英文介紹寒食節(jié)_第1頁(yè)
英文介紹寒食節(jié)_第2頁(yè)
英文介紹寒食節(jié)_第3頁(yè)
英文介紹寒食節(jié)_第4頁(yè)
英文介紹寒食節(jié)_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余2頁(yè)可下載查看

付費(fèi)下載

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英文介紹寒食節(jié) 【篇一:清明節(jié)英文介紹】清明節(jié)英文介紹a well-known poem by tang dynasty writer du mu tells of a sad scene in early april: rains fall heavily as qingming comes, and passers-by with lowered spirits go. qingming day, the traditional tomb-sweeping day, falls on april 4-6 each year. it is a time for remembering lov

2、ed ones who have departed. people visit their ancestors graves to sweep away the dirt.唐朝著名詩(shī)人杜牧有一首著名的詩(shī),描述了四月初令人傷感的一幕 場(chǎng)景:清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂.每年4月4-6日左右的清明節(jié)是傳統(tǒng)的掃墓的日子.在這一天,人們祭吊去世的親人, 到先人的墳頭上掃墓.its origin dates back to the spring and autumn period. jin prince chonger ran away from the country with his suppor

3、ters due topersecution. they were homeless for 19 years and things got so bad that chonger began to starve to death. one of the princes faithful followers, jie zitui, cut a piece of muscle from his own leg and served it to hismaster. chonger was saved and, in 636 bc, he took back thethrone.清明節(jié)可以追溯到春

4、秋時(shí)代.晉國(guó)公子重耳因受到迫害,率 其支持者出逃.19年間,他們居無(wú)定所,漂泊四方.一次,他們的 處境相當(dāng)窘迫,重耳餓得快不行了.這時(shí),忠心耿耿的介子推從自 己的腿上割下一塊肉獻(xiàn)給了重耳,公子重耳得救了.公元前 636年, 他奪回了王位.he rewarded the officials who had stayed loyal to him but he forgot about jie zitui. by the time chonger remembered him, a heartbroken jie zitui had traveled deep into the mountains

5、. chonger wanted to persuade jie to come home, so he had the hills set on fire. but jie was later found beside a large tree, with his old mother on his back. both were dead.即位之后,重耳對(duì)支持者大加封賞,卻忘記了介子退.等到想起這位忠臣時(shí),傷心的 介子推早已遁入山林深處.重耳想逼他回來(lái),所以就大火焚山.后 來(lái),在一棵大樹旁邊發(fā)現(xiàn)了背著老母的介子推.兩人都被燒死了.saddened by the tragedy, chong

6、er ordered that fires could not be lit on the day of jie zituis death. from this comes hanshi day, or cold food day. people visited jie zituis tomb the next day to pay their respects. over time, hanshi day was replaced with tomb-sweeping day.重耳悲哀欲絕.他下令,在介子推的忌日不準(zhǔn)生火.寒食節(jié)即來(lái)源于此.寒食節(jié)的次日,人們到介子推的墳頭上致敬.隨著時(shí)間的推

7、移,寒食tomb-sweeping day tomb-sweeping day pure bright festival qingming festival(清明節(jié)英文介紹是最常用的清明節(jié)另外的說(shuō)法: 清明節(jié)英語(yǔ)介紹the qingming (pure brightness) festival is one of the 24 seasonal division points in china, falling on april 4-6 each year. after the festival, the temperature will rise up and rainfall increa

8、ses. it is the high time for spring plowing and sowing. but the qingming festival is not only a seasonal point to guide farm work, it is more a festival ofcommemoration.the qingming festival sees a combination of sadness and happiness.this is the most important day of sacrifice. both the han and min

9、ority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the diseased. also, they will not cook on this day and only cold food is served.the hanshi (cold food) festival was usually one day before the qingming festival. as our ancestors often extended the day to the

10、 qingming, they were later combined.on each qingming festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices. traffic on the way to the cemeteries becomes extremely jammed. the customs have been greatly simplified today. after slightly sweeping the tombs, people

11、 offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.in contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of spring on this day. the qingming festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become

