節(jié)點(diǎn):
-第一期商務(wù)文件翻譯需在合同簽訂后30日內(nèi)完成交付;
-法律文件翻譯需在收到甲方需求后60日內(nèi)完成;
-年度術(shù)語庫更新需在每年12月31日前完成。
第六條違約責(zé)任
1.**甲方違約責(zé)任**:
(1)若因甲方提供源文本錯誤或未及時提供需求信息導(dǎo)致乙方工作延誤,乙方不承擔(dān)延期責(zé)任,但甲方需補(bǔ)償乙方產(chǎn)生的額外成本(如臨時調(diào)派譯員費(fèi)用)。
(2)甲方逾期支付費(fèi)用,除每日千分之五違約金外,乙方有權(quán)要求甲方支付滯納金,且累計滯納金不超過合同總金額的30%,逾期超過60日,乙方有權(quán)解除合同并要求甲方支付合同總金額的50%作為賠償。
(3)如甲方未經(jīng)乙方同意泄露翻譯服務(wù)過程中知悉的商業(yè)秘密,需承擔(dān)違約金人民幣50萬元,并賠償乙方因此遭受的全部損失。
2.**乙方違約責(zé)任**:
(1)若因乙方翻譯失誤導(dǎo)致甲方直接經(jīng)濟(jì)損失,需按實(shí)際損失金額的1.5倍賠償(賠償上限不超過合同總金額的100萬元)。例如,因術(shù)語翻譯錯誤引發(fā)合同糾紛,乙方需承擔(dān)甲方因此支付的律師費(fèi)、訴訟費(fèi)等全部費(fèi)用。
(2)乙方未按時交付翻譯成果,每逾期1日需支付合同總金額千分之二的違約金,但違約金累計不超過合同總金額的20%,逾期超過30日,甲方有權(quán)解除合同并要求乙方支付合同總金額的30%作為賠償。
(3)乙方在翻譯過程中泄露甲方商業(yè)秘密,需支付違約金人民幣80萬元,并承擔(dān)甲方因此遭受的全部損失,包括但不限于競爭對手索賠、商譽(yù)損失等。
3.**不可抗力免責(zé)**:若因戰(zhàn)爭、疫情等不可抗力導(dǎo)致合同無法履行,雙方互不承擔(dān)違約責(zé)任,但需在不可抗力發(fā)生后7日內(nèi)書面通知對方,并采取措施減少損失。不可抗力消除后,雙方應(yīng)協(xié)商調(diào)整履行期限。
4.**爭議優(yōu)先解決**:任何一方違約時,守約方需先與違約方協(xié)商解決,協(xié)商不成的,按本合同爭議條款處理。
第七條不可抗力
1.**定義**:不可抗力是指雙方在簽訂合同時不能預(yù)見、對其發(fā)生和后果不能避免并不能克服的事件,包括但不限于:
(1)戰(zhàn)爭、武裝沖突、恐怖襲擊、罷工、騷亂等社會性事件;
(2)地震、洪水、臺風(fēng)、海嘯等自然災(zāi)害;
(3)政府行為,如法律變更、禁運(yùn)、稅收政策調(diào)整等;
(4)瘟疫、流行病爆發(fā)等公共衛(wèi)生事件;
(5)網(wǎng)絡(luò)攻擊、系統(tǒng)癱瘓等不可歸責(zé)于任何一方的技術(shù)故障。
2.**舉證與通知**:
(1)發(fā)生不可抗力的一方應(yīng)在事件發(fā)生后14日內(nèi)提供相關(guān)證明文件(如政府部門公告、新聞報道、保險理賠記錄等),并向?qū)Ψ桨l(fā)出書面通知,說明不可抗力的影響及預(yù)計持續(xù)期限;
(2)如不可抗力持續(xù)超過30日,雙方應(yīng)協(xié)商是否解除合同或調(diào)整履行期限。
3.**責(zé)任免除**:
(1)因不可抗力導(dǎo)致合同部分或全部無法履行的,受影響一方不承擔(dān)違約責(zé)任,但需采取措施避免或減少損失;
(2)若不可抗力僅影響短期交付,雙方可協(xié)商延期履行,延期時間不超過不可抗力持續(xù)期限;
(3)若不可抗力導(dǎo)致合同完全無法履行,雙方可協(xié)商解除合同,并按已完成部分比例結(jié)算費(fèi)用。
4.**不可免除的責(zé)任**:如一方因不可抗力未履行義務(wù),但其有條件履行而未采取合理措施,則需承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
5.**后果承擔(dān)**:因不可抗力造成的直接損失由雙方各自承擔(dān),間接損失(如機(jī)會損失)需協(xié)商分擔(dān)。
第八條爭議解決