12、 green and nature is again lively. since ancient times, people have followed the custom of spring outings. at this time tourists are everywhere.people love to fly kites during the qingming festival. kite flying is actually not limited to the qingming festival. its uniqueness lies in that people fly

13、kites not during the day, but also at night. a string of little lanterns tied onto the kite or the thread look like shining stars, and therefore, are called gods lanterns.the qingming festival is also a time to plant trees, for thesurvival rate of saplings is high and trees grow fast later. in the p

14、ast, theqingming festival was called arbor day. but since 1979, arbor day was settled as march 12 according to the gregorian calendar.清明節(jié)清明是我國(guó)的二十四節(jié)氣之一.由于二十四節(jié)氣比擬客觀地反映了 一年四季氣溫、降雨、物候等方面的變化,所以古代勞動(dòng)人民用它 安排農(nóng)事活動(dòng).但是,清明作為節(jié)日,與純粹的節(jié)氣又有所不同. 節(jié)氣是我國(guó)物候變化、時(shí)令順序的標(biāo)志,而節(jié)日那么包含著一定的風(fēng) 俗活動(dòng)和某種紀(jì)念意義.因此,這個(gè)節(jié)日中既有祭掃新墳生別死離 的悲酸淚,又有踏青游玩的

15、歡笑聲,是一個(gè)富有特色的節(jié)日.清明節(jié)是我國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日,是祭祖和掃墓的 日子.掃墓俗稱上墳,祭祀死者的一種活動(dòng).漢族和一些少數(shù)民族 大多都是在清明節(jié)掃墓.由于清明與寒食的日子接近,而寒食是民 間禁火掃墓的日子,漸漸的,寒食與清明就合二為一了,而寒食既 成為清明的別稱,也變成為清明時(shí)節(jié)的一個(gè)習(xí)俗,清明之日不動(dòng)煙 火,只吃涼的食品.根據(jù)舊的習(xí)俗,掃墓時(shí),人們要攜帶酒食果品、紙錢等物品到墓地, 將食物供祭在親人墓前,再將紙錢焚化,為墳?zāi)古嗌闲峦?折幾枝 嫩綠的新枝插在墳上,然后叩頭行禮祭拜,最后吃掉酒食回家.與清明節(jié)掃墓的悲哀相反,人們?cè)谶@個(gè)春光明媚的日子里,也一樣 是可以享受生活

16、的.放風(fēng)箏也是清明時(shí)節(jié)人們所喜愛的活動(dòng).每逢清明時(shí)節(jié),人們不僅 白天放,夜間也放.夜里在風(fēng)箏下或風(fēng)穩(wěn)拉線上掛上一串串彩色的 小燈籠,象閃爍的明星,被稱為 神燈.清明前后,春陽(yáng)照臨,春陽(yáng)照臨,春雨飛灑,種植樹苗成活率高, 成長(zhǎng)快.因此,自古以來(lái),我國(guó)就有清明植樹的習(xí)慣.有人還把清 明節(jié)叫作 植樹節(jié).植樹風(fēng)俗一直流傳至今.1979年,人大常委會(huì) 規(guī)定,每年三月十二日為我國(guó)植樹節(jié).這對(duì)發(fā)動(dòng)全國(guó)各族人民積極 開展綠化祖國(guó)活動(dòng),有著十分重要的意 義.清明既是二十四節(jié)氣之一,又是中華名族傳統(tǒng)的祭祖日,現(xiàn)如今也 是春光踏青的小長(zhǎng)假.清明一到,春回大地,精神氣爽,一年的勞作從此開始. 清明這天,祭拜祖先,緬懷

17、故人,放飛思念,心存感恩. 清明小假,踏青插柳,出游賞花,陶冶身心,積蓄能量.【篇二:清明節(jié)英文介紹】清明節(jié)英文介紹a well-known poem by tang dynasty writer du mu tells of a sad scene in early april: rains fall heavily as qingming comes, and passers-by with lowered spirits go. qingming day, the traditional tomb-sweeping day, falls on april 4-6 each year. i

18、t is a time for remembering loved ones who have departed. people visit their ancestors graves to sweep away the dirt.唐朝著名詩(shī)人杜牧有一首著名的詩(shī),描述了四月初令人傷感的一幕 場(chǎng)景:清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂.每年4月4-6日左右的清明節(jié)是傳統(tǒng)的掃墓的日子.在這一天,人們祭吊去世的親人, 到先人的墳頭上掃墓.its origin dates back to the spring and autumn period. jin prince chonger ran away f

19、rom the country with his supporters due to persecution. they were homeless for 19 years and things got so bad that chonger began to starve to death. one of the princes faithful followers, jie zitui, cut a piece of muscle from his own leg and served it to his master. chonger was saved and, in 636 bc,

20、 he took back the throne.清明節(jié)可以追溯到春秋時(shí)代.晉國(guó)公子重耳因受到迫害,率其支持者出逃.19年間,他們居無(wú)定所,漂泊四方.一次,他們的處境相當(dāng)窘迫,重耳餓得 快不行了.這時(shí),忠心耿耿的介子推從自己的腿上割下一塊肉獻(xiàn)給 了重耳,公子重耳得救了.公元前 636年,他奪回了王位.he rewarded the officials who had stayed loyal to him but he forgot about jie zitui. by the time chonger remembered him, a heartbroken jie zitui had

21、traveled deep into the mountains. chonger wanted to persuade jie to come home, so he had the hills set on fire. but jie was later found beside a large tree, withhis old mother on his back. both were dead.即位之后,重耳對(duì)支持者大加封賞,卻忘記了介子退.等到想起這位忠臣時(shí),傷心的 介子推早已遁入山林深處.重耳想逼他回來(lái),所以就大火焚山.后 來(lái),在一棵大樹旁邊發(fā)現(xiàn)了背著老母的介子推.兩人都被燒死了

22、.saddened by the tragedy, chonger ordered that fires could not be lit on the day of jie zituis death. from this comes hanshi day, or cold food day. people visited jie zituis tomb the next day to pay their respects. over time, hanshi day was replaced with tomb-sweeping day.重耳悲哀欲絕.他下令,在介子推的忌日不準(zhǔn)生火.寒食節(jié)即

23、來(lái)源于此.寒食節(jié)的次日,人們到介子推的 墳頭上致敬.隨著時(shí)間的推移,寒食the custom of the qingming festival is rich interesting, in addition to pay attention to the fire, the grave, and outing,swing, a game called cuju, play polo, inserted liu and so on a series of customs sports activities. this is because tombsweeping day to people

24、from the fire, in order to prevent a cold buffet injury body, so everyone to take partin some of the sports activities, and to exercise.清明節(jié)的習(xí)俗是豐富有趣的,除了講究禁火、掃墓,還有踏青、蕩 秋千、蹴鞠、打馬球、插柳等一系列風(fēng)俗體育活動(dòng).相傳這是由于清明節(jié)要寒食禁火,為了預(yù)防寒食冷餐傷身,所以大家來(lái)參加一些 體育活動(dòng),以鍛煉身體.【篇三:清明節(jié)中英文簡(jiǎn)介】qingming festival清明節(jié)中英文介紹the qingming pure brightne

25、ss festival is one of the 24 seasonal division points in china, falling on april 4-6 each year. after the festival, the temperature will rise up and rainfall increases. it is the high time for spring plowing and sowing. but the qingming festival is not only a seasonal point to guide farm work, it is

26、 more a festival of commemoration. the qingming festival sees a combination of sadness and happiness.清明是中國(guó)的二十四節(jié)氣之一,時(shí)間為每年的4月4日到6日.清明節(jié)之后,氣溫上升,雨水增多,是春耕和播種的大好時(shí)間.但是, 清明作為節(jié)日,不僅是指導(dǎo)農(nóng)耕的節(jié)氣,更是一個(gè)紀(jì)念的節(jié)日.節(jié)氣是我國(guó)物候變化、時(shí)令順序的標(biāo)志,而節(jié)日那么包含著一定的風(fēng)俗活動(dòng)和某種紀(jì)念意義.)因此,這個(gè)節(jié)日中既有祭掃新墳生別 死離的悲酸淚,又有踏青游玩的歡笑聲,是一個(gè)富有特色的節(jié)日.this is the most import