1.**協(xié)商優(yōu)先**:雙方因本合同產(chǎn)生的任何爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決,協(xié)商期間任何一方不得采取訴訟或仲裁行動。
2.**調(diào)解介入**:如協(xié)商未果,雙方可共同選擇第三方調(diào)解機(jī)構(gòu)(如俄羅斯國際商協(xié)會莫斯科分會)進(jìn)行調(diào)解,調(diào)解協(xié)議經(jīng)雙方簽署后具有約束力。
3.**仲裁或訴訟**:
(1)若調(diào)解仍無法解決爭議,雙方應(yīng)提交俄羅斯莫斯科市仲裁法院仲裁,仲裁規(guī)則參照國際商會仲裁規(guī)則,仲裁語言為俄語或英語(雙方另有約定的除外);
(2)如選擇訴訟,管轄法院為俄羅斯莫斯科市仲裁法院,訴訟語言為俄語。任何一方提起訴訟前,需書面通知對方仲裁或訴訟意向,且需在收到通知后30日內(nèi)作出明確答復(fù)。
4.**證據(jù)保留**:雙方應(yīng)妥善保存爭議相關(guān)的全部證據(jù),包括郵件往來、會議記錄、付款憑證等,仲裁或訴訟時需提交完整證據(jù)鏈。
5.**費(fèi)用承擔(dān)**:仲裁或訴訟費(fèi)用由敗訴方承擔(dān),但雙方均需預(yù)先支付各自提交的證據(jù)及律師費(fèi)用。如協(xié)商或調(diào)解成功,相關(guān)費(fèi)用由雙方按比例分擔(dān)。
第九條其他條款
1.**通知方式**:雙方所有正式通知、文件等均需以書面形式(紙質(zhì)信函或電子郵箱)發(fā)送至本合同首部列明的地址或聯(lián)系方式。電子通知需使用雙方確認(rèn)的郵箱地址,并保留發(fā)送記錄。如地址變更,需提前14日書面通知對方。
2.**合同變更**:本合同任何條款的修改需經(jīng)雙方書面同意,并以補(bǔ)充協(xié)議形式簽署。補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。
3.**保密義務(wù)**:除法律規(guī)定或為履行合同必要外,雙方不得向任何第三方泄露本合同內(nèi)容及翻譯服務(wù)過程中知悉的商業(yè)秘密,此
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2026年及未來5年中國香腸機(jī)行業(yè)市場調(diào)研分析及投資戰(zhàn)略咨詢報告
- 2026年及未來5年中國豁爾器件行業(yè)市場深度分析及發(fā)展?jié)摿︻A(yù)測報告
- 2026年及未來5年中國包裝軟件行業(yè)市場競爭格局及投資前景展望報告
- 閱讀讓我成長話題作文14篇范文
- 2026年及未來5年中國海洋生態(tài)環(huán)境監(jiān)測行業(yè)市場競爭格局及發(fā)展趨勢預(yù)測報告
- 2026及未來5年中國IPV6行業(yè)市場行情監(jiān)測及發(fā)展前景研判報告
- 2026年及未來5年中國USB線行業(yè)競爭格局分析及投資戰(zhàn)略咨詢報告
- 我最喜愛的課外書讀后感(9篇)
- 公司財務(wù)合規(guī)保證承諾書8篇
- 加油站監(jiān)控室制度規(guī)范
- 企業(yè)安全隱患排查課件
- 2025年國家開放大學(xué)《管理學(xué)基礎(chǔ)》期末機(jī)考題庫附答案
- 2025年人民網(wǎng)河南頻道招聘備考題庫參考答案詳解
- ESHRE子宮內(nèi)膜異位癥的診斷與治療指南(2025年)
- 基于視頻圖像的大型戶外場景三維重建算法:挑戰(zhàn)、創(chuàng)新與實(shí)踐
- 2025年四川省高職單招模擬試題語數(shù)外全科及答案
- 2025年江蘇事業(yè)單位教師招聘體育學(xué)科專業(yè)知識考試試卷含答案
- 合肥市軌道交通集團(tuán)有限公司招聘筆試題庫及答案2025
- 《智慧水電廠建設(shè)技術(shù)規(guī)范》
- GB/T 46275-2025中餐評價規(guī)范
- 2025年6月大學(xué)英語四級閱讀試題及答案
評論
0/150
提交評論