27、ant day of sacrifice. both the han and minority ethnic groups at this time offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the diseased. also, they will not cook on this day and only cold food is served. the hanshi (cold food) festival was usually one day before the qingming festival. as

28、our ancestors often extended the day to the qingming, they were later combined.清明節(jié)是最重要的祭奠日子.漢族和一些少數(shù)民族在這個(gè)時(shí)候會(huì)他 們祖先獻(xiàn)上祭品以及把墳?zāi)雇饷媲鍜吒蓛?同時(shí),他們?cè)谶@一天不 動(dòng)煙火,而是只吃涼的食物.寒食節(jié)一般是清明節(jié)的前一天,我們 的祖先們一般把這一天延長(zhǎng)到清明節(jié),最后干脆合二為一了.on each qingming festival, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacr

29、ifices. traffic on the way to the cemeteries becomes extremely jammed. the customs have been greatly simplified today. after slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet. 每一個(gè)清明節(jié),所有的墓地?cái)D滿了前 來(lái)掃墓和獻(xiàn)

30、祭品的人.前往公墓的道路因而變得異常擁擠.現(xiàn)在的 習(xí)俗已經(jīng)簡(jiǎn)單了很多.稍微清掃墳?zāi)怪?人們開始將食物、鮮花 和已故之人喜歡的供祭在墓前,然后就在墓碑前點(diǎn)燃香燭、焚化紙 錢和鞠躬.in contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of spring on this day. the qingming festival is a time when the sun shines brightly, the trees and grass become green and nature is again

31、lively. since ancient times, people have followed the custom of spring outings. at this time tourists are everywhere.與清明節(jié)掃墓的悲哀相反,人們?cè)谶@個(gè)春光明媚的日子里,也一樣 是可以享受生活的.在清明節(jié)里,陽(yáng)光明媚,樹木和小草綠意盎然, 大自然又充滿了活力.自從古代,人們就春游的風(fēng)俗,這這個(gè)時(shí)候 到處都是春游的人.people love to fly kites during the qingming festival. kite flying is actually not

32、limited to the qingming festival. its uniqueness lies in that people fly kites not during the day, but also at night.a string of little lanterns tied onto the kite or the thread look like shining stars, and therefore, are called gods lanterns.放風(fēng)箏也是清明時(shí)節(jié)人們所喜愛的活動(dòng).放風(fēng)箏其實(shí)不局限于清明 節(jié).每逢清明時(shí)節(jié),人們不僅白天放,夜間也放.夜里在風(fēng)箏

33、下或 風(fēng)穩(wěn)拉線上掛上一串串彩色的小燈籠,象閃爍的明星,被稱為 神 燈.the qingming festival is also a time to plant trees, for the survival rate of saplings is high and trees grow fast later. in the past, the qingming festival was called arbor day. but since 1979, arbor day was settled as march 12 according to the gregorian calendar.

34、由于種植樹苗成活率高,成長(zhǎng)快,清明節(jié)也是一個(gè)植樹的好時(shí)間.在過(guò)去,清明節(jié)也被叫做植樹節(jié).但自從1979年,每年公歷的三月12日被規(guī)定為植樹節(jié)工origin 起源qing ming is popularly associated with jie zi zhui, who lived in shanxi province in 600 b.c. legend has it that jie saved his starving lords life by serving a piece of his own leg. when the lord succeeded in becoming the

35、 ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. however, jie declined his invitation, preferring to lead a hermits life with his mother in the mountains.談到清明節(jié),有點(diǎn)歷史知識(shí)的人,都會(huì)聯(lián)想到歷史人物介子椎.據(jù) 歷史記載,在兩千多年以前的春秋時(shí)代,晉國(guó)公子重耳逃亡在外, 生活艱苦,跟隨他的介子椎不惜從自己的腿上割下一塊肉讓他充饑. 后來(lái),重耳回到晉國(guó),作了國(guó)君即晉文公,春秋五霸之一,大 事封賞所有跟隨他流亡在外的隨從,惟獨(dú)介子椎拒絕接受封賞,他 帶了母親隱居綿山.believing that he could force jie out by b

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論